background image

40

k

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und 
Normen für Artikel

t

explains the following conformity according to EU 
directives and norms for the following product

p

déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article

C

dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo

N

verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product

m

declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo

O

declara a seguinte conformidade, de acordo com a 
directiva CE e normas para o artigo

l

attesterer følgende overensstemmelse i medfør af 
EU-direktiv samt standarder for artikel

U

förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln

q

vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset 

.

tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele

j

vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek

X

potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek

W

vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok

A

a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a 
következő konformitást jelenti ki

P

deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.

e

декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул

H

paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem

G

apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės
normoms

Q

declară următoarea conformitate conform directivei UE 
şi normelor pentru articolul

z

δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν

B

potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU 
i normama za artikl

f

potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU 
i normama za artikl

4

potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal 

T

следующим удостоверяется, что следующие 
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС

1

проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб

5

ја изјавува следната сообрзност согласно 
ЕУ-директивата и нормите за артикли

Z

Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince
aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir

L

erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet 
og standarder for artikkel

E

Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru 

Konformitätserklärung

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter N-RVL 1200 (Royal)

Standard references:

EN ISO 14121-1; EN 60335-1; EN 60335-2-92; EN 13684;

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11

x

x

2006/95/EC

2006/28/EC

2005/32/EC

2004/108/EC

2004/22/EC

1999/5/EC

97/23/EC

90/396/EC

89/686/EC_96/58/EC

87/404/EC

x

x

x

2006/42/EC

x

98/37/EC

2004/26/EC

Emission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex IV

Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:

Annex V

Annex VI

Noise: measured L

WA

=  dB (A); guaranteed L

WA

=  dB (A)

P =  KW; L/Ø =  cm
Notified Body:

Landau/Isar, den 12.08.2009

First CE: 07

Archive-File/Record:

3420500-25-4155050-07

Art.-No.: 

34.205.04

I.-No.:

01029

Documents registrar:

Alexander Scheifl 

Subject to change without notice

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

Weichselgartner/General-Manager

Wang/Product-Management

Anleitung_N-RVL_1200_SPK7:_  26.10.2009  15:26 Uhr  Seite 40

Содержание 34.205.04

Страница 1: ...instructions Electric Scarifier and Lawn Aerator Mode d emploi d origine Scarificateur électrique et motobineuse j Originální návod k obsluze Elektrický vertikutátor a provzdušňovač trávníku Art Nr 34 205 04 I Nr 01029 N RVL 1200 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 24 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 9 14 7 11 13 13 7 2 4 8 13 12 4 16 15 5 11 6 9 7 7 10 6 5 1 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 5 3 4 6 7 A B C D E 7 14 6 4 13 14 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 8 10 9 11 12 12 12 12 13 10 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...5 14 16 15 2 1 17 18 18 A 4 18 19 17 2 1 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...6 20 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ... instructions and safety information before using for the first time Avant la mise en service lisez le mode d emploi et les consignes de sécurité et respectez les j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...11 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 12 5 Zusammenbau des Gerätes 12 6 Einstellung der Arbeitstiefe 12 7 Wechseln der Walze 13 8 Inbetriebnahme 13 9 Hinweise zum richtigen Arbeiten 13 10 Wartung Pflege und Lagerung 14 11 Ersatzteilbestellung 14 12 Technische Daten 14 13 Fehlersuchplan 15 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 8 ...

Страница 9: ...rrichtungen montiert sind und einwandfrei funktionieren 7 Verwenden Sie das Gerät nie wenn Sie müde sind 8 Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkon trolle zu prüfen ob die Walze abgenutzt oder beschädigt ist 9 Bei der Montage oder Demontage der Walze müssen die Anweisungen befolgt werden 10 Überprüfen Sie das Gelände auf dem das Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegen stände die erfass...

Страница 10: ...st der Netzstecker zu ziehen 34 Lassen Sie den Motor abkühlen bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen 35 Vor dem Einstellen oder Säubern des Gerätes oder vor dem Prüfen ob die Netzanschluss leitung verschlungen oder beschädigt ist das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen 36 Kupplungssteckdosen an Anschlusselementen müssen aus Gummi Weich PVC oder anderem thermoplastischem ...

Страница 11: ...triebe trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird Stromanschluss Das Gerät kann an jede Lichtsteckdose mit 230 Volt Wechselstrom angeschlossen werden Es ist jedoch nur eine Schuko Steckdose zulässig zu deren Absicherung ein Leitungs Schutzschalter für 16A vorzusehen ist Außerdem muss ein Fehler strom Schutzschalter RCD mit max 30 mA vorge schaltet sein Geräteanschlussleitung V...

Страница 12: ... 앬 Der untere Schubbügel Abb 6 Pos 6 muss über die Schubbügelhalter geschoben werden Vergessen Sie hierbei nicht die Zugentlastung Abb 6 Pos 4 vorher auf das Rohr zu schieben 앬 Mit den beiliegenden Schrauben Abb 7 Pos 13 die Rohre miteinander verschrauben Montage des oberen Schubbügels siehe Bild 7 9 앬 Oberen Schubbügel Abb 1 Pos 5 so positio nieren dass die Löcher des oberen Schubbügels mit den L...

Страница 13: ... sicheren Stand tragen Sie Schuhe mit rutschfesten griffigen Sohlen und lange Hosen Arbeiten Sie immer quer zum Hang Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Gerät aus Sicherheitsgründen nicht vertikutiert werden Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbe wegen und beim Ziehen des Gerätes Stolpergefahr 9 Hinweise zum richtigen Arbeiten Beim Arbeiten wird eine überlappende Arbeitsweise empfohlen...

Страница 14: ...den Schmutz zu beseitigen Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kon trolle des Gerätes durch und entfernen alle ange sammelten Rückstände Vor jedem Saisonstart den Zustand des Gerätes un bedingt überprüfen Wenden Sie sich bei Repara turen an unsere Kundendienststelle siehe Adresse auf der Garantieurkunde 11 Ersatzteilbestellung Bei Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden 앬...

Страница 15: ...i läuft Motorleistung lässt nach a Zu harter Boden a Arbeitstiefe korrigieren b Gehäuse verstopft b Gehäuse reinigen c Walze stark abgenutzt c Walze auswechseln Unsauber vertikutiert a Walze abgenutzt a Walze auswechseln b Falsche Arbeitstiefe b Arbeitstiefe korrigieren Motor läuft a Zahnriemen gerissen a durch Kundendienst Walze dreht sich nicht werkstatt Wichtiger Hinweis Um den Motor zu schütze...

Страница 16: ...ng logos 18 4 Intended use 19 5 Assembling the equipment 20 6 Setting the working depth 20 7 Changing the roller 20 8 Starting up 20 9 Tips for proper working 21 10 Maintenance care and storage 21 11 Ordering spare parts 21 12 Technical data 22 13 Troubleshooting guide 23 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 16 ...

Страница 17: ... up Foreign objects must be removed before operation Watch out for foreign objects during operation Watch out for any extension cables you may be using to operate the scarifier Keep power cables away from the cutting unit 11 Always wear sturdy non slip footwear and long trousers while scarifying Never scarify in bare feet or when wearing light sandals 12 Always use the scarifier with the ejector f...

Страница 18: ...ion 39 If the machine should start to vibrate unusually it must be checked immediately 40 To prevent risk of fire keep the motor free of grass leaves and moss at all times 41 For safety reasons you should always replace worn or damaged parts 42 If the connecting line for the machine is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or similarly trained personnel to avo...

Страница 19: ... damaged insulation sheaths pose a lethal hazard some people still use them Do not make this mistake Cables plugs and socket couplers must meet the following requirements listed below Power cables used to hook up lawn aerators must have a rubber insulation sheath The power cables must at the very minimum be of type HO5RN F and 3 stranded The cable type must be printed somewhere on the power cable ...

Страница 20: ... scarifier you must ensure that the motor is switched off and the cutting unit is not rotating 6 Adjusting the scarifier depth see Fig 14 The scarifier depth is adjusted at both front wheels via the adjustment mechanism For this pull out the adjusting screw and turn the wheel to the left or right into one of the available positions 0 I II III Important The scarifier depth must always be identicall...

Страница 21: ...o come to a complete stop Then inspect the condition of the roller Replace any parts that are damaged see section 7 Lay the power cable on the ground in loops in front of the power outlet Scarify away from the power outlet and cable making sure that the power cable always trails in the already scarified grass so that the equipment does not travel over the cable 10 Maintenance care and storage Main...

Страница 22: ...n type IPX4 Sound and vibration were measured in accordance with DIN EN 13684 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an Überlasten Sie das Gerät nicht Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt ...

Страница 23: ...ousing so that the roller can run freely Engine performance drops a Soil is too firm a Change working depth b Housing clogged b Clean housing c Roller badly worn c Replace roller Imprecise scarifying result a roller worn a Replace roller b Wrong working depth b Correct working depth Motor is running roller is not a Toothed belt is torn a By customer service rotating workshop Important notice To pr...

Страница 24: ...fectation 27 5 Assemblage de l appareil 28 6 Réglage de la profondeur de travail 29 7 Remplacement du rouleau 29 8 Mise en service 29 9 Indications pour une bonne utilisation 29 10 Maintenance entretien et entreposage 30 11 Commande de pièces de rechange 30 12 Données techniques 30 13 Plan de recherche des erreurs 31 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 25 Uhr Seite 24 ...

Страница 25: ... pas l appareil si vous êtes fatigué e 8 Avant l utilisation il faut toujours contrôler à vue si le rouleau à couteaux est usé ou endommagé 9 Lors du montage ou du démontage du rouleau à couteaux vous devez respecter les consignes 10 Contrôlez le terrain sur lequel vous allez employer le scarificateur et retirez tous les objets pouvant être attrapés ou éjectés par celui ci Les corps étrangers doiv...

Страница 26: ...issez le moteur refroidir avant de mettre la machine dans des locaux fermés 35 Avant de régler ou de nettoyer le scarificateur ou avant de contrôler si le câble de raccordement au réseau est emmêlé ou endommagé mettez le scarificateur hors circuit et retirez la fiche de contact 36 Les prises d accouplement aux organes de raccordement doivent être en caoutchouc en C P V souple ou autres matériaux t...

Страница 27: ...sionnel industriel ou artisanal Nous déclinons toute responsabilité si l appareil venait à être utilisé professionnellement artisanalement ou par des sociétés industrielles tout comme pour toute activité équivalente Raccordement électrique Le scarificateur peut être raccordé à chaque prise de courant d éclairage de 230 Volt courant alternatif Seules cependant des prises à contact de protection son...

Страница 28: ... être utilisé comme module d entraînement pour d autres outils de travail et outillages de quelque forme que ce soit 5 Assemblage de l appareil L appareil est livré démonté Il faut monter le panier collecteur et le guidon complet avant d utiliser l appareil Suivez le mode d emploi étape par étape et orientez vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifié Montage du support de g...

Страница 29: ...ce sur l appareil il faut vous assurer que le rouleau à lame ne tourne pas et que l appareil est déconnecté Attention N ouvrez jamais le clapet d éjection lorsque le moteur est encore en marche Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures Fixez toujours le clapet d éjection avec précaution Il est refermé par les ressorts de traction en position fermée La distance de sécurité donnée p...

Страница 30: ...sées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés Seulement un soin régulier de l appareil lui assure solidité et performance mais surtout vous assure un traitement facile et sans souci de votre gazon Nettoyez l appareil si possible avec des brosses ou un chiffon N utilisez aucun solvant pour éliminer les salissures A la fin de la saison effectuez un contrôle général de l appare...

Страница 31: ... librement La puissance du moteur a Sol trop dur a Corriger la profondeur de diminue travail b Boîtier bouché b Nettoyer le boîtier c Rouleau trés détérioré par l usage c Remplacer le rouleau Mal scarifié a Rouleau détérioré par l usage a Remplacer le rouleau b Mauvaise profondeur de travail b Corriger la profondeur de travail Le moteur tourne le a Courroie dentée déchirée a Par l atelier du servi...

Страница 32: ...ny 35 4 Použití podle účelu určení 35 5 Montáž přístroje 36 6 Nastavení pracovní hloubky 36 7 Výměna válce 36 8 Uvedení do provozu 36 9 Pokyny ke správnému pracování 37 10 Údržba péče a uložení 37 11 Objednání náhradních dílů 37 12 Technická data 38 13 Vyhledávání poruch 39 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 26 Uhr Seite 32 ...

Страница 33: ...Překontrolujte terén kde má být přístroj použit a odstraňte všechny předměty které by mohly být zachyceny a vymrštěny Před použitím je třeba z trávníku odstranit všechny cizí předměty během práce je třeba dávat pozor na cizí předměty Dávejte pozor na prodlužovací vedení potřebná k práci Přípojná vedení nedávejte do blízkosti válce 10 Během práce je třeba vždy nosit pevnou neklouzavou obuv a dlouhé...

Страница 34: ...osti nebo musí být tímto materiálem potaženy 37 Dbejte na to abyste se vyhnuli drahám které by mohly zabránit volnému pohybu prodlužovacího kabelu 38 Motor zastavte a vytáhněte síťovou zástrčku než začnete odstraňovat zablokování nebo ucpání než začnete provádět čištění přístroje jeho kontrolu nebo práce na přístroji po najetí na překážku 39 Pokud začne přístroj nezvykle vibrovat je nezbytně nutné...

Страница 35: ...pájecích vedeních přístrojů vznikají obzvlášť často škody izolace Příčiny toho jsou mimo jiné trhliny způsobené stárnutím izolace zalomená místa způsobená neodborným upevněním nebo vedením napájecího vedení Takováto poškozená napájecí vedení jsou používána i když jsou z důvodů poškození izolace životu nebezpečná Kabely zástrčky a zásuvky by měly vyhovovat dále uvedeným podmínkám Napájecí vedení k ...

Страница 36: ... shora zavěsit obr 13 Pozor Na zavěšení sběracího koše musí být motor vypnut a válec se nesmí otáčet 6 Nastavení pracovní hloubky viz obr 14 Hloubka vertikutování se nastaví nastavovacím mechanismem na obou předních kolečkách K tomu stavěcí šroub vytáhnout a otočit ho doleva nebo doprava do jedné z poloh 0 I II III Pozor Na obou stranách musí být vždy nastavena stejná pracovní hloubka 0 pojezdová ...

Страница 37: ...a nějaký předmět přístroj vypnout a vyčkat až se válec úplně zastaví Poté zkontrolujte stav válce Pokud je poškozen musí být vyměněn viz 7 Položte používané napájecí vedení přístroje v podobě smyčky na zem před použitou zásuvku Pracujte směrem pryč od zásuvky event od kabelu a dbejte na to aby napájecí vedení přístroje vždy leželo na již hotové části trávníku aby nebylo přístrojem přejeto 10 Údržb...

Страница 38: ...ahv 2 71 m s2 Třída ochrany II 쏾 Druh krytí IPX4 Hluk a vibrace byly změřeny podle DIN EN 13684 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji Nepřetěžujte přístroj V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat Přístroj vypněte pokud ho nepoužíváte Noste rukavice 38 CZ An...

Страница 39: ...něny e Kryt ucpán a Vedení a pojistky překontrolovat b Překontrolovat c Zákaznický servis d Zákaznický servis e Eventuelně změnit pracovní hloubku Kryt vyčistit aby válec volně běžel Klesá výkon motoru a Moc tvrdá půda b Kryt ucpán c Válec silně opotřebován a Upravit pracovní hloubku b Kryt vyčistit c Válec vyměnit Nečistě vertikutováno a Válec opotřebován b Chybná pracovní hloubka a Válec vyměnit...

Страница 40: ... conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется...

Страница 41: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Страница 42: ... k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenstv...

Страница 43: ...sent of ISC GmbH La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d accompagnement des produits même incomplète n est autorisée qu avec l agrément exprès de l entreprise ISC GmbH j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH Technische Änderungen vorbehalten Technical cha...

Страница 44: ...EH 10 2009 01 Anleitung_N RVL_1200_SPK7 _ 26 10 2009 15 26 Uhr Seite 44 ...

Отзывы: