background image

3

G¶pTXLSHUODSLqFHGHSULVHVG¶DLUDOLPHQWDQWXQÀX[

d’air frais constant.

 

Contrôler  la  plaque  des  caractéristiques  tech-
niques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si 
le symbole ( 

¿JXUHVXUODSODTXHVXLYUHOHV

instructions suivantes: cet appareil est construit 
pour appartenir à la classe d’isolation II ; il ne 
doit donc pas être relié à la terre.

 

Contrôler la plaque des caractéristiques techni-
ques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le 
symbole ( 

1(¿JXUHSDVVXUODSODTXHVXLYUHOHV

instructions suivantes: ATTENTION: cet appareil 
doit être relié à la terre. Lors du raccordement 
électrique s’assurer que la prise de courant est 
équipée d’une connexion de mise à la terre.

 /RUVGXUDFFRUGHPHQWpOHFWULTXHDVVXUH]YRXVTXH

OHVYDOHXUVGHWHQVLRQFRUUHVSRQGHQWjFHOOHVTXL

VRQW LQGLTXpHV VXU OD SODTXH GHV FDUDFWpULVWLTXHV

GHO¶DSSDUHLOTXLVHWURXYHjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFL

6LYRWUHDSSDUHLOQ¶DSDVGHFkEOHÀH[LEOHTXLQH

SHXW SDV rWUH VpSDUp QL GH SULVH RX ELHQ G¶DXWUH

GLVSRVLWLITXLJDUDQWLVVHOHGpEUDQFKHPHQWGHWRXV

OHVS{OHVGXUpVHDXDYHFXQHGLVWDQFHG¶RXYHUWXUH

entre les contacts d’au moins 3 mm, ces dispositifs 

GHVpSDUDWLRQGXUpVHDXGRLYHQWDORUVrWUHSUpYXV

GDQV O¶LQVWDOODWLRQ ¿[H 6L YRWUH DSSDUHLO HVW PXQL

d’un câble d’alimentation, positionner l’appareil de 

PDQLqUHjFHTXHOD¿FKHVRLWDFFHVVLEOH

 $YDQWGHSURFpGHUjXQHRSpUDWLRQG¶HQWUHWLHQRXGH

QHWWR\DJHTXHOFRQTXHGpEUDQFKH]O¶DSSDUHLO

UTILISATION

 (YLWH]G¶XWLOLVHUGHVPDWpULDX[TXLSURYRTXHQWGHV

ÀDPPHVjSUR[LPLWpGHO¶DSSDUHLO

 ,OHVWLQWHUGLWGHÀDPEHUGHVPHWVVRXVODKRWWHGH

cuisine

 'DQVOHFDVGHIULWXUHVIDLWHVWRXWSDUWLFXOLqUHPHQW

DWWHQWLRQDXGDQJHUG¶LQFHQGLHTXHUHSUpVHQWHQWOHV

KXLOHVHWOHVFRUSVJUDV$FDXVHGHVRQLQÀDPPDEL

-

OLWpO¶KXLOHXVDJpHHVWSDUWLFXOLqUHPHQWGDQJHUHXVH

1¶XWLOLVH]SDVGHJULOVpOHFWULTXHVGpFRXYHUWV

 3RXUpYLWHUGHVULVTXHVG¶LQFHQGLHSRVVLEOHVVXLYH]

OHVLQVWUXFWLRQVGRQQpHVFRQFHUQDQWOHQHWWR\DJHGHV

¿OWUHVjJUDLVVHHWVXUODIDoRQG¶HQOHYHUGHVGpS{WV

pYHQWXHOVGHJUDLVVHVXUO¶DSSDUHLO

 &HWDSSDUHLOQ¶DSDVpWpFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpSDU

GHVSHUVRQQHV\FRPSULVGHVHQIDQWVD\DQWGHV

FDSDFLWpV SK\VLTXHV VHQVRULHOOHV RX PHQWDOHV

UpGXLWHVRXELHQD\DQWXQHH[SpULHQFHHWXQHFRQ

-

QDLVVDQFH LQVXI¿VDQWH j PRLQV TX¶HOOHV QH VRLHQW

VXUYHLOOpHVRXLQVWUXLWHVVXUO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO

SDUXQHSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGHOHXUVpFXULWp,O

IDXWVXUYHLOOHUOHVHQIDQWVD¿QTX¶LOVQHMRXHQWSDV

avec l’appareil.

 

Attention  :  des  parties  accessibles  peuvent  se 

UpFKDXIIHUORUVTX¶HOOHVVRQWXWLOLVpHVDYHFGHVDS

-

pareils de cuisson.

 &HWWHKRWWHGHFXLVLQHHVWFRQoXHSRXUrWUHLQVWDOOpH

DXGHVVXV GH FXLVLQLqUHV j XVDJH GRPHVWLTXH

dispositifs de cuisson et appareils similaires.

ENTRETIEN

 8QHQWUHWLHQVRLJQpHVWXQHJDUDQWLHGHERQIRQ

-

ctionnement et de bon rendement de votre appareil 

dans le temps.

 /¶pOLPLQDWLRQG¶pYHQWXHOVGpS{WVGHJUDLVVHVXUO¶DS

-

SDUHLOGRLWrWUHHIIHFWXpHHQIRQFWLRQGHO¶XWLOLVDWLRQ

GHFHGHUQLHUDXPRLQVWRXVOHVPRLV,OIDXWpYLWHU

d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des 

FRUURVLIV3RXUOHQHWWR\DJHH[WpULHXUGHVDSSDUHLOV

SHLQWVXWLOLVHUXQFKLIIRQPRXLOOpDYHFGHO¶HDXWLqGH

HW XQ GpWHUVLI QHXWUH 3RXU OH QHWWR\DJH H[WpULHXU

des appareils en acier, en cuivre et en laiton il est 

FRQVHLOOp G¶XWLOLVHU GHV SURGXLWV VSpFL¿TXHV HW GH

VXLYUHOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHVVXUOHSURGXLW3RXU

OHQHWWR\DJHGHO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLOXWLOLVHUXQ

FKLIIRQRXXQSLQFHDXLPELEpG¶DOFRROGpQDWXUp

NEDERLANDS (NL)

OPGELET

 

De afstand tussen het draagvlak van de pannen op 
de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet  
minstens    65  cm  zijn  ,  behalve  als  er  een  andere 
afstand is aangeduid in de gebruiksaanwijzing. Als 
de  instructies  voor  de  installatie  van  de  kookplaat 

HHQ JURWHUH DIVWDQG VSHFL¿FHUHQ PRHW GH]H LQ

aanmerking genomen worden. 

 

De luchtafvoer van dit apparaat niet aansluiten op 

HHQ EXLV SLMS GLH UHHGV JHEUXLNW ZRUGW YRRU GH

luchtafvoer van niet elektrische apparatuur (centrale 

YHUZDUPLQJVLQVWDOODWLHVUDGLDWRUHQJHLVHUHQ]

 

Voor  de  lozing  van  de  af  te  voeren  lucht  de  voor-
schriften van de bevoegde autoriteit in acht nemen. 
Verder moet de af te voeren lucht niet via een holte 
in de muur verwijderd worden, tenminste wanneer 
deze holte niet voor dit doel bestemd is.

 

Voorzie de ruimte van een goede ventilatie indien 
de  kap  gelijktijdig  wordt  gebruikt  met  andere,  niet 
elektrische  apparaten  (gas-,  olie,  kolenkachels, 

HQ] 'H DI]XLJNDS NDQ QO HHQ RQGHUGUXN LQ GH

ruimte creëren. De onderdruk in de ruimte mag niet 

JURWHU ZRUGHQ GDQ  PEDU RP WH YRRUNRPHQ

dat  de  afvoergassen  van  de  warmtebron  worden 
aangezogen. De ruimte moet daarom voorzien zijn 
van  een  rechtstreekse  luchttoevoer,  die  voor  een 
konstante verse luchtaanvoer zorgt.

 

Controleer het plaatje met technische gegevens 
in het apparaat; als op het plaatje het symbool  (  

 ) afgebeeld staat, moeten de volgende instruc-

ties  worden  opgevolgd:  dit  apparaat  vertoont 
opbouwende technische omzichtigheden zodat 
het gerekend kan worden in de isolatie-klas ll en 
dus daarom niet geaard gehoeft te worden.

 

Controleer het plaatje met technische gegevens in 
het apparaat; als op het plaatje NIET het symbool 
(   ) afgebeeld staat, moeten de volgende instruc-
ties  worden  opgevolgd:  LET  OP:  Dit  apparaat 
moet geaard worden. Bij het tot stand brengen 
van  de  elektrische  aansluiting  moet  men  zich 
ervan  vergewissen  dat  het  stopcontact  geaard 
is.

 

Bij het tot stand brengen van de elektrische aansluiting 
moet worden gecontroleerd of de spanningswaarden 

Содержание RDR 61/2

Страница 1: ... USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB DSNZ RJQ ...

Страница 2: ...ten the air baffle to the lower flue as shown in Figure 8 using the 2 screws Take 2 assembled flues and place these on the upper surface of the hood Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws Fig 7 Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version check to see whether such filters are already fitted if necessary pr...

Страница 3: ...r information see the Controls in Fig 14 in the paragraph entitled Operation Charcoal filter s if using the hood in the filtering hood the charcoal filter must be replaced periodically To remove the charcoal filters proceed as follows depending on the model purchased if the hood features round charcoal filters Fig 15 remove the charcoal filter by turning clockwise if the hood features a panel type...

Страница 4: ...lschelle befestigen Schlauch und Schelle werden nicht mitgeliefert Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an Legen Sie die beiden vormontierten Rohre auf den vorderen Teil der Haube Heben Sie das obere Rohr bis zur Decke an und bestigen Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung Abb 7 Umluftversion Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an Bef...

Страница 5: ...Abhängigkeit vom Gebrauch mindestens jedoch alle zwei Monate zu reinigen Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb 14 dargestellten Bedienung die Fettfilter sind jeweils nach etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen wenn die Anzeige der Lichttaste aufleuchtet Abb 14S Sind die Filter wieder eingesetzt zur Wiederaufnahme der Stundenzählung circa 1 lang die Taste Licht Abb 14A gedrückt halten während ...

Страница 6: ...ne sont pas fournis Effectuez le branchement électrique de la hotte à l aide du câble d alimentation Prendre les 2 tuyaux ensemble et les poser sur la partie supérieure de la hotte Soulevez le tuyau supérieur jusqu au plafond et fixez le au support à l aide des 2 vis Fig 7 Versione recyclage effectuez le branchement électrique de la hotte à l aide du câble d alimentation Fixez le déflecteur d air ...

Страница 7: ...des représentées sur la Figure 14 les filtres à graisse doivent être nettoyés environ toutes les 30 heures de fonctionnement lorsque le témoin de la touche éclairage s allume Fig 14S Une fois les filtres propres remontés pour faire repartir le comptage maintenir la pression pendant environ 1 sur la touche éclairage Fig 14A tandis que le témoin lumineux correspondant S est allumé Pour toute informa...

Страница 8: ...1 2 A 3 4 ...

Страница 9: ...7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C ...

Страница 10: ...15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S ...

Страница 11: ...04306513 7 ...

Страница 12: ...chung mit einer Kontaktöffnung von minde stens3mmversehenist somüssendieentsprechen den Trennvorrichtungen bei der festen Installation YRUJHVHKHQ ZHUGHQ DV HUlW VR DXIVWHOOHQ GDVV GHU 6WHFNHU XJlQJOLFK LVW IDOOV KU HUlW PLW HLQHP Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist Vor jeder Reinigungs oder Wartungsarbeit muss GDV HUlW YRP 6WURPQHW JHWUHQQW ZHUGHQ GEBRAUCH In der unmittelbaren Nähe des Geräts d...

Страница 13: ...LO LV especially dangerous in this respect Do not use uncovered electric grates 7R DYRLG SRVVLEOH ULVNV RI UH DOZD V FRPSO ZLWK the indicated instructions when cleaning anti grease OWHUV DQG ZKHQ UHPRYLQJ JUHDVH GHSRVLWV IURP WKH appliance This appliance is not intended for use by persons LQFOXGLQJ FKLOGUHQ ZLWK UHGXFHG SK VLFDO VHQVRU or mental capabilities or lack of experience and knowledge unl...

Страница 14: ...OOpH DX GHVVXV GH FXLVLQLqUHV j XVDJH GRPHVWLTXH dispositifs de cuisson et appareils similaires ENTRETIEN 8Q HQWUHWLHQ VRLJQp HVW XQH JDUDQWLH GH ERQ IRQ ctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps pOLPLQDWLRQ G pYHQWXHOV GpS WV GH JUDLVVH VXU O DS SDUHLO GRLW rWUH HIIHFWXpH HQ IRQFWLRQ GH O XWLOLVDWLRQ GH FH GHUQLHU DX PRLQV WRXV OHV PRLV O IDXW pYLWHU d utiliser des produits ...

Отзывы: