background image

AK MS 15

06

3  Sicherheitshinweise / Safety notes

Die Montage der Längenmessgeräte erfordert gute mechanische und elektronische 

Kenntnisse und eine präzise und sichere Arbeitsweise! Führen Sie die Montage nur 

durch eine ausgebildete Fachkraft unter Einhaltung der örtlichen Sicherheitsbe-

stimmungen durch! 

The mounting of the linear encoders requires great mechanical and electronical  

knowledge, moreover precise and safe operation! Therefore, mounting should only 

be carried out by a qualified specialist in compliance with local safety regulations!

3.1  PERSONENSCHUTZ / 

PERSONAL SAFETY

3.2  GERÄTESCHUTZ / 

DEVICE SAFETY

 Schalten Sie alle von der Montage bzw. Reparatur betroffenen Geräte / 

  Maschinen / Anlagen vollständig ab! Trennen Sie die Geräte /  

 

Maschinen / Anlagen gegebenenfalls vom Stromnetz und machen Sie  

  die Pneumatik drucklos!

 

Before mounting, switch off all the devices / machines / plants affected.

  If appropriate, isolate the devices / machines / plants from the mains and 

 

  remove the pressure from pneumatic.

  Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Montage / Demontage 

  (Handschuhe, Schutzbrille).

 

Wear suitable protective equipment for mounting / demounting 

  (gloves, goggles).

HINWEIS

NOTICE

 

Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch 

  gefährdete Bauelemente!

 

Observe precautions for handling of electrostatic sensitive devices!

 

Reinigungsmittel 

Gehäuse und Abtastplatte

   

 

Cleaning agents 

housing and scanning reticle

Erlaubt / 

Allowed

Verboten / 

Prohibited

Weiches, fusselfreies, 

nicht scheuerndes

 Putztuch

Soft, lintfree, 

not rubbing

 cloth

Scheuer- und Poliermittel 

Abrasives, polishes 

Wasser / 

Water

Hochprozentige, alkoholische Reiniger 

oder Lösungsmittel, z. B. Aceton,  

(Iso)Propanol, Ethanol

High-proof alcoholic cleaners or solvents, 

e. g. acetone, (iso)propanol, ethanol

Agressive oder korrosive Mittel,  

z. B. starke Säuren, Ammoniak 

Agressive or corrosive media,  

e. g. strong acids, ammonia

Aceton bei Reflexionslichtschranken 

Acetone at reflexion light barriers

 

 

Reinigungsmittel 

Kabel

 / 

Cleaning agents 

cable

Erlaubt / 

Allowed

Verboten / 

Prohibited

Alkoholfreie Reiniger / 

Non-alcoholic cleaner

Aceton / 

Acetone

Ethanol

 

Verlegen Sie das Kabel vom Abtastkopf zur Steuerung so, dass es 

 

  im Betrieb beim Abfahren der Messstrecke nicht hängen bleibt;

 

  nicht gequetscht, abgeknickt oder anderweitig beschädigt wird;

 

  nicht direkt neben Energieleitungen verläuft.

 

Lay the cable from the scanning head to the control in such a way that

 

  it does not get caught up in operation when moving along the machine travel;

 

  it is not crushed, kinked or otherwise damaged;

 

  it does not run directly alongside power lines.

Содержание AK MS 15

Страница 1: ...MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS AK MS 15 Abtastkopf Scanning head Ausgabe 06 2020 Art Nr 1250630 01 Dok Nr D1250630 05 A 02 ...

Страница 2: ...7 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Montagemöglichkeiten 10 Mounting possibilities 10 7 Abschließende Arbeiten 11 Final steps 11 8 Testlauf Betrieb 12 Test running operation 12 9 Wartung Reparatur 13 Maintenance repair 13 10 Demontage Umweltschutz Entsorgung 14 15 Demounting environmental protection disposal 14 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ...to determine length and path information Any other use may cause personal injury or property damage SPANNUNGSVERSORGUNG Schließen Sie RSF Elektronik Messgeräte nur an Folge Elektroniken an deren Ver sorgungsspannung aus PELV Systemen EN 50 178 erzeugt wird RSF Elektronik Messgeräte erfüllen die Anforderungen der Norm IEC 61010 1 nur wenn die Spannungsversorgung aus einem Sekundärkreis mit begrenzt...

Страница 4: ...ach times 200 2 1 3 TYPENSCHILD LABEL 1 P AK MS15 Produktname Product name ID Teilenummer Part number SN Seriennummer mit Änderungsindex z B A Serial number with change index e g A T8 Herstellungsdatum Manufacturing date Endlagenschalter S1 S2 Schaltsignale Limit switches S1 S2 switch signals H TTL active high Z Open collector active high impedance L TTL active low C Open collector active low K Oh...

Страница 5: ...AK MS 15 05 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 6: ... Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente Observe precautions for handling of electrostatic sensitive devices Reinigungsmittel Gehäuse und Abtastplatte Cleaning agents housing and scanning reticle Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nicht scheuerndes Putztuch Soft lintfree not rubbing cloth Scheuer und Poliermittel Abrasives polishes ...

Страница 7: ...ce from sources of interference Reinigen Sie die Montagefläche vor der Montage Sie muss sauber fett und lackfrei sein Clean the mounting surface before mounting It has to be clean and free of grease or varnish Anforderungen an die Montageflächen siehe Abmessungen s S 05 Demands for mounting see in dimensions see page 05 Kabel Cable Referenzmarke Reference mark Bewegungsrichtung des Abtastkopfes fü...

Страница 8: ...hly sensitive and can be damaged by scratches Remove the protection cover only with a blunt tool B C E A Abtastplatte Scanning reticle Finden Sie Ihre Steckerbelegung unter http www rsf at de service support downloadbereich Find your pin assignment on http www rsf at en service support downloads Verwenden Sie die Teilenummer ID vom Typenschild s S 04 ODER die Dokumentennummer von Ihrem Lieferschei...

Страница 9: ...ernen Sie die Abstandsfolie nach Festziehen der Montageschrauben Remove the gap foil after tightening the mounting screws Beschädigung des Geräts durch falschen Abstand Der Arbeitsabstand zwischen Abtastkopf und Maßverkörperung muss 0 55 0 2 mm sein Durch einen zu kleinen Abstand zerkratzt die Abtast platte oder die Maßverkörperung oder beides Verwenden Sie die mitgelieferte Abstandsfolie oder Tei...

Страница 10: ...GLICHKEITEN AK MS 15 MOUNTING POSSIBILITIES AK MS 15 6 2 MONTAGE AK ZU MAßVERKÖRPERUNG MOUNTING AK TO GRADUATION CARRIER 6 2 1 MS 15 MK 6 2 2 MS 15 MD 6 2 3 MS 15 MP 6 2 4 MS 15 BK GK Detail MP Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions ΔY Z s S 05 see page 05 ...

Страница 11: ...ss Das Längenmessgerät ist nicht gegen das Eindringen von starken Verschmutzungen oder Wasser geschützt Schützen Sie das Längenmessgerät durch Anbringen eines Schutz blechs oder Ähnliches Electrical short circuit The linear encoder is not protected against intrusion of intense contami nation or water Protect the linear encoder by applying a protective cover or similar Verlegen Sie das Kabel so das...

Страница 12: ...alb der Toleranz RI out of tolerance Anbau prüfen Maßverkörperung reinigen Check mounting clean graduation carrier LED blinkt BLAU LED blinks BLUE RI in Toleranz RI within tolerance Mit externem Prüfgerät With external test box Funktionskontrolle Hauptspur Function control main track LED leuchtet GRÜN LED displays GREEN Abtastkopf mit Spannung versorgt Scanning head supplied with power Auswertung ...

Страница 13: ...ar encoder Messgeräte von RSF Elektronik sind für eine lange Lebensdauer konzipiert Eine vorbeugende Wartung ist nicht erfoderlich Sie enthalten jedoch Komponenten die je nach Anwendung und Handhabung einem Verschleiß unterliegen Anschlusskabel in Wechselbiegung s S 11 Biegeradius dauernd Verschmutzte Abtastplatte Beachten Sie die Funktionskontrolle und die Hinweise in der Tabelle s S 12 Linear en...

Страница 14: ...arfe Kanten Bei Nichtbeachtung können Verletzungen entstehen Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Demontage Handschuhe Schutzbrille Biegen verformen Sie Maßstäbe bzw Maßbänder nicht zu stark Beachten Sie Sicherheitsdatenblätter von Lösungsmitteln CAUTION Danger from splinters and sharp edges Non observance could cause injuries Wear suitable protective equipment for removal gloves goggle...

Страница 15: ...erliegen der Sonder müllbehandlung Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Environmental damage due to incorrect disposal of the product accessories or peripherals Do not dispose in domestic waste Dispose only by authorized collection points Electrical waste and electronic components are subject to s...

Страница 16: ...essgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Ausgabe Date 06 2020 Art Nr 1250630 01 Dok Nr D1250630 05 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 ...

Отзывы: