BA043BB1118A13
Wenn das Einsaugen oder Hereinfal-
len von Teilen welche durch den
Aufprall eine Zündgefahr darstellen
nicht ausgeschlossen werden kann
ist die Montage eines Schutzgitters
(mindestens IP20) vorgeschrieben.
If there cannot be excluded that
parts which can occur an ignition
can be soacked in or fall into the fan
the mounting of a guard grill (at least
IP20) is prescribed.
Werden Teile eingesetzt die nicht
von Rosenberg Ventilatoren GmbH
freigegeben sind (z. B. Düsen oder
Motoren) ist der Anlagenbauer für
die dadurch entstehende Gefähr-
dung verantwortlich.
If there are used parts which are not
permitted by Rosenberg Ventilatoren
GmbH (e.g. inlet cones or motors) the
system constructor is responsible for
the originated hazard.
Bei hiervon abweichenden Einsatz-
bedingungen übernimmt Rosenberg
keine Haftung für Personen und/
oder Sachschäden.
In any case of divergence from the
mentioned application Rosenberg will
not accept any liability for personal
injury and / or material damage.
Bei hoher Luftfeuchte und niedriger Temp.
am Aufstellungsort oder bei der Förderung
solcher Luft kann es zur Kondensatbildung
kommen. Kondensatablaufstutzen sind als
Zubehör lieferbar und bei Bedarf an der
tiefsten Stelle des Gehäuses anzubringen.
Perspiration water can be deposited out
of air with high humidity on low temperature.
Drain-off plugs are available as accessoiries
and have to be mounted on the bottom of
the casing if necessary.
Die Förderung von bzw. Aufstellung
in explosionsfähiger Atmosphäre ist
mit Standard-Ventilatoren verboten.
Insbesondere ist hierbei auf die
Pflichten des Betreibers durch die
Richtlinie 1999/92/EG hinzuweisen.
Conveying explosive atmosphere or
installation in explosive atmosphere
is illegal with standard fans.
The demands of guideline 1999/92/EC
for the operator have to observe.
5.1
Max. Drehzahl
Maximum speed
Bei Standard-Anwendung wird durch die
vorgegebene Polpaarzahl des Motors die
max. Drehzahl der Laufräder nicht erreicht.
Bei einigen Ausführungen ist die Standard
Laufradbreite reduziert um die max. zu-
lässige Erwärmung des Motors einzuhalten.
On standard usage the max. speed of the
fan will not be reached because of the
specified number of pairs of poles of the
motor. The standard impeller outlet breadth
can be reduced for several types so that the
max. allowed temperature rise of the motor
is observed.
Die Verwendung von elektronischen Steu-
ergeräten und von Frequenzumrichtern ist
nicht zulässig.
The use of electronic control devices and
frequency converters is not permitted.
6 X-Markierung
X-marking
Durch die X-Markierung in der ATEX-
Bezeichnung wird auf besondere Be-
dingungen für den sicheren Betrieb hinge-
wiesen. Im Einzelnen sind dies:
1. Bei der Verwendung von Laufrädern und
Rotoren aus Aluminium sind Flugrost
oder sonstige flugfähige Eisenpartikel im
Luftstrom zu verhindern.
2. Die Dichtheit des den Ventilator umhül-
lenden Gehäuses ist vom Anlagenbauer
nachzuweisen! (Anforderungen für Zone
The X-marking on the ATEX designation
shows that there are special operating con-
ditions which have to be noticed. These are:
1. The application of aluminium impellers
and rotors need to prevent flash rust or
any other flying particles of iron in the air
stream.
2. Beware of gas tight casing around the
fan. (Otherwise there will be zone 1 also
outside this casing)
Содержание DKH E Series
Страница 17: ...BA043BB1118A13...
Страница 19: ...BA043BB1118A13...
Страница 20: ...20 BA043BB1118A13 16 Notizen Notes...