background image

9

DE

6 Problembehebung

6

Problembehebung

6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden

Bevor Sie das Gerät an den Royal-Appliance-Kundendienst einschicken,
überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst
beseitigen können. Falls Sie das Problem nicht selbst beheben können,
wenden Sie sich an untenstehende Service-Hotline.

6.2 Ersatzteile und Zubehör

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter 

www.dirtdevil.de

unter 

[email protected] 

oder bei den Firmen: 

Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie nachbestellen:

6.3 Entsorgung

Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, insbesondere, wenn Funk-
tionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät un-
brauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und das Stromkabel durchtrennen. 

Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Um-
weltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushalts-
abfällen entsorgt werden. Wenden Sie sich für Ratschläge bezüglich des
Recyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. 

6.4 Garantie

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum.

Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Re-
paratur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zu-
behörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kompletten Gerä-
tes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Von der Garantie sind Schäden ausgenommen, die auf unsach-
gemäßen Gebrauch (Betrieb mit falscher Stromart/-spannung, Anschluss
an ungeeignete Stromquellen, Bruch etc.) zurückzuführen sind, normaler
Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. 
Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwen-
dung anderer als original Royal-Appliance-Ersatzteile erlischt die Garantie.
Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kosten-
pflichtig!
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Un-
terschrift des Händlers auf der Garantiekarte bestätigt ist oder eine Rech-
nungskopie dem eingeschickten Gerät beiliegt. Garantieleistungen bewir-

ken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie! 
Versenden Sie das Gerät mit entleertem Wassertank und einer kurzen
Fehlerbeschreibung in Blockschrift. Versehen Sie das Anschreiben mit
dem Vermerk „Zur Garantie“. Senden Sie es zusammen mit der Garantie-
karte oder einer Rechnungskopie an folgende Adresse:

 

Royal Appliance International GmbH

Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Deutschland

Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95

[email protected]
www.dirtdevil.de

*0,14 €/Minute aus dem deutschen 
Festnetz (deutscher Mobilfunk-
höchstpreis 0,42 €/Minute)

WARNUNG:

Verletzungsgefahr! Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein
Gerät mit einem defekten Kabel.

Problem

mögliche Ursache
Lösung

Dampfbereitschafts-
anzeige (Abb. 1/3) 
leuchtet nach dem 
Einschalten nicht oder 
erlischt kurz nach dem 
Einschalten

Der Überhitzungsschutz hat aufgrund eines lee-
ren Wassertanks ausgelöst.
Ziehen Sie das Stromkabel und füllen Sie den 
Wassertank (

Kapitel 3.2, „Wassertank füllen“

).

Wassertank und/oder Heizelemente sind ver-
kalkt.
Entkalken Sie das Gerät (

Kapitel 5.4, „Gerät 

entkalken“

).

Gerät ist dampfbereit, 
doch bei Betätigung 
des Dampfschalters 
tritt kein Dampf aus

Die Kindersicherung/Verriegelung (Abb. 1/4) des 
Dampfschalters (Abb. 1/5) ist nicht gelöst.
Lösen Sie die Kindersicherung/Verriegelung des 
Dampfschalters (

Kapitel 4.1, „Dampfreinigen“

).

Die Dampfwege sind verkalkt.
Entkalken Sie das Gerät (

Kapitel 5.4, „Gerät 

entkalken“

).

Problem

mögliche Ursache
Lösung

Tankverschluss lässt 
sich selbst nicht öff-
nen, 

nachdem Sie 

den Stecker gezogen 
und Dampfreserven 
gezielt abgebaut ha-
ben sowie das Gerät 
anschließend haben 
mindestens 30 Minu-
ten abkühlen lassen.

Der Druck im Wassertank ist noch immer zu 
hoch oder das im Tankverschluss integrierte Si-
cherheitsventil hakt.
Drücken Sie nochmals die Dampftaste, um 
eventuell vorhandene Dampfreserven abzubau-
en. Sollte dies nicht ausreichen, drücken Sie 
den roten Stift im Tankverschluss mit einem 
spitzen Gegenstand (z. B. einem Stift) herunter 
und geben Sie so den Tankverschluss zum Öff-
nen frei.

Untergrund ist nach 
dem Reinigen fleckig

Möglicherweise ist das benutzte Reinigungstuch 
schmutzig oder durch falsche Pflege verbraucht.
Ersetzen Sie das benutzte Tuch durch ein sau-
beres/neues (

Kapitel 6.2, „Ersatzteile und 

Zubehör“

).

Möglicherweise haben Sie zu lang an ein und 
derselben Stelle gereinigt.
Verharren Sie mit dem Dampfreiniger niemals 
zu lang an ein und derselben Stelle.

HINWEIS:

Wenn Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten,
kontaktieren Sie die Service-Hotline (siehe unten) oder den Royal Kun-
denservice 

Seite 58, „International Service“

.

ACHTUNG:

Verwenden Sie nur Originalersatzteile aus dem Lieferumfang oder sol-
che, die Sie durch Nachbestellung erworben haben.

Service-Versand Ina Riedmüller

Frankenstraße 34
89233 Neu-Ulm
Deutschland
Tel.: 

+49 (0) 1805 - 15 85 08*

Fax: +49 (0) 7307 - 41 56
[email protected]

Service Center Feuerbach KG

Corneliusstr. 75
40215 Düsseldorf
Deutschland
Tel.: 

+49 (0) 1805 - 15 85 08*

Fax.: +49 (0) 211 - 37 04 97
[email protected]
www.dirtdevil-service.de

Artikel-Nr. / Abbildung

Beschreibung

M384

Vaporex-Zubehörset (1 Bodentuch 
[60 % Baumwolle, 40 % Polyester]

 

2 Baumwollüberzüge [100 % Baumwolle])

0380002

2in1-Kombiaufsatz
(1 Dampffuß + 1 Abzieher)

0380007

Vaporex-Bürstenset (1 Jet-Düse, 
1 Drahtbürste, 1 Kunststoffbürste)

0180 501 50 50

*

In Deutschland stehen wir Ihnen
für Fragen, Anregungen oder bei
Problemen gerne zur Verfügung.

Mo.-Fr.  8-20 Uhr

* 0,14

/Min. aus dem deutschen Festnetz

(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42

/Min.)

SERVICE-HOTLINE

Vaporex.book  Seite 9  Freitag, 8. Juli 2011  9:56 09

Содержание Vaporex M380 0-9

Страница 1: ...l de nettoyage à vapeur Bedieningshandleiding 26 33 Stoomreiniger Manual de instrucciones 34 41 Limpiador a vapor Istruzioni per l uso 42 49 Pulitore a vapore Kullanim Klavuzu 50 57 Buharlı Temizleyici Roya 16636 A4 ohne AS 08 07 2011 DE GB FR NL ES IT TR Vaporex book Seite 1 Freitag 8 Juli 2011 9 56 09 ...

Страница 2: ...es Zubehörfachs 9 Zubehörfach mit transparentem Visier 10 Parkhalterung 11 Tankverschluss mit Sicherheitsventil 12 Tragegriff 13 Dampfschlauch 14 umschaltbare Bodendüse 15 Verbindungsstück mit Parkhaken 16 Haltklammern für Bodentuch 17 Bodentuch 60 Baumwolle 40 Polyester 1 Stück oder 6 Stück je nach Modell und Ausführung 18 Baumwollüberzug 100 Baumwolle 19 Jet Düse 20 Kunststoffbürste 21 Drahtbürs...

Страница 3: ... und nach der Arbeit für gute Belüftung 2 4 zur Stromversorgung Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen wollen ziehen Sie im mer direkt am Netzstecker Ziehen Sie niemals am Stromkabel es könnte beschädigt werden Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel Achten Sie dar auf dass das Stromkabel nicht geknickt eingeklemmt...

Страница 4: ...al ordnungsgemäß HINWEIS Sollten Sie einen Transportschaden bemerken wenden Sie sich umge hend an Ihren Händler Verbrühungsgefahr Deckel erst nach Abkühlen des Gerätes öffnen Vor Gebrauch Betriebsanleitung lesen 2 3 A B 4 5 WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Befüllen Sie niemals ein am Strom netz befindliches Gerät mit Wasser WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie keinerlei Zusätze wie Rei...

Страница 5: ...ungsrohre und Bodendüse montieren 1 Stecken Sie das Verbindungsstück wie abgebildet in die Bodendüse Abb 9 A 2 Arretieren Sie es indem Sie es um 180 drehen Abb 9 B 3 Befestigen Sie bei Bedarf ein Bodentuch unter den dafür vorgesehenen Klammern der Bodendüse Abb 9 C D E 4 Stecken Sie ein Verlängerungsrohr wie abgebildet bis zum Anschlag auf den Anschlussstutzen Abb 9 F Es rastet hör und spürbar ein...

Страница 6: ... bei Überhitzung z B durch leeren Wassertank automatisch ab Ist dies der Fall ziehen Sie den Stecker und befüllen Sie den Wassertank Kapitel 3 2 Wassertank füllen Warten Sie ca 45 Minuten Den abgekühlten Dampfreiniger können Sie dann wieder in Betrieb nehmen HINWEIS Halten Sie ein Baumwolltuch oder ein Mikrofasertuch zum Nachwischen bereit Dies dient der Aufnahme von Feuchtigkeit falls viel Dampf ...

Страница 7: ...en Flächen verwenden 30 cm A B ACHTUNG Nicht auf gefrorenen oder vereisten Flächen verwenden 12 ACHTUNG Kalte Glasflächen können durch Wärmeschock zerspringen Wärmen Sie Glasflächen stets vor Arbeiten Sie an kalten Tagen nicht an Fens tern und Scheiben 13 WARNUNG Verbrühungsfahr Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Kleidungs stücke die sich noch am Körper von Personen oder Tieren befinden ACHTU...

Страница 8: ...diges Gefäß das den Dampf auffangen kann 3 Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an 4 Warten Sie bis das Gerät dampfbereit ist und lassen Sie die Entkal kungslösung nun ca 5 Minuten durchlaufen 5 Warten Sie anschließend weitere 5 Minuten bei eingestecktem Gerät 6 Wiederholen Sie diesen Vorgang 3 mal und entsorgen Sie die restliche Lösung 5 5 Dichtringe wechseln 1 Entfernen Sie den defekten Ring...

Страница 9: ...Minute WARNUNG Verletzungsgefahr Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten Kabel Problem mögliche Ursache Lösung Dampfbereitschafts anzeige Abb 1 3 leuchtet nach dem Einschalten nicht oder erlischt kurz nach dem Einschalten Der Überhitzungsschutz hat aufgrund eines lee ren Wassertanks ausgelöst Ziehen Sie das Stromkabel und füllen Sie den Wassertank Kapitel 3 2 Was...

Страница 10: ... Carrying handle 13 Steam hose 14 2 in 1 floor nozzle 15 Connecting piece with parking hook 16 Floor cloth holding clips 17 Floor cloth 60 cotton 40 polyester 1 or 6 pieces depending on model and scope of delivery 18 Cotton cover 100 cotton 19 Jet nozzle 20 Plastic brush 21 Wire brush 22 Pinpoint jet nozzle 23 Accessory adapter 24 Removing tool for 2in1 combi attachment 25 Steam base 2in1 combi at...

Страница 11: ...during and after your cleaning work 2 4 Re Power supply Never touch the mains plug with wet hands Always pull directly at the plug if you want to disconnect the appliance from the mains Never pull on the cable as this could damage it Never carry the appliance by its power cord Take care that the power cord is not bent pinched rolled over or gets in contact with heat sources Also take care that it ...

Страница 12: ...sport Danger of scalding Only open the cover after the appliance has cooled off Read the operating manual before using the appliance 2 3 A B 4 5 WARNING Danger of electric shock Never fill an appliance with water when it is connected to the mains WARNING Danger of injury Use no additives such as cleansers alcohol perfumes or chemicals in your water These make the use of the appliance unsafe WARNIN...

Страница 13: ...olved dirt Attaching extension tubes and floor nozzle 1 Stick the connecting piece into the floor nozzle as shown Fig 9 A 2 Lock it by turning it by 180 Fig 9 B 3 If necessary attach a floor cloth under the clips provided on the floor nozzle Fig 9 C D E 4 Push an extension tube all the way onto the connecting tube as shown Fig 9 F You will feel and hear it snap into place 5 If necessary stick anot...

Страница 14: ...tion device It will switch off automatically if overheated e g due to an empty water tank If this happens pull the mains plug and refill the water tank chapter 3 2 Filling the water tank Wait for about 45 minutes Once the steam cleaner has cooled down you can switch it on again NOTE Have a cotton or microfibre cloth ready for follow up wiping This will absorb moisture if excess steam has been used...

Страница 15: ...en Flächen verwenden 30 cm A B CAUTION Do not use on cold glass 12 ATTENTION Cold Glass surfaces can shatter as a result of heat shock Always warm glass surfaces before directly using steam on them Do not work on window panes on cold days 13 WARNING Danger of scalding Never apply the steam jet directly to pieces of clothing while they are still being worn by persons or animals ATTENTION Before ref...

Страница 16: ... can collect the steam 3 Connect the appliance to the mains 4 Wait until the appliance is steam ready and then let the decalcifying solution run through for about five minutes 5 Then wait another 5 minutes with the appliance still plugged in 6 Repeat this procedure 3 times and dispose of the remaining solution 5 5 Changing washers 1 Remove the defective washer or if for any reason a washer has bee...

Страница 17: ...our accompanying letter with the notice warranty claim Send it to the following address including the warranty card or a copy of the purchase slip page 58 International Service WARNING Danger of injury Never use a defective appliance or operate an appliance with a defective power cord Problem Possible cause Solution The steam ready indicator Fig 1 3 does not light up after switching on or goes out...

Страница 18: ... avec soupape de sécurité 12 Poignée de transport 13 Tuyau flexible à vapeur 14 Buse commutable 15 Raccord avec crochet d immobilisation 16 Pinces de fixation pour pochette de nettoyage 17 Pochette de nettoyage 60 coton 40 po lyester 1 ou 6 pièces suivant le type de ma tériel fourni à la livraison 18 Housse en coton 100 coton 19 Buse pour jet 20 Brosse en matière synthétique 21 Brosse métallique 2...

Страница 19: ...face que vous nettoyez Assurez vous que la ventilation est suffisante durant et après l utilisa tion de l appareil 2 4 concernant l alimentation électrique Ne touchez jamais la prise avec les mains mouillées Si vous voulez re tirer la fiche de la prise tirez toujours directement sur la fiche Ne tirez ja mais sur le câble car il pourrait être endommagé Ne saisissez jamais l appareil par le cordon d...

Страница 20: ... d échaudures Ouvrir le couvercle seulement après que l appareil se soit refroidi Lire le mode d emploi avant utilisation 2 3 A B 4 5 AVERTISSEMENT Risque d électrocution Ne remplissez jamais un appareil qui est encore branché au secteur AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez en aucun cas des additifs tels que des produits de nettoyage de l alcool des substances odoriférantes ou des produits...

Страница 21: ...se universelle 1 Emboîtez la pièce de raccordement voir illustration dans la buse uni verselle ill 9 A 2 Bloquez la en la faisant tourner de 180 ill 9 B 3 Fixez si nécessaire une pochette de nettoyage au moyen des pinces prévues à cet effet sur la buse universelle ill 9 C D E 4 Emboîtez jusqu en butée le tube de rallonge voir illustration sur l em bout de raccordement ill 9 F Vous entendez et sent...

Страница 22: ...rotection anti sur chauffe En cas de surchauffe il se déclenche automatiquement par exemple si le réservoir d eau est vide Si cela se produit retirez la prise et remplissez le réservoir d eau Chapitre 3 2 Remplissage du réservoir d eau Attendez environ 45 minutes Une fois l appareil de net toyage à vapeur refroidi vous pouvez à nouveau le remettre en marche REMARQUE Ayez sous la main un chiffon en...

Страница 23: ...iser sur des surfaces gelées ou verglacées 12 ATTENTION Les surfaces en verre froides peuvent se fendre sous l action rapide de la chaleur Réchauffez toujours préalablement les surfaces en verre Ne nettoyez pas les fenêtres et les vitres lorsqu il fait froid 13 AVERTISSEMENT Danger d échaudures Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des pièces de vêtement sur trouvant encore sur des personnes ou d...

Страница 24: ...qui puisse la retenir 3 Branchez l appareil à une prise de courant 4 Attendez jusqu à ce que l appareil soit prêt à générer de la vapeur et laissez la solution de détartrage traverser l appareil durant environ 5 minutes 5 Attendez ensuite encore 5 minutes en maintenant l appareil branché 6 Répétez cette procédure 3 fois et éliminez le reste de la solution 5 5 Changement des anneaux d étanchéité 1 ...

Страница 25: ...u une copie du ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout à l adresse suivante Page 58 International Service AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d alimentation abîmé Problème Cause possible Solutions proposées L indicateur de dispo nibilité de vapeur ill 1 3 ne s allume pas après la mise en marche ou s éteint peu après celle ci La...

Страница 26: ...ehorenvak 9 Toebehorenvak met transparante klep 10 Parkeerhouder 11 Tankdop met veiligheidsventiel 12 Draaggreep 13 Stoomslang 14 Omschakelbaar vloermondstuk 15 Verbindingsstuk met parkeerhaak 16 Klemmen voor vloerdoek 17 Vloerdoek 60 katoen 40 polyester 1 of 6 stuks afhankelijk van de uitvoering bij de levering inbegrepen 18 Katoenen overtrek 100 katoen 19 Jet mondstuk 20 Kunststof borstel 21 Dra...

Страница 27: ...n dergrond beschadigd raken Zorg tijdens en na het werk voor goede ventilatie 2 4 m b t de stroomvoeding Raak de netstekker nooit aan met natte handen Trek altijd direct aan de netstekker als u deze uit het stopcontact wilt trekken Trek nooit aan de stroomkabel omdat die beschadigd zou kunnen worden Transporteer het apparaat nooit aan de stroomkabel Zorg ervoor dat de stroomkabel niet knikt nergen...

Страница 28: ...n nadat het apparaat afgekoeld is Vóór gebruik bedieningshand leiding lezen 2 3 A B 4 5 WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok Vul een apparaat dat is aangesloten op het stroomnet nooit met water WAARSCHUWING Verwondingsgevaar Gebruik geen additieven zoals reinigingsmiddelen alcohol geurstoffen of chemicaliën in het water Hierdoor wordt het gebruik van het apparaat onveilig WAARSCHUWING Ve...

Страница 29: ...genomen moet worden Verlengbuis en vloermondstuk monteren 1 Steek het verbindingsstuk zoals afgebeeld in het vloermondstuk afb 9 A 2 Vergrendel het verbindingsstuk door het 180 te draaien afb 9 B 3 Bevestig zonodig een vloerdoek onder de hiervoor voorziene klemmen van het vloermondstuk afb 9 C D E 4 Steek de verlengbuis zoals afgebeeld tot aan de aanslag op het aan sluitstuk afb 9 F De buis klikt ...

Страница 30: ...veiliging Hij schakelt bij oververhitting b v door een lege watertank automatisch uit Als dit gebeurt trekt u de stekker uit en vult u de watertank hoofdstuk 3 2 Watertank vullen Wacht ca 45 minuten De afgekoelde stoomreiniger kunt u dan weer gebruiken AANWIJZING Houd een katoenen doek of een microvezeldoek bij de hand om nog eens na te vegen Deze doek dient ertoe om het vocht op te nemen als er t...

Страница 31: ...enden 30 cm A B ATTENTIE Niet gebruiken op bevroren oppervlakken of op oppervlakken met ijs 12 OPGELET Koude glasoppervlakken kunnen door een warmteschok springen Maak glasoppervlakken van tevoren warm Werk op koude dagen niet aan ramen of ruiten 13 WAARSCHUWING Verbrandingsgevaar Richt de stoomstraal nooit op kledingstukken die nog door personen of dieren gedragen worden OPGELET Controleer eerst ...

Страница 32: ...en stopcontact aan 4 Wacht totdat het apparaat klaar is om te stomen en laat de ontkalkings oplossing nu ca 5 minuten doorlopen 5 Wacht vervolgens nog eens 5 minuten terwijl het apparaat ingestoken is 6 Herhaal deze procedure drie keer en verwijder de resterende oplossing als afval 5 5 Afdichtringen vervangen 1 Verwijder de defecte ring of als er om de een of andere reden een af dichting ontbreekt...

Страница 33: ...het begeleidende schrijven van de vermelding Zur Garantie Stuur het met de garantiekaart of een kopie van de rekening naar het volgende adres pagina 58 International Service WAARSCHUWING Verwondingsgevaar Gebruik dit apparaat nooit als het defect is of als de kabel defect is Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Klaar voor gebruik in dicator afb 1 3 brandt na het inscha kelen niet of gaat kort na h...

Страница 34: ...Cierre de depósito con válvula de seguridad 12 Asa de transporte 13 Manguera de vapor 14 Boquilla de suelo conmutable 15 Elemento de unión con gancho de estacionamiento 16 Soporte de sujeción para paño de suelo 17 Paño de suelo 60 de algodón 40 poliéster 1 ó 6 piezas incluido según modelo y ejecución 18 Funda de algodón 100 de algodón 19 Tobera de chorro 20 Cepillo de plástico 21 Cepillo de alambr...

Страница 35: ... suficiente ventilación 2 4 sobre la alimentación de corriente No toque nunca la clavija de red con las manos mojadas Si desea des enchufar la clavija de la caja de enchufe hágalo siempre tirando de la pro pia clavija No tire nunca directamente del cable eléctrico porque podría dañarlo Jamás transporte el aparato del cable eléctrico Procure que el cable eléctrico no se doble ni quede enganchado y ...

Страница 36: ...nmedia tamente a su distribuidor Peligro de escalda dura Abrir la tapa sólo después de que el aparato esté frío Lea las instrucciones de servicio antes del uso 2 3 A B 4 5 AVISO Peligro de una descarga eléctrica Jamás llene con agua un aparato que todavía esté enchufado a la red eléctrica AVISO Peligro de lesiones No utilice aditivos como detergentes alcohol sus tancias aromáticas o sustancias quí...

Страница 37: ...n y tobera de suelo 1 Coloque el elemento de unión como ilustrado en la tobera de suelo Fig 9 A 2 Fíjelo mediante giro de 180 Fig 9 B 3 En caso necesario fije un paño de suelo debajo de las sujeciones pre vistas para ello de la tobera de suelo Fig 9 C D E 4 Coloque un tubo de prolongación como ilustrado hasta el tope sobre el tubo de conexión Fig 9 F Encaja audible y perceptiblemente 5 En caso nec...

Страница 38: ...ticamente en caso de sobrecalentamiento p ej por depósito de agua vacío Si éste fuese el caso desenchufe la clavija y llene el depósito de agua Capítulo 3 2 Llenar el depósito de agua Aguarde aproximadamente 45 minutos Después podrá poner nueva mente en marcha el limpiador a vapor enfriado ADVERTENCIA Tenga a disposición un paño de algodón o un paño de microfibras para repasar Sirve para la absorc...

Страница 39: ...en verwenden 30 cm A B ATENCIÓN no utilizar sobre superfi cies heladas o cubiertas de hielo 12 ATENCIÓN Las superficies frías de vidrio podrían romperse por el choque térmico Precaliente siempre las superficies de vidrio En días fríos no trabaje en ventanas y cristales 13 AVISO Peligro de escaldaduras Nunca dirija el chorro de vapor hacia prendas de vestir que aún las llevan las personas o hacia l...

Страница 40: ...e vapor sobre un recipiente resistente al calor que pue da recoger el vapor 3 Conecte el aparato a la caja de enchufe 4 Espere hasta que el aparato esté preparado para la vaporización y deje pasar ahora la solución de descalcificación durante unos 5 minutos 5 A continuación espere otros 5 minutos con el aparato enchufado 6 Repita este proceso 3 veces y elimine la solución restante 5 5 Camibar anil...

Страница 41: ...on una copia de la factura de compra a la siguiente dirección Página 58 International Service AVISO Peligro de lesiones Jamás utilice un aparato defectuoso o un aparato con un cable en mal estado Problema Posible causa Solución La indicación de disponibilidad de vapor Fig 1 3 no se ilumina tras la conexión o se apaga justo des pués de la co nexión La protección contra sobrecalentamiento ha dispara...

Страница 42: ...10 Supporto da parcheggio 11 Tappo del serbatoio dell acqua 12 Manico 13 Flessibile del vapore 14 Bocchetta per pavimenti commutabile 15 Raccordo con gancio da parcheggio 16 Graffe di tenuta per panno da pavimenti 17 Panno per pavimenti 18 Rivestimento in cotone 19 Bocchetta jet 20 Spazzola in plastica 21 Spazzola in filo metallico 22 Bocchetta a getto puntiforme 23 Adattatore per accessori 24 Ter...

Страница 43: ... la superficie può subire danni 2 4 sull alimentazione elettrica Non toccare mai la spina di rete a mani bagnate Per staccare la spina dalla presa elettrica afferrare sempre direttamente la spina e mai il cavo elettrico in quanto potrebbe venir danneggiato Non trasportare mai l apparecchio per il cavo elettrico Assicurarsi che il cavo elettrico non sia piegato o incastrato che non venga calpestato...

Страница 44: ...da imballo non più necessario INDICAZIONE Se si rilevano danni da trasporto rivolgersi immediatamente al rivendi tore Pericolo di ustioni Aprire l apparecchio solo dopo raffreddato Prima dell utilizzo leggere le istruzioni per l uso 2 3 A B 4 5 AVVERTIMENTO Pericolo di scosse elettriche Non riempire mai con acqua l apparecchio quando questo è collegato alla rete elettrica AVVERTIMENTO Pericolo di ...

Страница 45: ... prolunga e della bocchetta per pavimenti 1 Inserire il raccordo nella bocchetta per pavimenti Fig 9 A come illu strato 2 Arrestarlo girandolo di 180 Fig 9 B 3 Se necessario fissare un panno per pavimenti sotto alle apposite graf fe della bocchetta per pavimenti Fig 9 C D E 4 Inserire un tubo di prolunga fino all arresto sul raccordo Fig 9 F come illustrato Scatta in posizione in maniera udibile e...

Страница 46: ... surriscaldamenti In caso di surriscaldamento ad es da serbatoio dell acqua vuoto si disat tiva automaticamente In questo caso staccare la spina e riempire il ser batoio dell acqua Capitolo 3 2 Rabbocco del serbatoio dell acqua Attendere circa 45 minuti Quindi il pulitore a vapore che a quel punto si sarà raffreddato può essere rimesso in funzione INDICAZIONE Tenere a portata di mano un panno in c...

Страница 47: ...TTENZIONE Non usare su superfici gelate o ghiacciate 12 ATTENZIONE Le superfici in vetro fredde possono frantumarsi a causa dello shock ter mico Preriscaldare sempre le superfici in vetro Non lavorare su vetri e finestre nelle giornate fredde 13 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Non dirigere mai il getto di vapore su capi di abbiglia mento indossati da persone o animali ATTENZIONE Prima di rinfresc...

Страница 48: ...ore 2 Dirigere la pistola vapore entro un contenitore termoresistente in grado di raccogliere il vapore 3 Collegare l apparecchio alla presa 4 Attendere che l apparecchio sia pronto a erogare il vapore e quindi la sciar circolare la soluzione decalcificante per circa 5 minuti 5 Quindi attendere altri 5 minuti ad apparecchio attivato 6 Ripetere questa procedura 3 volte e buttare il resto della solu...

Страница 49: ...ll acqua svuotato e corredato da una breve descrizione dell anomalia scritta in stampatello Sulla lettera d accompagnamento indicare la dicitura Per garanzia Invia re unitamente al tagliando di garanzia o a una copia della fattura al seguen te indirizzo pagina 58 International Service AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni Non far mai funzionare l apparecchio se è difettoso o se il relativo cavo è difet...

Страница 50: ...nanım bölmesi 10 Park tutma birimi 11 Güvenlik valfına sahip tank kapağı 12 Taşıma sapı 13 Buhar hortumu 14 Değiştirilebilir yer süpürme parçası 15 Park kancası bağlantı parçası 16 Yer bezi için tutma mandalı 17 Yer bezi 60 pamuk 40 polyester 1 veja 6 adet her defasındaki modele ve tasarıma göre teslimat kapsamında 18 Pamuk kılıf 100 pamuk 19 Jet ağız 20 Sentetik fırça 21 Tel fırça 22 Nokta ışın a...

Страница 51: ...fişini asla ıslak ellerle ellemeyin Şebeke fişini prizden çekece ğiniz zaman her zaman doğrudan şebeke fişinden çekin Asla elektrik kab losundan çekmeyin bunun zarar görme tehlikesi vardır Cihazı asla elektrik kablosundan taşımayın Elektrik kablosunun bükül memesine sıkışmamasına üzerinden ağır nesnelerin geçmemesine veya ısı kaynakları ile temas etmemesine dikkat edin Ayrıca takılıp düşmeye ceğin...

Страница 52: ...hemen satıcınıza danışın Haşlanma tehlikesi Kapağı sadece cihaz soğuduktan sonra açın Kullanmadan önce İşletme Talimatını okuyun 2 3 A B 4 5 Uyarı Elektrik çarpma tehlikesi Elektrik şebekesine takılı haldeki bir cihazı asla suyla doldurmayın Uyarı Yaralanma tehlikesi Suda deterjanlar alkol koku maddeleri veya kim yasallar gibi hiçbir katkı kullanmayın Bunlar cihazın kullanımını tehlikeli hale soka...

Страница 53: ...r süpürme parçasına takın Res 9 A 2 Bunu 180 çevirerek kilitleyin Res 9 B 3 İhtiyaç halinde yer süpürme parçasının öngörülen mandalları altına bir yer bezi tespit edin Res 9 C D E 4 Bir uzatma borusunu resimde gösterildiği gibi bağlantı dayanağı üze rindeki dayanağa kadar takın Res 9 F Bu duyulabilir ve hissedilebilir şekilde yerine oturur 5 İhtiyaç halinde bir başka uzatma borusunu biraz önce mon...

Страница 54: ...rn boş su tankı sebebiyle otomatik olarak kapanır Bu söz konusu olursa fişi çekin ve su tankını doldurun Bölüm 3 2 Su tankını doldurma Yaklaşık 45 dakika bekleyin Sonra soğumuş Buharlı Temiz leyiciyi tekrar çalıştırabilirsiniz Açıklama Tekrar silme için bir pamuklu bezi veya bir mikrolifli bezi hazır bulundu run Bu eğer çok buhar kullanılmışsa nemin silinmesine yarar Ayrıca çözülen kirin silinmesi...

Страница 55: ...Flächen verwenden 30 cm A B DİKKAT Donmuş veya buz tutmuş yüzeylerde kullanmayın 12 Dikkat Soğuk cam yüzeyler ısı şokuyla çatlayabilirler Cam yüzeyleri daima önceden ısıtın Soğuk günlerde pencere ve camlarda çalışmayın 13 Uyarı Haşlanma tehlikesi Buhar ışınlarını asla insanların veya hayvanların üzerinde bulunan kıyafetlere yönlendirmeyin Dikkat Kıyafet ve döşemelerin yumuşatılmasından önce bunlar...

Страница 56: ...acak olan sıcaklığa dayanıklı bir kap içine yönlendirin 3 Cihazı prize takın 4 Cihaz buhar uygulamaya hazır olana kadar bekleyin ve kireç giderici çözeltiyi yaklaşık 5 dakika devridaim ettirin 5 Akabinde cihaz fişe takılıyken 5 dakika daha bekleyin 6 Bu işlemi 3 kez tekrar edin ve kalan çözeltiyi temizleyin giderin 5 5 Contaların değiştirilmesi 1 Arızalı contayı çıkarın veya herhangi bir sebepten ...

Страница 57: ...yla hatayı kısaca tarif ederek gön derin Yazıya garanti için notunu düşün Garanti kartı ile veya bir fatura fotokopisi sureti ile birlikte aşağıdaki adrese yollayın Sayfa 58 International Service Uyarı Yaralanma tehlikesi Asla arızalı bir cihazı veya arızalı bir kabloya sahip bir cihazı çalıştırmayın Sorun Olası sebep Çözüm Buhar hazırlama süre si göstergesi Res 1 3 çalıstırma sonrası yanmıyor vey...

Страница 58: ... 14 6917 Barbengo SWITZERLAND Tel 41 0 91 980 49 73 E Mail info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ČESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entrep...

Страница 59: ...PIA DELLA FATTURA SADECE FATURA SURETİ İLE GEÇERLİDİR Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ve ...

Страница 60: ...uitsland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio máximo alemán para telefonía móvil 0 42 minuto Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero fuera de Alemania se orientan a los precios de cada servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales 0 14 minuto da ret...

Отзывы: