background image

16

17

EN Depending on model / FR Selon le modèle / ES Según el modelo

1

  BEFORE USE / AVANT 

L’UTILISATION / ANTES DE USAR

120 ml

Always unfold the steam head until it is 

locked before any use of the appliance.

EN

ES

Antes de utilizar el aparato, despliegue 

siempre el cabezal de vapor hasta quedar 

acoplado.

Dépliez toujours la tête vapeur jusqu’à 

ce qu’elle soit verrouillée avant d’utiliser 

l’appareil.

FR

Open the water inlet cap and fill the beaker 

with water up to the maximum limit.

Close the water inlet cap.

EN

EN

ES

ES

Abra del tapón de la entrada de agua y llene 

el vaso con agua hasta el límite máximo.

Cierre la tapa de la entrada de agua.

Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau et 

remplissez le gobelet verseur d’eau jusqu’à 

la limite maximum.

Fermez le bouchon du réservoir d’eau.

FR

FR

Fill the water tank with a maximum of 120 ml 

(2 beakers of 60ml) of untreated tap water 

(See section «what water to use»).

EN

ES

Llene el depósito de agua con un máximo de 

120 ml (2 vasos de 60ml) de agua del grifo 

sin tratar (Consulte el apartado «qué agua 

usar»).

Remplissez le réservoir au maximum de 120 

ml (2 gobelets verseur de 60 ml) d’eau du 

robinet non traitée (voir partie « Quelle eau 

utiliser »).

FR

1. EN

   ON/OFF light 

indicator

 

FR

   Bouton MARCHE / ARRÊT + 

Voyant lumineux

 

ES  

Botón ENCENDIDO/ 

A luz indicadora

2. EN

  Steam head

 

FR

  Tête vapeur

 

ES 

Cabezal de vapor

3. EN

  Steam button

 

FR

  Bouton d’émission de vapeur

 

ES 

Botón de vapor

4. EN

  Water tank inlet cap

 

FR

  Bouchon du réservoir d’eau

 

ES  

Tampa de entrada do 
depósito de agua

5. EN

  Water tank

 

FR

  Réservoir d’eau

 

ES 

Depósito de agua

6. EN

  Cord exit

 

FR

  Sortie du câble

 

ES 

Salida del cable

7. EN

   Head unlocking button

 

FR

   Bouton de déverrouillage de 

la tête

 

ES  

Botón de desbloqueo del 

cabezal

8.* EN

  Fabric brush

 

FR

  Brosse à tissu

 

ES 

Cepillo para tejidos

9*

 

EN

  Travel pouch

 

FR

  Pochette de voyage

 

ES 

Bolsa de viaje

10

 

EN

  Beaker 60ml

 

FR

  Gobelet verseur 60 ml

 

ES 

Vaso 60 ml

PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT / 

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Содержание ACCESS STEAM POCKET

Страница 1: ...EN FR ES www rowenta com DR30XX...

Страница 2: ...ng from steam vents check the appliance before each use by holding it away from the body and operating the steam button The surfaces which are marked with this sign means the steam head is very hot du...

Страница 3: ...surface If the appliance is fitted with a base when placing the appliance on its base ensure that the surface on which the base is placed is stable The appliance must not be used if it has been droppe...

Страница 4: ...our lequel il a t con u Afin de r duire les risques de contact avec de l eau br lante sortant des orifices vapeur v rifiez l appareil avant chaque utilisation en l loignant de votre corps et en action...

Страница 5: ...rs des personnes des animaux ou des v tements alors qu ils sont port s Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par des personnes y compris les enfants dont les capacit s physiques sensorielles ou...

Страница 6: ...s ou recycl s D posez le dans un centre de collecte municipal des d chets recyclables ES Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice el aparato deber seguir siempre unas precauciones b sica...

Страница 7: ...que lo examinen y lo reparen Una reparaci n o un montaje incorrectos pueden provocar un riesgo de incendio descarga el ctrica o lesiones personales al utilizar el aparato Ser necesaria una estrecha vi...

Страница 8: ...tilice el aparato por primera vez es posible que desprenda algo de humo o un olor inocuo o puede que haya una peque a descarga de part culas Esto no afectar al uso del aparato y desaparecer r pidament...

Страница 9: ...n what water to use EN ES Llene el dep sito de agua con un m ximo de 120 ml 2 vasos de 60ml de agua del grifo sin tratar Consulte el apartado qu agua usar Remplissez le r servoir au maximum de 120 ml...

Страница 10: ...e per un ora Debido a que el vapor alcanza temperaturas muy elevadas nunca intente eliminar las arrugas de una prenda mientras alguien la lleva puesta cuelgue siempre las prendas en una percha para la...

Страница 11: ...r your garment from top to bottom Tips Check the fabric s label for recommendations We recommended that you test acrylic nylon or other synthetic fabrics in an inconspicuous area to ensure these fabri...

Страница 12: ...aparato Appuyez et maintenez le bouton marche arr t durant 3 secondes pour teindre l appareil Attendez une heure pour que votre appareil refroidisse avant de le ranger D branchez l appareil FR FR FR E...

Страница 13: ...xpulse el vapor pulsando de modo continuo del bot n de vapor lejos de las prendas de ropa Remplissez le r servoir d eau avec 100 d eau du robinet non trait e jusqu au niveau maximum et r p tez l op ra...

Страница 14: ...ng the appliance for the first time Press the steam trigger continuously for a few seconds to begin steaming Steam trigger cannot be pressed Completely unfold the steam head until locked to allow the...

Страница 15: ...ierto y acoplado Compruebe que el aparato est totalmente abierto y acoplado GUIDE DE D PANNAGE PROBL ME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Il n y a pas de vapeur L appareil n est pas branch l alimentation ou...

Страница 16: ...30 31...

Страница 17: ...1820004740...

Отзывы: