Roller DHN 401 L EC Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

15 

16 Elektroanschluss 
 Ventilatoren 

 

Vorsicht! 
Gefährliche Situation, die 
leichte bis mittelschwere 
Verletzung nach sich ziehen 
kann. 

 

Achtung! 
Einzugsgefahr, lose Klei-
dung, und lange Haare kön-
nen sich verfangen. 

 

Achtung! 
Handverletzungsgefahr! 

 

Prüfen Sie das Gerät mit DC- 
Spannung, wenn Sie die ge-
setzlich vorgeschriebene 
Hochspannungsprüfung 
durchführen. Die zu verwen-
dende Spannung entspricht 
dem Spitzenwert der, in der 
Norm geforderten, AC- 
Spannung. Der integrierte 
EMV- Filter enthält Y-
Kapazitäten. Beim Anlegen 
von AC Prüfspannung wird 
daher der Auslösestrom 
überschritten.

 

 

Die Einhaltung der Impe-
danzvorgaben nach EN 
60335 für den Schutzan-
schlusskreis ist in der End-
anwendung zu prüfen. Je 
nach Einbausituation kann es 
notwendig sein, über den am 
Gerät vorhandenen Schutz-
leiteranschlusspunkt einen 
weiteren Schutzerdungsleiter 
anzuschließen.

 

 

Fehlerstromschutzschalter: 
Es sind ausschließlich FI- 
Schutzeinrichtungen (Typ A 
oder B) zulässig. Wir empfeh-
len Fehlerstromschutzschal-
ter mit einer Auslöseschwelle 
von 300mA und verzögerter 
Auslösung (superresistent, 
Charakteristik K). 

 

Die Ventilatoren sind ab Werk 
mit Widerständen auf eine 
Drehzahl voreingestellt: 
DHN xxx S: R1: 10 k

Ω; R2:12 kΩ 

DHN xxx L: R1: 

4,7 kΩ; R2:12 kΩ 

DHN xxx N: R1: Brücke 

 

Zur variablen Drehzahl-
steuerung entfernen Sie die 
Widerstände und legen ein 
0-10 V Signal auf Klemme 3. 
Alternativ kann ein 10 k

Ω Po-

tentiometer an den Klemmen 
2-4 installiert werden. 

16 Electric connection of 
fans 

 

Caution! 
Dangerous situation, which 
leads to minor to medium- 
heavy injuries, if it isn't 
avoided. 

 

Attention! 
Danger of insertion. Clothing 
and long hair can be caught. 

 

Achtung! 
Quetschgefahr, Handverlet-
zungsgefahr! 

 

Test the unit with DC voltage, 
when performing the high 
voltage test. The voltage to 
use is the same like the AC 
voltage given in the stand-
ards. The integrated EMC fil-
ter contains Y- capacities. If 
connecting to AC voltage of 
the test voltage, the trigger 
current is exceeded.

 

 

Compliance with the imped-
ances for the protective con-
nection circuit given in EN 
60335 has to be checked af-
ter installation. Depending of 
the installation it can be nec-
essary to connect another 
protective conductor to the 
PE connection at the unit. 

 

Residual current circuit 
breaker: RCCB (type A or B) 
are allowed to use. We rec-
ommend RCCBs with a trig-
ger of 300 mA and delayed 
action (super- resistant, char-
acteristic K). 

 

The fans are preset 

 

ex factory with resistances:

 

DHN xxx S: R1: 10 k

Ω; R2:12 kΩ 

D

HN xxx L: R1: 4,7 kΩ; R2:12 kΩ 

DHN xxx N: R1: Jumper 

 

For variable r.p.m. control 
remove the resistances and 
lead a 0-10 V signal to termi-
nal 3. 
A 10 k

Ω potentiometer can be 

used as an alternative on 
terminals 2-4. 

 

16 Conexión eléctrica de 
los ventiladores 

 

¡Precaución! 
Situación peligrosa que po-
dría causar lesiones modera-
das o leves. 

 

¡Atención!

 

¡Riesgo de captación, ropa 
suelta y el pelo largo pueden 
quedar atrapados! 

 

¡Atención!

 

¡Peligro de aplastamiento, 
lesión en la mano! 

 

Pruebe la unidad con voltaje 
DC, si va a realizar la prueba 
de alta tensión. El voltaje a 
utilizar es el mismo que el 
voltaje de AC dado en las 
Normas. El filtro integrado 
EMC contiene condensado-
res. Si se conecta a la co-
rriente alterna de la tensión 
de prueba, la corriente de 
disparo se supera. 

 

Se debe comprobar, después 
de realizar la instalación, el 
cumplimiento con las impedan-
cias del circuito de conexión 
protectora según la Norma  
60335. Dependiendo de la si-
tuación de la instalación, puede 
ser necesario conectar un con-
ductor de tierra de protección 
adicional mediante el punto de 
conexión del conductor de pro-
tección existente en el dispositi-
vo. 

 

Disyuntor: exclusivamente 
para las corrientes residua-
les. Dispositivos de protec-
ción (tipo A o B) de acción re-
tardada  (característica K) es-
tán permitidos. 

 

Los ventiladores vienen pro-
gramados de fábrica para 
una velocidad, mediante re-
sistencias: 

DHN xxx S: R1: 10 k

Ω; R2:12 kΩ 

DHN xxx L: R1: 4,7 kΩ; R2:12 kΩ 
DHN xxx N: R1: Puente 

 

Para variar el control de 
r.p.m., eliminar las resisten-
cias y colocar señales de  0-
10 V en el borne 3. Alternati-
vamente se puede instalar un 
potenciómetro de 10 kΩ en 
los bornes 2-4. 

 

 

Содержание DHN 401 L EC

Страница 1: ...oler Evaporadores de doble flujo 1 Kabeldurchf hrung 2 Seitenteil 3 Kondensatablauf 4 Ventilator 5 Tropfschale 6 Typenschild 1 Cable bushing 2 Side panel 3 Condensate drain 4 Fan 5 Drain pan 6 Type pl...

Страница 2: ...on 10 12 Cut outs cable bushings 11 13 Condensate drain 11 14 Electric connection 12 15 Wiring diagram 14 16 Electric connection fans 15 17 Electric connection heaters 17 18 Defrost 18 19 AC heater 19...

Страница 3: ...e to comply The unit air cooler DHN is a coil with air as secondary flu id according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on...

Страница 4: ...Danger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flam...

Страница 5: ...temperature ranges given on the type plate have to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air h...

Страница 6: ...r transport Move only with intended lift ing devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 8 Move the unit carefully avoid ing jolts and impacts Secure the unit against slip...

Страница 7: ...odel Dimensions in mm Tube volumes Weights Modelo Dimensiones en mm Volumen interno Pesos 9 52 COI 80 bar DHN 4 DHN 6 DHN 4 COI DHN 6 COI DHN N L S A B C D E dm kg kg kg kg 401 601 963 640 390 2 4 2 0...

Страница 8: ...ir unit cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stainless steel A2 and screw locking Mate...

Страница 9: ...it cooler uses suitable screws and protect them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer flat washer screw nut made of stain less steel A2 and screw locking Material...

Страница 10: ...rante La unidad se ha previsto para funcionar con fluidos frigor fi cos del Grupo de Seguridad A1 seg n la EN 378 1 Estos refrigerantes est n asignados al grupo 2 en el Reglamento de Aparatos a Presi...

Страница 11: ...exionado el ctrico existen 2 prensas en los late rales del paquete aleteado 13 Kondensatablauf Der Kondensatablauf ist aus Kunststoff ein zu starkes an ziehen des Gewindes kann zu Besch digungen und U...

Страница 12: ...e by an electrician Mount supply wire with enough safety disctance to the fans Always mount the protective earth conductor first Mount the unit only to circuits that are equipped with circuit breaker...

Страница 13: ...al DHN COI EC W A min 1 V W W 401 S 601 S 1 x 350 17 0 16 650 5 4x 350 1 400 401 L 601 L 1 x 350 42 0 35 870 7 4x 350 1 400 401 N 601 N 1 x 350 85 0 73 1115 10 4x 350 1 400 402 S 602 S 2 x 350 17 0 16...

Страница 14: ...Control Cuadro de mando M1 M4 Motoren Motors Motores Abtauf hler Defrost sensor Sonda de desescarche Abtausicherheitsthermostat sensor Deforst safety thermostat Termostato seguridad fin desescarche E...

Страница 15: ...eeded Compliance with the imped ances for the protective con nection circuit given in EN 60335 has to be checked af ter installation Depending of the installation it can be nec essary to connect anoth...

Страница 16: ...ection against blockade If one of this protection func tions has been Thermo contact internally wired Open terminal box Place electrical connecting lead in the side compartment allowing sufficent leng...

Страница 17: ...ilspannungen 230 V E1 E4 MS Heizst be f r Lamellenblock Zubeh r Abtau Sicherheitsther mostat Zubeh r Electric tension for all devices 230 V E1 E4 MS Heater rods for finned coil block accessory Defrost...

Страница 18: ...distintas posibilidades para efectuar el desescarche Por aire ambiental Por resistencias el ctricas Por gas caliente Aseg rese que la bater a queda limpia de hielo al final del desescarche Position Ab...

Страница 19: ...in appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Because of the complex risk assessment for electric heat ers we strongly recommend to replace electric heaters by heat exchanger...

Страница 20: ...DT1 6 K tsup Superheating of the refrig erant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating temperature at the outlet saturation temperature 22 Sound pressure level...

Страница 21: ...authorized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and...

Страница 22: ...vice please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country 24 Revisi n peri dica La unidad no debe ser instalada ni reparada m s que por perso nal autorizado Se deben...

Страница 23: ...s sucias Ventilatorfl gel vorsichtig Reinigen Clean fan blade carefully Limpiar las h lices Fl gel vereist Iced fan blade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices...

Страница 24: ...nts Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimage r te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D 70828 Gerlingen Telefon 0 71 56 2...

Отзывы: