RP Pump RP 2800 Скачать руководство пользователя страница 1

NL :    

Gebruiksaanwijzing RP 3500 INOX (SET) + PC   
zelfaanzuigende tuinpomp met presscontrol 

 

FR :    

Mode d’ emploi RP 3500 INOX (SET) + PC 

pompe jardin auto-amorcante avec presscontrol 

 

DE :    

Gebrauchsanweisung RP 3500 INOX (SET) + PC  

 

 

 

selbstansaugende Garten Pumpe mit Drucksteurung 

 

EN :    

Manual RP 2800 / RP 3500 INOX (SET) + PC 

selfpriming gard presscontrole 

 

 

 

 

 
 
 

    +            +

 

 

 
 

 
 
 

 

 (NL) Belangrijk voor goed functioneren is dat : 

 

!

 

alle aansluitingen in de zuigzijde luchtdicht zijn 

!

 

in de zuigzijde een terugslagklep is geplaatst 

(inclusief) 

!

 

bij het opstarten zowel zuigslang als pomphuis volledig gevuld zijn met water 

 

(FR) Important pour le bon fonctionnement est que : 

 

!

 

tous les connexions sont étanches à l’air dans le côté d’aspiration 

!

 

un clapet anti-retour est disposé dans le côté d’aspiration 

(inclusive)

 

!

 

au démarrage,  et le tuyau d’aspiration et le corpe de la pompe sont remplis d’eau 

 

(DE) Wichtig für eine gute Funktion ist dass : 

 

!

 

alle Anschlüsse sind luftdicht in der Ansaugseite 

!

 

ein Rückschlagventil in der Saugseite angeordnet ist 

(inclusive)

 

!

 

bei der Inbetriebname sowie den Saugschlauch und das Pumpgehäuse vollständig mit 
Wasser gefüllt sind 

 

(EN) Important for proper functioning is that : 

 

!

 

all fittings in the suction side are airtight 

!

 

in the suction side an anti-return valve is installed 

(inclusive)

 

!

 

when starting up the pump, both pumpbody and suction side are filled with water 

 

 

Содержание RP 2800

Страница 1: ...water FR Important pour le bon fonctionnement est que tous les connexions sont tanches l air dans le c t d aspiration un clapet anti retour est dispos dans le c t d aspiration inclusive au d marrage e...

Страница 2: ...lauch 25mm Saug und F rdern EN The maximum capacity head can only be reached in the most favourable situation for example diameter hose is similar to diamer of pump The minimum diameter of pipeline fo...

Страница 3: ...n aanwijzingen zal niet door garantie zijn gedekt houd het apparaat buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar personen met geestelijke beperkingen en personen zonder een basis kennis van pompe...

Страница 4: ...moment dat het gebruikspunt wordt gesloten De presscontrol stopt de pomp wanneer aan de aanzuigzijde water ontbreekt zodat de pomp tegen drooglopen wordt beschermd Herstart de normale werking met een...

Страница 5: ...ration et le corps de pompe est plus pr sent 4 ins rez la fiche de la pompe dans la prise l arri re du presscontrol puis la fiche de la commande de presse dans la prise de courant 5 si le tuyau de pre...

Страница 6: ...s den Betriebsanweisungen durch um sicherzustellen dass unser Product Ihren Erwartungen beim Kauf entspricht Sch den die infolge unsachgem sser Behandlung entstanden sind beeintr chtigen die Gew hrlei...

Страница 7: ...die Pumpe so dass Luftblasen im Pumpengeh use und in den Rohren insbesondere auf der Saugseite vermieden werden stellen Sie die Pumpe immer ber dem Wasserspiegel auf und das Saugrohr somit luftdicht...

Страница 8: ...with the water when the pump is connected to the mains INSTALLATION 1 mount the press control using the supplied quick coupling on the pump hand tight and make sure that the o ring in the quick coupl...

Страница 9: ...e pump if water is missing on the suction side so that the pump is protected against dry running Restart normal operation by pressing the red RESET button when the causes of the lock have been correct...

Отзывы: