background image

07

MS 25 MP

Montagevorbereitungen / Mounting preparations 4

4.1  ZÄHLRICHTUNG / 

COUNTING DIRECTION

Kabel / 

Cable

Referenzmarke

  

Reference mark

Referenzmarke

  

Reference mark

Kennrille

  

Groove 

for alignment

Kennrille

  

Groove 

for alignment

4.2  VERFAHRWEG / 

MACHINE TRAVEL

0

(10)

4.3  MONTAGEFLÄCHE / 

MOUNTING SURFACE

4.4  EINZELTEILE POSITIONIEREN / 

POSITIONING THE PARTS

 

Achten Sie auf die korrekte Positionierung der Einzelteile.  

 

Observe the correct positioning of the single parts.

+

 

Reinigen Sie die Montagefläche vor der Montage.  

  Sie muss sauber, fett- und lackfrei sein.

 

Clean the mounting surface before mounting.

  It has to be clean and free of grease or varnish.

 

Fräsen Sie eine Führungsnut oder bringen Sie Anschlagstifte als  

 

Montagefläche an der Maschine an. Anforderungen an die Montage- 

 

flächen siehe Abmessungen 

(s. S. 05)

.

 

Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto  

  the machine. Demands for mounting see in dimensions  

 

(see page 05)

.

 

Wählen Sie den Anbau so, dass der Verfahrweg der Maschine  

  innerhalb der Messlänge (ML) des Messgeräts liegt.

  Außerhalb der Messlänge kann es zu Fehlmessungen oder  

  einem Ausfall der Zählsignale kommen.

 

When mounting the linear encoder make sure, that the machine  

  travel is within the allowed measuring length (ML) of the encoder.

  Operating the encoder beyond the measuring length can cause  

  incorrect measurements or a failure of the counting signals.

ML

Bewegungsrichtung des Abtastkopfes für positive Zählrichtung

Direction of motion of the scanning head for positive counting direction

Содержание MS 25 MP

Страница 1: ... Profil mit aufgezogenem Klebeband Steel tape scale in aluminum carrier with clamping element carrier with adhesive tape 05 2022 Art Nr 1252411 01 Dok Nr D1252411 03 A 02 Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Страница 2: ... 06 Safety notes 06 4 Montagevorbereitungen 07 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Schaltpunkte einstellen Referenzmarke wählbar 10 Switch points adjusting selectable reference mark 10 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 11 Demounting environmental protection disposal 11 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ...port downloads Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzliche I...

Страница 4: ...0 6 K Linearitätsabweichung Non linearity 3 µm m Max Messlänge Max measuring length 20 000 mm Referenzmarken RI Reference marks RI Standard 50 mm äquidistant equidistant Position kundenseitig wählbar Kunde aktiviert RI durch Abkleben Position selectable by customer customer activates RI by covering An beliebiger Position nach Kundenwunsch At any position on request Abstandskodiert auf Anfrage Dist...

Страница 5: ...05 MS 25 MP 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 6: ...te isolate the devices machines plants from the mains and remove the pressure from pneumatic BenützenSiegeeigneteSchutzausrüstungfürdieMontage Demontage Handschuhe Schutzbrille Wear suitable protective equipment for mounting demounting gloves goggles Reinigungsmittel Maßverkörperung Cleaning agents graduation carrier Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nicht scheuerndes Putztu...

Страница 7: ...e eine Führungsnut oder bringen Sie Anschlagstifte als MontageflächeanderMaschinean AnforderungenandieMontage flächen siehe Abmessungen s S 05 Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine Demands for mounting see in dimensions see page 05 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messlänge ML des Messgeräts liegt Außerhalb der Messlänge...

Страница 8: ...Beschädigungsgefahr durch Knicken des Stahlmaßbands Das Stahlmaßband verfügt über eine feine Teilungsstruktur Beachten Sie den kleinst zulässigen Biegeradius 60 mm Risk of damage due to folding of the steel tape scale The steel tape scale has a fine grating structure Observe the smallest permissible bending radius 60 mm B C D E A G A MS 25 Stahlmaßband MS 25 steel tape scale B Maßbandhalter Scale ...

Страница 9: ...2 h Observe the ideal conditions for tape adhesion Adhesion temperature min 18 C 64 F max 38 C 100 F Max bond strength after approx 72 h Ziehen Sie die Schutzfolie vom Stahlmaßband ab Strip away the protective foil of the steel tape scale Schieben Sie das Stahlmaßband vorsichtig in den Maßbandhalter Carefully slide the steel tape scale into the scale tape carrier Schrauben Sie die Klemme des Klemm...

Страница 10: ...ctivation sticker inside the marking in front of the reference mark Within the measuring length any RI position k is possible additional reference marks j be selected at a distance of 50 mm S1 Schaltpunkt Signal S1 vom Beginn ML Switch point signal S1 from beginning of ML X1L Aktivierungsbandlänge S1 10 Activation tape length S1 10 S2 Schaltpunkt Signal S2 vor Ende ML Switch point signal S2 before...

Страница 11: ...e graduation carrier Hot air gun with temperature control alternative heating plate with temperature control Strip steel or metal foil or feeler gauge strip with a thickness of 0 04 mm to 0 3 mm or half as thick as the adhesive tape used Alternative Braided fishing line multi braided 0 13 mm diameter steel wire 0 13 mm diameter or dental floss Solvents 2 propanol isopropanol ethanol acetone methyl...

Страница 12: ...essgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Ausgabe Date 05 2022 Art Nr 1252411 01 Dok Nr D1252411 03 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 ...

Отзывы: