Guardmaster Safety Relay GLP
Quick Start Guide - Troubleshooting
Schnellstart - Diagnosehilfe
Inicio rápido - Ayuda de diagnóstico
10000335607 ver 00, Dwg. No: 95302416, Issue 1, EO: 0412, August 2012
GENERAL NOTES
The illustrations, charts, sample programs and layout
examples shown in this guideline are intended solely for
purposes of example. Since there are many variables and
requirements associated with any particular installation,
Rockwell Automation does not assume responsibility or
liability including intellectual property liability, for actual
use based upon the examples shown in this publication.
ALLGEMEINE HINWEISE
Die Abbildungen, Diagramme und Aufbaubeispiele in die-
ser Richtlinie
dienen ausschließlich zur Veranschaulichung.
Aufgrund der vielfältigen Anforderungen der jeweiligen
Applikation kann Rockwell Automation keine Verantwor-
tung oder Haftung (einschließlich Haftung für geistiges
Eigentum) für tatsächlichen Einsatz auf der Grundlage
dieser Beispiele übernehmen.
INDICACIONES GENERALES
Las ilustraciones, diagramas y ejemplos de estructuración
en esta directiva sirve exclusivamente para demostración.
En función de la multiplicidad de requerimientos de las
correspondientes aplicaciones Rockwell Automation
no puede asumir ninguna responsabilidad o garantía
(incluyendo garantía de propiedad intelectual) para la
aplicación efectiva sobre la base de estos ejemplos.
English (original)
Deutsch (original)
Español (traducción)
Circuit Diagram / Anschlussdiagramm / Diagrama de circuitos
Dimensions / Abmessungen / Dimensiones
mm (in)
Installation / Installation / Instalación
Removable terminals
To remove, insert screwdriver and slowly move as shown.
Abnehmbare Klemmen
Zum Abnehmen der Klemmen, Schraubendreher langsam, wie dargestellt,
einsetzen.
Terminales extraíbles
Para retirar, coloque un destornillador y muévalo lentamente como se indica.
Mount in enclosure to a min of IP54.
Einbau in Gehäuse nach mind. IP54.
Montar en envolvente a un mínimo de IP54.
Connections / Anschlüsse / Conexiones
A1, A2
S12, S22
X14, X24
AP
P12, P22
S44
S54
Y32
L12
L11
L61
51
Power / Spannungsversorgung / Alimentación
IN1: Safety input / Sicherheitseingang / Entrada de seguridad
Test outputs for safety inputs or safety outputs / Eingangsseitige Testausgänge oder Sicherheitsausgänge / Salidas de
prueba para entradas de seguridad o Salida de seguridad
Power Supply for Speed sensors (Proxes) / Versorgungsspannung Geschwindigkeitssensoren / Tensión de alimentación
Sensores de velocidad
Speed sensor inputs (Prox) / Eingang Geschwindigkeitssensoren (PNP) / Entrada sensores de velocidad (PNP)
Monitoring feedback loop incorporating reset button and lock request / Rückführkreis inkl. Rücksetzeneingang und
Verriegelungssignal
/ Circuito de realimentación incluida entrada de reinicio y señal de bloqueo
Unlock request / Freigabeanforderung / Requerimiento de desbloqueo
Auxiliary PNP semiconductor output / PNP-Halbleiterhilfsausgang / Salida de semiconductor PNP auxiliar
Single wire safety input / Dynamischer Sicherheitseingang (Einzeldraht) / Entrada de seguridad de un solo cable
Single wire safety output / Dynamischer Sicherheitsausgang (Einzeldraht) / Salida de seguridad de un solo cable
Single wire safety output, Lock / Dynamischer Sicherheitsausgang (Einzeldraht), Freigabe / Salida de seguridad de un solo
cable, Desbloque
Lock Output / Freigabe-Ausgang / Salida de desbloque
LED Indication / LED Anzeigen / Indicadores LED
PWR/FAULT
IN1
LOCK
LOGIC IN
OUT
Status and Diagnostics / Status und Fehleranzeige / Estado e indicador
de fallos
Status of safety output IN1 / Status des Sicherheitseingangs IN1 / Estado de
la entrada de seguridad IN1
Lock Status / Status Verriegelung / Estado bloqueo
Status of dynamic input / Status des dynamischen Sicherheitseingangs /
Estado de la entrada de seguridad dinámica
Status of safety outputs L11, X14, X24 / Status der Sicherheitsausgänge L11,
X14, X24 / Estado de las salidas de seguridad L11, X14, X24
Drawings / Zeichnungen / Gráficos