0496-M001-0
113
VISITA PERIODICA
PERIODICAL VISIT- PERIODISCHER KUNDENBESUCH
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
•
Interruttore generale
..........................................................................................
Main switch
Hauptschalter
•
Comando salita e discesa
..................................................................................
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Controllo usura e tensionamento catena
.....................................................
Check wear and chain tensioning
Verschleiß- und Spannungskontrolle der Kette
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura
..
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa
.....................................
Downward movement solenoid valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkelektroventil
•
C
ontrollo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimen
to
..
Tightening torque control of retention screws securing column to fl oor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
...........................
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
..........
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina
.......................................................................
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
•
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
..................................
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
•
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
..............
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordung der Fussabweiser
•
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
.............................
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
•
Controllo del corretto funzionamento dell'inserimento dell'arpione principale
Check that the main harpoon insertion is working properly
Überprüfen Sie die korrekte Funktion des Einrastens der Hauptharpune
•
Portata
- Carrying capacity - Tragfähigkeit ..............................................................
•
Avvertenze
- Warnings - Hinweise ..........................................................................
•
Matricola
-
Serial number - Serie-Nr. ......................................................................
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Содержание SPOA3LX
Страница 2: ......
Страница 16: ...16 1 0496 M001 0...
Страница 18: ...18 1 2 1 0496 M001 0...
Страница 24: ...24 3 Drive direction 0496 M001 0...
Страница 28: ...28 4 4 3 2 1 0496 M001 0...
Страница 30: ...30 4 4 3 2 1 0496 M001 0...
Страница 36: ...36 Mx My Mx F F F 6 1800 4000 Fig 1 Portata Capacity 3500 kg Fig 1a 0496 M001 0 F kN Mx kNm My kNm 21 20 4 12 3...
Страница 40: ...40 6 2 9 7 0 950 560 Fig 3 700 kg 0496 M001 0...
Страница 44: ...44 6 3321 4 208 5 208 5 120 120 457 340 0496 M001 0 1 2 1...
Страница 46: ...46 6 0496 M001 0...
Страница 50: ...50 6 Note Pay attention to the orientation of the bevelled gear Fig 4 Fig 5 Fig 6 0496 M001 0...
Страница 56: ...56 6 A B 0496 M001 0...
Страница 58: ...58 6 0496 M001 0...
Страница 64: ...64 7 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO A B 1 2 3 4 0496 M001 0...
Страница 66: ...66 7 A B 0496 M001 0...
Страница 68: ...68 7 A B 0496 M001 0...
Страница 88: ...88 8 0496 M001 0...