
22
W Wartungsintervalle
•
Anlage darf nur von
autorisiertem Fachpersonal
gewartet und repariert werden.
Mindestens halbjährlich sind
folgende Wartungstätigkeiten
durchzuführen:
•
Begutachten Sie die Befestigung
der Anlage.
•
Befestigung des Ventilators.
•
Berührungsschutz
•
Elektroanschlüsse.
•
Befestigung des Schutzleiters.
•
Kondenswasserbohrung des
Ventilators.
•
Kondensatablauf des Kühlers.
•
Dichtigkeit der Anlage.
Überhitzungseinstellung.
X Entsorgung
•
Bevor Sie den Luftkühler
demontieren, entfernen Sie die
Wärmetauscher enthaltenen
Medien und führen sie der
Widerverwertung zu.
•
Beachten Sie bei der
Entsorgung des Gerätes alle
relevanten, in ihrem Land
geltenden Anforderungen und
Bestimmungen.
W Service interval
•
The unit may only be serviced
and repaired by authorized and
skilled personnel.
At least every 6 months the
following services have to be
done.
Check the:
•
Mounting of the unit.
•
Mounting of the fans.
•
Protection cover.
•
Electric connections.
•
Mounting of the protection
conductor.
•
Condensate draining hole of the
fan.
•
Condensate draining of the
cooler
•
Leaks in the unit.
•
Adjustment of the superheat.
X Disposal
•
Before dismounting the air
cooler, remove all fluids inside the
heat exchanger and dispose them
in a correct way.
When disposing the device,
please comply with all relevant
requirements and regulations
applicable in your country.
W Revisión periódica
•
La unidad no debe ser
instalada ni reparada más que
por personal autorizado.
Se deben realizar las siguientes
revisiones al menos cada 6
meses:
•
Fijación de la unidad
•
Fijación de los ventiladores.
•
Rejillas de protección.
•
Conexionado eléctrico.
•
Contactores y protectores
térmicos.
•
Condensaciones en los
ventiladores.
•
Desagüe del evaporador
•
Estanquidad del recinto.
Ajuste del recalentamiento.
X Fin del periodo útil del
evaporador
Cuando el aparato se deba
sustituir por este motivo, recupere
el refrigerante y el aceite y
entréguelos a un gestor de
residuos.
Cumpla con la normativa y las
regulaciones para el reciclado y
eliminación de residuos vigente
en su país.
Y Ersatzteile
Verwenden Sie nur Original
Roller Ersatzteile.
Y Spare Parts
Use only original Roller spare
parts.
Y Piezas de repuesto
Use únicamente recambios
originales Roller.
Type
Model
Modelo
Elektr. Abtauheizung
Electric defrost
Desecarche eléctrico
Block und Klimaheizung
Coil and ac heater
Batería y resistencias
Roller Nr.
Roller Code
Código Roller
DHN N/L/S (COI)
401/ 601 EC
MS 0700
54003020
402/ 602 EC
MS 1250
54003040
403/ 603 EC
MS 1900
54003065
404/ 604 EC
MS 2500
54003080
Ventilatoren 1~ EC, Fans 1~ EC, Ventiladores 1~ EC
S3G EC 350 S: 56000293
Ventilator 3~, Fans 3~, Ventiladores 3~
S4D351 S: 56001027
Schutzgitter, fan guard, rejilla de ventilador
SG-351: 22410023