background image

Chapter 6 OPERATION

Глава 6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Only skilled and having been trained 
personnel is allowed to perform the
operations. Check proceedings as following.

Только опытный и прошедший специальную 
подготовку персонал допускается к выполнению 
операций подъёма и опускания. При эксплуатации 
подъёмника соблюдайте следующие правила:

- Clear obstacles around lift before operation.

- Устраните препятствия (посторонние предметы) 
вокруг подъёмника.

- During lifting or lowering, no person is allowed to 
stand near the two sides and beneath the machine, 
and no person is allowed on the two platforms.

- Во время подъёма или опускания с обеих сторон 
подъёмника, под ним, а также на его платформах 
не должно находиться посторонних людей.

- Avoid lifting super heavy vehicles.

- Избегайте подъёма сверхтяжёлых автомобилей.

-When lifting vehicle, the hand brake lever of the 
vehicle should be pulled, and the slide resistant 
triangle woods should be used.

- Поднимаемый на подъёмнике автомобиль 
должен быть зафиксирован при пом. ручного 
тормоза, и колёсных упоров.

- Pay attention to the synchronization of the lifting 
and lowering. If any abnormal is found, stop the 
machine timely, check and remove the trouble.

- Контролируйте синхронизацию платформ при 
подъёме и опускании. При отклонениях 
остановите подъёмник и устраните препятствия.

- When locking the main machine, the two platforms 
should be kept at the same height.

- Платформы при блокировке в поднятом 
положении должны находиться на одном уровне.

- When the equipment is not used for a long time or 
over night, the machine should be lowered to the 
lowest position on ground, and remove vehicle, and 
cut off power supply.

- При простое платформы должны находиться в 
крайнем нижнем положении, без автомобиля и 
при отключённом электропитании.

Instructions on electric operation: 

Режимы управления и эксплуатации подъёмника

Work and Adjust Selection:

Выбор режимов Работы и Регулировки

In the control box—near the motor (picture 29), turn the 
rotary switch SA2 to the 

Work

 position or 

ADJ

. This can 

make the lift in the fettle of work or adjust.

В стойке управления — возле двигателя (рис. 29), 
установите переключатель в положение 

WORK

 или 

ADJ. 

Таким образом осуществляется выбор режима 

работы или регулировки.

Main Lift and Sub Lift Selection:

Выбор режима управления основными 
платформами либо платформами 2-го уровня.

Turn the main selector switch on the control panel to 
either the “

MAIN LIFT

” or “

SUB LIFT

” position. Then the 

selection can be made to raise or lower the main lift or 
sub lift.

Установите главный переключатель на панели 
управления в положение “

MAIN LIFT

” или “

SUB LIFT

”. 

Затем осуществляйте управление, соответственно, 
основными платформами либо платформами 2-го 
уровня.

Lifting:

Подъём:

- Press the “

UP

” button to raise either the main lift or sub 

lift. When the motor starts, the hydraulics will raise the lift 
immediately. After approximately a couple of seconds, 
the solenoid air valve energizes, allowing air to flow 
through the air lines lifting the safety latches.

- Нажмите кнопку «UP» для подъёма основных 
платформ либо платформ 2-го уровня. При запуске 
мотора, гидравлический подъёмный механизм начнёт 
поднимать платформы. Примерно через 2 секунды 
сработает э/м воздушный клапан, обеспечив подъём 
зубчатых гребёнок фиксаторов безопасности.

- Release the “

UP

” button, the motor stops from 

operating, which causes the main lift or sub lift to stop 
immediately. Then, the solenoid air valve is not energized
—stopping air flow—causing the safety latches to 
engage.

- Отпустите кнопку «UP» для выключения мотора и 
остановки подъёма платформ. Э/м воздушный клапан 
перекроет подачу воздуха, обеспечив опускание 
опусканию зубчатых гребёнок, блокирующих 
фиксаторы безопасности.

Locking:

Блокировка:

- To perform vehicle maintenance or alignments, the lift 
must be locked before repairs or adjustments can be 
conducted. To lock the lift, press the “

LOCK

” button. The 

main lift will be lowered slightly to allow the safety 
mechanism to fully engage.

- Для выполнения обслуживания или регулировки 
подъёмника, его необходимо заблокировать. С этой 
целью нажмите кнопку “LOCK”. Платформы плавно 
опустятся. При этом фиксаторы заблокируют 
платформы в нижнем положении.

Lowering:

Опускание:

- Press “

DOWN

” button, the lift will first rise slightly for a 

couple of seconds to disengage the safety mechanism, 
and then automatically lower. (This ensures that the 
safety mechanism can easily disengage itself). When the 
lift is being lowered, the solenoid air valve is energized
allowing air to flow through the air lines, thus keeping the 
safety latches raised.

- При нажатии кнопки “DOWN” платформы сперва 
приподнимаются на 2 секунды для разблокировки 
фиксаторов и затем автоматически опускаются. При 
опускании подъёмника срабатывает э/м клапан 
позволяя воздуху находиться в пневмоконтуре, 
удерживая гребёнки в поднятом положении.

- But when keep pressing “DOWN” button, the platform 
will stop automatism at 700 mm. Release “DOWN” button 
and press it again. The platforms will descend again.

- При удерживании кнопки “DOWN”, платформы 
автоматически останавливаются на высоте 700 мм. 
Для продолжения опускания платформ, отпустите 
кнопку “DOWN” и затем нажмите вновь. 

23

Содержание RLS-4.5FM

Страница 1: ...Large platform wheel alignment scissor lift RLS 4 5FM RLS 4 5FM 4 5 USER S MANUAL Operating Installation manual 26 2012 MODEL RLS 4 5FM Serial No Year of manufacture...

Страница 2: ...some words terms or sentences may cause a complication for english speaking users However if you have any questions remarks or notes caused by this manual please contact our specialists immediately RU...

Страница 3: ...ing 8 26 Chapter 9 Appendix 9 9 1 Hydraulic schematic drawing 29 9 2 Oil pipe connection diagram C 30 9 3 Air hose connection diagram C 31 9 4 Exploded view of Exploded view of connecting rod 32 9 5 E...

Страница 4: ...s specified in the delivery notes are included In case of missing parts possible defects or damage due to transport the person in charge or the carrier must be immediately informed Furthermore during...

Страница 5: ...ed personnel from the licensed dealer or an service center authorized by the manufacturer The manufacturer declines all responsibility for injury to persons or damage to vehicles or objects when any o...

Страница 6: ...lic failure and overloading Device for antiknock and locked valve in case of explosive pipe With photocell sensor controlling the level Alarm and push button for the complete lowering of the platforms...

Страница 7: ...chine platform length mm 2 1630 Main machine platform width mm 664 Sub machine platform width mm 2 550 Main machine lifting time sec 50S Main machine lowering time sec 60S Sub machine lifting time sec...

Страница 8: ...y 50 60Hz 50 60 Poles 4 4 Speed 1450rpm min 1450 Building shape B14 B14 Insulation class F F When connecting the motor refer to the enclosed diagrams and the motor direction is clockwise PUMP Type P4...

Страница 9: ...10mm 150 10 Perfect parallelism between holes The following are for in floor installation drawing picture 4 4 Remarks 1 The allowed level error should be 5mm 1 5 2 The control box can be position on...

Страница 10: ...illustrate criteria used to define the operating limits of the lift Picture 5 overall dimensions of lifted vehicles The lower parts of the vehicle underbody could interfere with structural parts of th...

Страница 11: ...on The presence of persons inside the danger zone indicated is strictly prohibited During operations persons are admitted to the area beneath the vehicle only when the vehicle is already in the elevat...

Страница 12: ...age a gear and engage the hand brake Make sure the vehicle is positioned correctly Be sure to lift only approved vehicles never exceed the specified carrying capacity maximum height and projection veh...

Страница 13: ...ys remain in the control zone RISK OF CRUSHING PERSONNEL When the platforms and the vehicle are lowering personnel are prohibited from entering the area beneath the movable parts of the lift The lift...

Страница 14: ...Do not use jets of water steam solvents or paint next to the lift and take special care to keep such substances clear of the electrical control panel RISKS RELATED TO IMAPPROPRIATE LIGHTING The operat...

Страница 15: ...or the control site and for possible runways in case of emergency is also necessary the room must be previously arranged for the power supply and pneumatic feed of the car lift The room must be 3500 m...

Страница 16: ...applied to the external sides of the platforms To avoid the unexpected lift closure due to mechanical safety device release insert wooden pieces in the inner part of the base frame Pay attention not t...

Страница 17: ...onnecting the electrical service to the lift be sure main power has been turned OFF The electric wiring diagram is arranged by the manufacturer for operating at 400V three phase Connect the live wires...

Страница 18: ...to terminals 105 113 inside the control box 105 113 25 105 113 Picture 23 again down switch Connection of photocell picture 24 24 First let the cable go through the cable slot Then connect the brown w...

Страница 19: ...de plates on two sides at back thus keep the levelness of error of the two platform 5 mm and keep the height difference between the two platform 10 mm 26 2 5 10 Picture 26 adjustment screws Picture 27...

Страница 20: ...USTMENT 5 Level adjustment of the lowest position Adjust the level through the adjustment screws picture 27 when the main platform at the lowest position 27 Picture 28 oil tank Picture 29 rotary switc...

Страница 21: ...ng from the front of the lift is raised to about 1 m Press the DOWN button to lower the left platform to the lowest position and then raise it approximately 1 4 m 2 H G 31 UP 1 DOWN 1 4 3 Turn the oil...

Страница 22: ...DOWN 400 3 Turn the oil make up rotary switch SA2 in the control box to the ADJ position Open the oil make up stops valve H and press the UP button the left platform looking from the front of the lift...

Страница 23: ...LIFT or SUB LIFT position Then the selection can be made to raise or lower the main lift or sub lift MAIN LIFT SUB LIFT 2 Lifting Press the UP button to raise either the main lift or sub lift When the...

Страница 24: ...stop the lift during lowering or lifting operations when the level difference between the two platforms is more than 5 cm or when something obstructs them 5 The operation when hydraulic pipe burst Whe...

Страница 25: ...ve DQ for driving the safety pawl DQ Emergency manual operation for lowering power failure When lowering through manual operation should observe the condition of platform at any time because there are...

Страница 26: ...are connected with the limit switch and if the trouble disappears check the limit switch wires and adjust or replace the limit switch 3 100 102 In lifting operation the motor runs but there is no lif...

Страница 27: ...but does not work Check the plug and coil of the lowering solenoid valve and check the right turn tightness of its end copper nut and so on 4 5 The hydraulic oil has too high viscosity or frozen dete...

Страница 28: ...seals and then make up oil and adjust levelness 2 3 The oil make up stop valve can not be closed tightly and requires make up oil adjustment almost every day Replace oil make up stop valve and then ma...

Страница 29: ...1 9 2 slave cylinder of main lift 10 descent valve 2 10 3 main cylinder of second lift 11 flow control valve 3 2 11 4 slave cylinder of second lift 12 gear pump 4 2 12 5 antiknock valve 13 pump motor...

Страница 30: ...9 ACCESSORY 9 9 2 Oil pipe connection diagram 9 2 1 14 Hydraulic oil pipe 1 14 C overflow valve C A descent valve A D joint wire box D B pump motor B E check valve E 30 2 2...

Страница 31: ...9 3 Air hose connection diagram 9 3 Remark when open the control box cover find that the inner side solenoid air valve is for connecting to main lift while external side is for connecting to second li...

Страница 32: ...Exploded view of Exploded view of connecting rod 9 4 Description Q 1 Vertically pin axle of main lift 8 2 Oil less axletree 3030 3030 8 3 Snap ring 30 30 18 4 Sub connecting rod 2 5 Snap ring 36 36 4...

Страница 33: ...120 120 1 Hydraulic Cylinder 100 100 1 21 Lock device for big cylinder 1 Lock device for small cylinder 1 22 Snap ring 34 34 2 23 Cylinder ream axle big 1 Cylinder ream axle small 1 24 Oil less axletr...

Страница 34: ...head bolt M8 25 M8 25 12 10 Hes nut M8 96 11 Hexagon head bolt M8 15 M8 15 8 12 Lower roller shim 4 13 Limit switch for sub lift 2 1 14 Limit switch stand 2 1 15 Screw M4 35 M4 35 2 16 Screw M5 10 M5...

Страница 35: ...ion Q 1 Top plate 2 2 2 Roller 8 3 Vertically Hinge Axle for sub lift 8 4 Snap ring 25 25 8 5 Oil less axletree 2525 2525 8 6 Oil less axletree 3030 3030 8 7 Piston Rod Supporting Hinge Axle for sub l...

Страница 36: ...M4 35 M4 35 8 19 Air cylinder 2 20 Air cylinder bracket 2 9 7 Hydraulic cylinder for main lift exploded view 9 7 Description Q 1 Dust proof ring 1 2 Wearable ring 24 24 2 3 Poly sealing 2 4 Hydraulic...

Страница 37: ...2 16 Hydraulic Cylinder cover 120 120 4 17 O ring 1 18 Hydraulic Cylinder canister 120 120 1 19 14 Assembled ring 14 2 20 Hydraulic pipe connecting 2 21 Piston Rod ring 2 22 Piston Rod 66 3 1 9 8 Ass...

Страница 38: ...er 120 120 1 7 14 Assembled ring 14 2 8 Hydraulic pipe connecting 2 9 Piston Rod ring 2 10 Piston Rod 66 3 66 3 1 11 Piston 120 120 1 12 Assembled poly 1 13 Dust proof ring 1 14 Wearable ring D24 24 2...

Страница 39: ...47 3 1 2 KM contactor SC 03 24V 1 3 FR thermal relay TR 0N 3 9 13A 1 4 M pump motor Y 90L4 380V 50HZ 1 5 TC transformer 380V 220V 24A 1 6 HL power lamp AD16 22D S 1 7 VC diode bridge KBPC3510 1 8 C ca...

Страница 40: ...2 1 23 DQ1 solenoid air valve of main platform IVBS 2200 3EINC 1 24 DQ2 solenoid air valve of sub platform 2 IVBS 2200 3EINC 1 25 SQ1 solenoid air valve of sub platform 2 TZ 8108 1 26 SQ2 limit switch...

Отзывы: