1.Date Tehnice
Model
Acţionare
Torsiune
Viteză
Greutate Diametru fur-
tun interior
Dimensiune
L x W x H
Consum aer
Admisie aer
Presiune
acustică
L
pA
Putere
acustică
L
wA
Vibraţii
a
hd
k
În
funcţiune
Max.
Mediu
continuu
W
L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[inci]
[ft.lbs]
[Nm]
[ft.lbs]
[Nm]
[min-24]
[lb]
[kg]
[inci]
[inci.]
[mm]
[SCFM]
[l/min]
[inci]
[dB(A)]
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]
presiune max. 6.3bar(90psi)
a
h
: Nivel vibraţie
k
Incertitudine ;
L
pA
Presiune acustică dB(A),
K
pA
=
K
WA
= 3 dB Incertitudine.
Declaraţie de zgomot şi vibraţii
(ISO 15744 and ISO 28927-2)
Toate valorile sunt cele în vigoare la data prezentei publicări. Pentru cele mai recente informații, vă rugăm să accesați www.rodcraft.com.
Aceste valori declarate au fost obținute prin testare de tip laborator, în conformitate cu standardele stabilite și sunt adecvate comparării cu valorile declarate
ale altor unelte testate în conformitate cu aceleași standarde. Aceste valori declarate nu sunt adecvate utilizării în evaluările de risc, iar valorile măsurate în lo
-
curi individuale de activitate pot fi mai mari. Valorile expunerilor actuale și riscul de daune experimentate de către un utilizator individual sunt unice și depind
de modul în care utilizatorul lucrează,de piesa de lucru și de construcţia statiei de lucru, precum și de timpul de expunere și de condiția fizică a utilizatorului.
Noi, RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS, nu putem fi traşi la răspundere pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul celor care reflectă expunerea
reală, într-o evaluare a riscurilor individuale dintr-o staţie de lucru unde nu deţinem controlul. Această unealtă poate provoca sindromul vibrațiilor mână-braț,
dacă utilizarea sa nu este gestionat în mod adecvat. Un ghid al UE pentru gestionarea vibrațiilor mână-braț poate fi găsit la adresa www. pneurop.eu/uploads/
documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Vă recomandăm un program de supraveghere a sănătății pentru a detecta simptomele timpurii
referitoare la expunerea la zgomot sau vibrații, astfel încât procedurile de gestionare să fie modificate pentru a preveni o viitoare afecţiune.
2. Tip (-uri) aparat
•
Acest produs este conceput pentru montarea și demontarea elementor de fixare filetate în lemn, metal si plastic. Nici o altă utilizare nu este permisă. Doar
pentru uz profesional.
•
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a porni aparatul.
3. Funcţionare
•
Fixaţi accesoriile la unealtă în mod corespunzător.
•
Conectaţi dispozitivul ca în Fig. 01 la o sursă de aer curat şi uscat.
•
Pentru a porni aparatul, doar apăsaţi trăgaciul (A). Pentru oprire, eliberaţi trăgaciul.
•
Pentru a regla puterea de ieşire, răsuciţi regulatorul (B) ca în Fig. 04.
4. Lubrifiere
motor
Ambreiaj
•
Utilizaţi o pompă pneumatică de gresare cu ulei SAE 10, reglată la 2 (două) picături
pe minut.
•
Dacă nu poate fi utilizată o pompă pneumatică de gresare, adăugaţi ulei de motor cu
aer o dată pe zi sau umpleţi camera de ulei din mâner o dată pe săptămână.
Lubrifiant recomandat : 8951011861
•
Folosiţi unsoare sintetică de ambreiaj synthetic grease
8951012205 : 0.035 oz. (1g).
5.Instrucţiuni pentru întreţinere
•
Urmaţi reglementările locale de mediu pentru manevrarea în condiții de siguranță a tuturor componentelor şi pentru eliminarea lor.
•
Lucrările de întreţinere şi reparaţii trebuie efectuate de către personal calificat care utilizează exclusiv piese de schimb originale. Contactați producătorul sau
cel mai apropiat dealer autorizat pentru recomandări cu privire la serviciul tehnic sau în cazul în care aveți nevoie de piese de schimb.
•
Asigurați-vă întotdeauna că utilajul este deconectat de la sursa de energie pentru a evita funcționarea accidentală.
•
Demontaţi şi inspectaţi unealta la fiecare trei luni, în cazul în care aceasta este utilizată zilnic. Înlocuiţi piesele defecte sau uzate.
•
Piesele cu grad ridicat de uzură sunt subliniate în lista de piese.
6.Eliminarea
•
Eliminarea acestui echipament trebuie să respecte legislația țării respective.
•
Toate dispozitivele deteriorate, foarte uzate sau care funcționează necorespunzător TREBUIE SCOASE DIN FUNCŢIUNE.
•
Reparatiile se efectuează numai de către personalul de întreținere tehnică.
7. Declaraţie de conformitate
Noi: :
Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany
Tip (-uri) aparat:
Impact Wrench
Declarăm că produsul (-ele) :
RC2003/RC2101
Număr de Serie :
00001 - 99999
Originea produsului :
Taiwan
corespunde cu cerințele directivelor Consiliului privind aproximarea legislațiilor statelor membre referitoare: la "Mașinării"
:
2006/42/EC (17/05/2006)
standardul armonizat aplicabil :
EN ISO 11148-6:2012
Nume şi funcţie emitent:
Pascal Roussy (R&D Manager)
Loc şi data :
Saint-Herblain
,
26/01/2016
Fişa tehnică disponibilă la sediul UE Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2015, Rodcraft
Toate drepturile sunt rezervate. Orice utilizare neautorizată sau copiere a conținutului sau a unei părți a acestuia este interzisă. Acest lucru este valabil în special pentru
mărci comerciale, denumiri de modele, numere ale pieselor de schimb și schițe. Utilizați numai piese de schimb autorizate. Orice deteriorare sau defecțiune cauzată de
utilizarea de componente neautorizate nu este acoperită de Garanția Produsului.
Instrucţiuni originale
RO
Română (Romanian)
RC2003 / RC2101
cheie pneumatică
Содержание RC2003
Страница 33: ...NOTES ...
Страница 34: ...NOTES ...
Страница 35: ...NOTES ...
Страница 36: ...www rodcraft com ...