Roller DHN 401 L EC Скачать руководство пользователя страница 22

22 

24 Wartungsintervalle 

Anlage darf nur von autorisiertem 
Fachpersonal gewartet und repa-
riert werden. 

 
Mindestens halbjährlich sind fol-
gende Wartungstätigkeiten 
durchzuführen: 

 

Begutachten Sie die Befesti-
gung der Anlage. 

 

Befestigung des Ventilators. 

 

Berührungsschutz 

 

Elektroanschlüsse. 

 

Befestigung des Schutzlei-
ters. 

 

Kondenswasserbohrung des 
Ventilators. 

 

Kondensatablauf des Küh-
lers. 

 

Dichtigkeit der Anlage. 

 

Überhitzungseinstellung. 

 

25 Entsorgung 

Bevor Sie den Luftkühler demon-
tieren, entfernen Sie die Wärme-
tauscher enthaltenen Medien und 
führen sie der Widerverwertung 
zu. 
Beachten Sie bei der Entsorgung 
des Gerätes alle relevanten, in 
ihrem Land geltenden Anforde-
rungen und Bestimmungen. 

24 Service interval 

The unit may only be serviced 
and repaired by authorized and 
skilled personnel. 
 

At least every 6 months the fol-
lowing services have to be done. 
Check the: 

 

Mounting of the unit. 

 

Mounting of the fans. 

 

Protection cover. 

 

Electric connections. 

 

Mounting of the protection 
conductor. 

 

Condensate draining hole of 
the fan. 

 

Condensate draining of the 
cooler 

 

Leaks in the unit. 

 

Adjustment of the superheat. 

 

25 Disposal 

Before dismounting the air cooler, 
remove all fluids inside the heat 
exchanger and dispose them in a 
correct way. 

When disposing the device, 
please comply with all relevant 
requirements and regulations 
applicable in your country. 

 

24 Revisión periódica 

La unidad no debe ser instalada 
ni reparada más que por perso-
nal autorizado. 

 

Se deben realizar las siguientes 
revisiones al menos cada 6 me-
ses: 

 

Fijación de la unidad 

 

Fijación de los ventiladores. 

 

Rejillas de protección. 

 

Conexionado eléctrico. 

 

Contactores y protectors 
térmicos. 

 

Condensaciones en los venti-
ladores. 

 

Desagüe del evaporador 

 

Estanquidad del recinto. 
Ajuste del recalentamiento. 

 

25 Fin del periodo útil del 
evaporador 

Cuando el aparato se deba susti-
tuir por este motivo, recupere el 
refrigerante y el aceite y entré-
guelos a un gestor de residuos.  
Cumpla con la normativa y las 
regulaciones para el reciclado y 
eliminación de residuos vigente 
en su país. 
 

 

26 Ersatzteile 

Verwenden Sie nur Original Rol-
ler Ersatzteile. 

26 Spare Parts 

Use only original Roller spare 
parts. 

26 Piezas de repuesto 

Use únicamente recambios origi-
nales Roller. 

 

Type 

Model 

Modelo 

Elektr. Abtauheizung 

Electric defrost 

Desecarche eléctrico 

Block und Klimaheizung 

Coil and ac heater 

Batería y resistencias  

Roller Nr. 

Roller Code 

Código Roller 

DHN N/L/S (COI)  

 

 

401/ 601 EC 

MS 0700 

54003020 

402/ 602 EC 

MS 1250 

54003040 

403/ 603 EC 

MS 1900 

54003065 

404/ 604 EC 

MS 2500 

54003080 

 
Ventilatoren 1~ EC, Fans 1~ EC, Ventiladores 1~ EC 
S3G EC 350 S: 56000293 
 
Ventilator 3~, Fans 3~, Ventiladores 3~ 
S4D351 S: 56001027 
 
Schutzgitter, fan guard, rejilla de ventilador 
SG-351: 22410023 
 

Содержание DHN 401 L EC

Страница 1: ...oler Evaporadores de doble flujo 1 Kabeldurchf hrung 2 Seitenteil 3 Kondensatablauf 4 Ventilator 5 Tropfschale 6 Typenschild 1 Cable bushing 2 Side panel 3 Condensate drain 4 Fan 5 Drain pan 6 Type pl...

Страница 2: ...on 10 12 Cut outs cable bushings 11 13 Condensate drain 11 14 Electric connection 12 15 Wiring diagram 14 16 Electric connection fans 15 17 Electric connection heaters 17 18 Defrost 18 19 AC heater 19...

Страница 3: ...e to comply The unit air cooler DHN is a coil with air as secondary flu id according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on...

Страница 4: ...Danger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flam...

Страница 5: ...temperature ranges given on the type plate have to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air h...

Страница 6: ...r transport Move only with intended lift ing devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 8 Move the unit carefully avoid ing jolts and impacts Secure the unit against slip...

Страница 7: ...odel Dimensions in mm Tube volumes Weights Modelo Dimensiones en mm Volumen interno Pesos 9 52 COI 80 bar DHN 4 DHN 6 DHN 4 COI DHN 6 COI DHN N L S A B C D E dm kg kg kg kg 401 601 963 640 390 2 4 2 0...

Страница 8: ...ir unit cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stainless steel A2 and screw locking Mate...

Страница 9: ...it cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stain less steel A2 and screw locking Material...

Страница 10: ...rante La unidad se ha previsto para funcionar con fluidos frigor fi cos del Grupo de Seguridad A1 seg n la EN 378 1 Estos refrigerantes est n asignados al grupo 2 en el Reglamento de Aparatos a Presi...

Страница 11: ...exionado el ctrico existen 2 prensas en los late rales del paquete aleteado 13 Kondensatablauf Der Kondensatablauf ist aus Kunststoff ein zu starkes an ziehen des Gewindes kann zu Besch digungen und U...

Страница 12: ...e by an electrician Mount supply wire with enough safety disctance to the fans Always mount the protective earth conductor first Mount the unit only to circuits that are equipped with circuit breaker...

Страница 13: ...al DHN COI EC W A min 1 V W W 401 S 601 S 1 x 350 17 0 16 650 5 4x 350 1 400 401 L 601 L 1 x 350 42 0 35 870 7 4x 350 1 400 401 N 601 N 1 x 350 85 0 73 1115 10 4x 350 1 400 402 S 602 S 2 x 350 17 0 16...

Страница 14: ...Control Cuadro de mando M1 M4 Motoren Motors Motores Abtauf hler Defrost sensor Sonda de desescarche Abtausicherheitsthermostat sensor Deforst safety thermostat Termostato seguridad fin desescarche E...

Страница 15: ...eeded Compliance with the imped ances for the protective con nection circuit given in EN 60335 has to be checked af ter installation Depending of the installation it can be nec essary to connect anoth...

Страница 16: ...ection against blockade If one of this protection func tions has been Thermo contact internally wired Open terminal box Place electrical connecting lead in the side compartment allowing sufficent leng...

Страница 17: ...ilspannungen 230 V E1 E4 MS Heizst be f r Lamellenblock Zubeh r Abtau Sicherheitsther mostat Zubeh r Electric tension for all devices 230 V E1 E4 MS Heater rods for finned coil block accessory Defrost...

Страница 18: ...distintas posibilidades para efectuar el desescarche Por aire ambiental Por resistencias el ctricas Por gas caliente Aseg rese que la bater a queda limpia de hielo al final del desescarche Position Ab...

Страница 19: ...in appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Because of the complex risk assessment for electric heat ers we strongly recommend to replace electric heaters by heat exchanger...

Страница 20: ...DT1 6 K tsup Superheating of the refrig erant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating temperature at the outlet saturation temperature 22 Sound pressure level...

Страница 21: ...authorized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and...

Страница 22: ...vice please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country 24 Revisi n peri dica La unidad no debe ser instalada ni reparada m s que por perso nal autorizado Se deben...

Страница 23: ...s sucias Ventilatorfl gel vorsichtig Reinigen Clean fan blade carefully Limpiar las h lices Fl gel vereist Iced fan blade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices...

Страница 24: ...nts Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimage r te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D 70828 Gerlingen Telefon 0 71 56 2...

Отзывы: