41
6 Solución de problemas
ES
6
Solución de problemas
6.1 Antes de enviar el aparato
Antes de enviar el aparato al Servicio de Atención al Cliente de Royal
Appliance, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si usted mismo pue-
de solucionar el problema. Si no puede solucionar el problema contacte la
línea directa de asistencia abajo mencionada.
6.2 Piezas de recambio y accesorios
Puede adquirir las piezas de recambio y los accesorios en
www.dirtdevil.de
o en las empresas:
Página 58, „International Service“
.
Los siguientes accesorios y las piezas de recambio pueden ser adquiridos:
6.3 Eliminación
Cuando el aparato haya alcanzado el fin de su vida útil, en espe-
cial cuando aparezcan problemas de funcionamiento, inutilícelo
desenchufando la clavija y cortando el cable eléctrico.
Elimine el aparato de acuerdo con las normas medioambientales vigentes
en su país. Los residuos eléctricos no deben ser desechados con los resi-
duos domésticos. Diríjase a su ayuntamiento o a su proveedor en caso de
dudas sobre el reciclaje.
6.4 Garantía
Ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra
para el aparato distribuido por nosotros.
Durante este periodo de garantía eliminaremos gratuitamente todas las fa-
llas que se deban al material o a errores de fabricación. Esta eliminación se
efectuará según nuestro arbitrio, mediante la reparación o cambio del apa-
rato o del accesorio (los daños de piezas de accesorios no conllevan un
cambio automático de todo el aparato). Quedan excluidos de la garantía los
daños que sean consecuencia de un uso inadecuado (operación del apa-
rato con un tipo de corriente/tensión equivocados, conexión a fuentes de
alimentación inadecuadas, rotura, etc.), de desgaste y de defectos que no
influyan significativamente sobre el valor o la capacidad de uso del aparato.
La garantía caduca si interviene un establecimiento no autorizado por no-
sotros o si se utilizan piezas de recambio que no sean las originales de Ro-
yal Appliance. ¡Las piezas de desgaste no están incluidas en la garantía y
por lo tanto no son gratuitas!
La garantía sólo entrará en vigor si la tarjeta de garantía está provista de
la fecha de compra, validada por el sello y la firma del vendedor, o si se
adjunta una copia de la factura de compra del aparato enviado. ¡Los servi-
cios de garantía no generan una prolongación del período de garantía, ni
comienza por ello el derecho a una nueva garantía!
Envíe el aparato con el depósito de agua vacío y una breve descripción del
fallo en letra de imprenta. Indique en la carta de acompañamiento la obser-
vación "Para garantía". Envíelo junto con la tarjeta de garantía o con una
copia de la factura de compra a la siguiente dirección:
Página 58, „International Service“
.
AVISO:
¡Peligro de lesiones! Jamás utilice un aparato defectuoso o un aparato
con un cable en mal estado.
Problema
Posible causa
Solución
La indicación de
disponibilidad de
vapor (Fig. 1/3) no
se ilumina tras la
conexión o se
apaga justo des-
pués de la co-
nexión
La protección contra sobrecalentamiento ha dispara-
do dado que el depósito de agua está vacío.
Desenchufe el cable eléctrico y llene el depósito de
agua (
Capítulo 3.2, „Llenar el depósito de agua“
).
El depósito de agua y/o los elementos calefactores
están calcificados.
Descalcifique el aparato (
Capítulo 5.4, „Descalcifi-
car el aparato“
).
El aparato está
listo para la vapo-
rización, sin em-
bargo no sale va-
por al accionar el
interruptor de va-
por
El cierre de seguridad para niños/bloqueo (Fig. 1/4)
del interruptor de vapor (Fig. 1/5) no está desblo-
queado. Desbloquee el cierre de seguridad para ni-
ños/bloqueo del interruptor de vapor (
Capítulo 4.1,
„Limpiar a vapor“
).
Las vías de vapor están calcificadas.
Descalcifique el aparato (
Capítulo 5.4, „Descalcifi-
car el aparato“
).
Problema
Posible causa
Solución
El tapón de depósito
no se puede abrirse
automáticamente,
después de haber
retirado el enchufe
y haber eliminado
las reservas de va-
por, así como haber
dejado enfriar el
aparato durante mí-
nimo 30 minutos.
La presión en el depósito de agua aún es dema-
siado alta o la válvula de seguridad integrada en
el tapón de depósito está enganchada.
Pulse de nuevo la tecla de vapor, para eliminar
reservas de vapor aún presentes. Si no es sufi-
ciente, empuje la espiga roja en el tapón de depó-
sito con un objeto agudo (p. ej. un lápiz) hacia
abajo liberando de esta forma la apertura del ta-
pón de depósito.
El fondo queda man-
chado después de la
limpieza
Posiblemente está sucio el paño de limpieza utili-
zado o se ha desgastado por un mal cuidado.
Reemplace el paño de limpieza usado por uno
limpio/nuevo (
Capítulo 6.2, „Piezas de recam-
bio y accesorios“
).
Posiblemente haya limpiado durante demasiado
tiempo en un mismo lugar.
Jamás persevere durante demasiado tiempo en
un mismo lugar con el limpiador a vapor.
ADVERTENCIA:
Si con la ayuda de esta tabla usted no pudo solucionar el problema,
contacte la línea directa de asistencia o al Servicio de Atención al
Cliente de Royal
Página 58, „International Service“
.
ATENCIÓN:
Emplee únicamente piezas de recambio originales incluidas en el sumi-
nistro o que haya pedido al fabricante con posterioridad.
N° de artículo/Figura
Descripción
M384
Juego de accesorios Vaporex
(1 paño de suelo [60 % de algodón,
40 % poliéster] + 2 fundas de algodón
[100 % de algodón])
0380002
Accesorio combinado 2 en 1
(1 pie de vapor + 1 haragán)
0380007
Juego de cepillos Vaporex
(1 tobera de chorro, 1 cepillo de alam-
bre, 1 cepillo de plástico)
Vaporex.book Seite 41 Freitag, 8. Juli 2011 9:56 09