background image

2

Rockwell Automation Publication 1794-IN049E-EN-P - May 2022

FLEX I/O 2-input Frequency Modules Installation Instructions

ATTENTION: 

Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain 

this product. Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.

Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with applicable code of 

practice. If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.

岤䠑㖈㸝鄳ծꂁ縨ծ乼⡲ㄤ絶䫡劥❡ㅷ⵸霼ꢓ靀劥俒咓⟄⿺  Ⱖ➭餴彂  鿈ⴔ⴩ⴀ涸剣Ⱒ霃㢊㸝鄳ծꂁ縨ㄤ乼⡲涸湱䎾俒咓կꤑ✫䨾剣鷓欽錞薴ծ岁䖒ㄤ叻ⲥ
涸湱Ⱒ銳宠⛓㢪欽䨪鵮䗳곢擿䜪㸝鄳ㄤ䱹絁霹僈կ
㸝鄳ծ靈侮ծ䫏鵘ծ⢪欽ծ絆鄳ծ䬒⽸ㄤ絶䫡瘝ぐ고乼⡲䗳곢歋絑鵂鷓䔲雲絅涸⚁⚌➃プ䭽撑鷓欽涸乼⡲錞薴㹊倶կ
㥵卓劢䭽撑ⵖ鸣㉁䭷㹁涸倰䒭⢪欽霪霃㢊ⴭ〳腊⠔䰀㹲霃㢊䲿⣘涸⥂䫡կ

ATENCIÓN: 

Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la 

instalación, configuración y operación de este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares vigentes.

El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de 

práctica aplicable. Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada.

ATENÇÃO:

 Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, configurar, operar ou manter este produto. 

Os usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os códigos, leis e normas aplicáveis.

É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado, de acordo com 

o código de prática aplicável. 

Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada.

ВНИМАНИЕ

:

 Перед тем как устанавливать

,

 настраивать

,

 эксплуатировать или обслуживать данное оборудование

,

 прочитайте этот документ и документы

,

 

перечисленные в разделе 

«

Дополнительные ресурсы

».

 В этих документах изложены сведения об установке

,

 настройке и эксплуатации данного оборудования

.

 

Пользователи обязаны ознакомиться с инструкциями по установке и прокладке соединений

,

 а также с требованиями всех применимых норм

,

 законов и 

стандартов

.

Все действия

,

 включая установку

,

 наладку

,

 ввод в эксплуатацию

,

 использование

,

 сборку

,

 разборку и техническое обслуживание

,

 должны выполняться 

обученным персоналом в соответствии с применимыми нормами и правилами

.

Если оборудование используется не предусмотренным производителем образом

,

 защита оборудования может быть нарушена

.

ACHTUNG:

 Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen“aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten, bevor Sie 

dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und 

Verdrahtungsanweisungen vertraut machen.

Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den 

anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden.

Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein.

ATTENTION :

 Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l’installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, configurer, 

utiliser ou entretenir ce produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d’installation et de câblage en plus des exigences relatives aux codes, lois et normes en vigueur.

Les activités relatives à l’installation, le réglage, la mise en service, l’utilisation, l’assemblage, le démontage et l’entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur.

Si cet équipement est utilisé d’une façon qui n’a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être compromise.

.

.

.

ATTENZIONE

 Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”, 

riguardanti l’installazione, la configurazione ed il funzionamento dell’apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e 

standard applicabili.

Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio, disassemblaggio e manutenzione devono essere svolte da personale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste.

Qualora l’apparecchio venga utilizzato con modalità diverse da quanto previsto dal produttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.

D

İ

KKAT:

 Bu ürünün kurulumu, yap

ı

land

ı

r

ı

lmas

ı

, i

ş

letilmesi veya bak

ı

m

ı

 öncesinde bu doküman

ı

 ve bu ekipman

ı

n kurulumu, yap

ı

land

ı

r

ı

lmas

ı

 ve i

ş

letimi ile ilgili 

İ

lave Kaynaklar bölümünde yer listelenmi

ş

 

dokümanlar

ı

 okuyun. Kullan

ı

c

ı

lar yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartlar

ı

n gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlar

ı

n

ı

 da ö

ğ

renmek zorundad

ı

r.

Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçalar

ı

 birle

ş

tirme, parçalar

ı

 sökme ve bak

ı

m gibi aktiviteler sadece uygun e

ğ

itimleri alm

ı

ş

 ki

ş

iler taraf

ı

ndan yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun 

ş

ekilde 

yap

ı

labilir.

Bu ekipman üretici taraf

ı

ndan belirlenmi

ş

 amac

ı

n d

ı

ş

ı

nda kullan

ı

l

ı

rsa, ekipman taraf

ı

ndan sa

ğ

lanan koruma bozulabilir.

岤䠑✲갪㖈㸞酤鏤㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ⵹锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻⴪倴 չⰦ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤鏤㹁莅乽⡲姽鏤⪔涸俒⟝⢪欽罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸
爚⚛痘ざ䨾剤岁鋊岁䖒ㄤ垦彋銴宠
⺫䭍㸞酤锅侮❜➰⢪欽⢪欽穉酤䬓⽹ㄤ笞隌瘞⹛⡲鿪䗳갭❜歋䊺竤麕黠殹鎯箻涸➃㆞鹎遤⟃痘ざ黠欽涸㻜⡲岁鋊
㥶卓㼟鏤⪔欽倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸欽鸁儘〳腋剚鸤䧭鏤⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦

POZOR: 

Než za

č

nete instalovat, konfigurovat 

č

i provozovat tento výrobek nebo provád

ě

t jeho údržbu, p

ř

e

č

t

ě

te si tento dokument a dokumenty uvedené v

č

ásti Dodate

č

né zdroje ohledn

ě

 instalace, konfigurace 

a provozu tohoto za

ř

ízení. Uživatelé se musejí vedle požadavk

ů

 všech relevantních vyhlášek, zákon

ů

  a norem  nutn

ě

 seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení.

Č

innosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, užívání, montáž, demontáž a údržbu musí vykonávat vhodn

ě

 proškolený personál v souladu s p

ř

íslušnými provád

ě

cími p

ř

edpisy.

Pokud se toto za

ř

ízení používá zp

ů

sobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, m

ů

že být narušena ochrana, kterou toto za

ř

ízení poskytuje.

UWAGA:

 Przed instalacj

ą

, konfiguracj

ą

, u

ż

ytkowaniem lub konserwacj

ą

 tego produktu nale

ż

y przeczyta

ć

 niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe 

ź

ród

ł

a omawiaj

ą

ce 

instalacj

ę

, konfiguracj

ę

 i procedury u

ż

ytkowania tego urz

ą

dzenia. U

ż

ytkownicy maj

ą

 obowi

ą

zek zapozna

ć

 si

ę

 z instrukcjami dotycz

ą

cymi instalacji oraz oprzewodowania, jak równie

ż

 z obowi

ą

zuj

ą

cymi 

kodeksami, prawem i normami.

Dzia

ł

ania obejmuj

ą

ce instalacj

ę

, regulacj

ę

, przekazanie do u

ż

ytkowania, u

ż

ytkowanie, monta

ż

, demonta

ż

 oraz konserwacj

ę

 musz

ą

 by

ć

 wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z 

obowi

ą

zuj

ą

cym kodeksem post

ę

powania.

Je

ś

li urz

ą

dzenie jest u

ż

ytkowane w sposób inny ni

ż

 okre

ś

lony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urz

ą

dzenie mo

ż

e zosta

ć

 ograniczone.

OBS!

 Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Övriga resurser, om installation, konfigurering och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar eller börjar använda eller utföra 

underhållsarbete på produkten. Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder.

Åtgärder som installation, justering, service, användning, montering, demontering och underhållsarbete måste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.

Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion.

LET OP:

 Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configuratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit product installeert, 

configureert, bediend of onderhoudt. Gebruikers moeten zich vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsinstructies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen.

Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel en in 

overeenstemming met de geldende praktijkregels.

Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.

Содержание Allen-Bradley 1794-IJ2

Страница 1: ...Hazardous Location Approval 4 North American Hazardous Location Approval 4 Install Your Frequency Input Module 5 Connecting Wiring for the 1794 TB3G and 1794 TB3GS Terminal Base Unit 5 Resolution and...

Страница 2: ...documenti elencati nella sezione Altre risorse riguardanti l installazione la configurazione ed il funzionamento dell apparecchiatura Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installa...

Страница 3: ...s nonhazardous before proceeding WARNING If you connect or disconnect wiring while the field side power is on an electrical arc can occur This could cause an explosion in hazardous location installati...

Страница 4: ...ust be used only with ATEX IECEx certified Rockwell Automation backplanes Secure any external connections that mate to this equipment by using screws sliding latches threaded connectors or other means...

Страница 5: ...d evenly to seat the module in the terminal base unit The module is seated when the latching mechanism 7 is locked into the module Connecting Wiring for the 1794 TB3G and 1794 TB3GS Terminal Base Unit...

Страница 6: ...annel 1 A 11 A 12 A 7 A 5 A 3 A 8 A 10 A 12 6V AC Vortex A 2 A 1 A 3 A 13 A 14 A 12 3V AC Vortex A 2 A 0 A 3 A 13 A 15 A 12 Gate 24V DC IEC 1 Proximity 3 4 B 24 B 23 B 20 B 25 B 26 B 29 24V DC Contact...

Страница 7: ...1 8 0 0002 200 0 0002 0 0225 0 0227 0 1 0 7 1 7 0 0001 500 0 00008 0 0225 0 02258 0 1 0 7 1 7 0 00004 1000 0 00004 0 0225 0 02254 0 1 0 7 1 7 0 00002 Table 2 Input Map Bit 15 14 13 12 11 10 09 08 07 0...

Страница 8: ...module is in a Faulted condition internal error Table 3 Output Map Dec 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Oct 17 16 15 14 13 12 11 10 7 6 5 4 3 2 1 0 0 CF SSM FR CH 0 Number of pulses to terminate...

Страница 9: ...Logic Drive On Status OK Off Dark 24V Power Turned Off or 5V Logic Power Problem Solid Green Module OK Normal Operating Mode Solid Red Module Fault Outputs Disabled Table 5 Diagnostic Bit Definition...

Страница 10: ...re off detection 0 4 mA for proximity encoder or contact switch with 50 k shunt resistor Frequency input impedance 5 k for 50 mV Extended Magnetic Pickup 5 k for 500 mV Magnetic Pickup 10 k for 3V Vor...

Страница 11: ...0 1 2 yellow status indicators Out 0 Out 1 logic side Keyswitch Position 1 Wire size Determined by installed terminal base Wiring category 1 2 on signal ports 3 on power ports Wire type Shielded on s...

Страница 12: ...ents EN 60079 15 Potentially Explosive Atmospheres Protection n II 3 G Ex nA IIC T4 Gc DEMKO 14 ATEX 1342501X IECEx IECEx System compliant with IEC 60079 0 General Requirements IEC 60079 15 Potentiall...

Страница 13: ...Rockwell Automation Publication 1794 IN049E EN P May 2022 13 FLEX I O 2 input Frequency Modules Installation Instructions Notes...

Страница 14: ...be collected separately from any unsorted municipal waste Rockwell Automation Support Use these resources to access support information Documentation Feedback Your comments help us serve your documen...

Отзывы: