2
Rockwell Automation Publication 1794-IN049E-EN-P - May 2022
FLEX I/O 2-input Frequency Modules Installation Instructions
ATTENTION:
Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain
this product. Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.
Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with applicable code of
practice. If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
岤䠑㖈㸝鄳ծꂁ縨ծ乼⡲ㄤ絶䫡劥❡ㅷ霼ꢓ靀劥俒咓⟄⿺ Ⱖ➭餴彂 鿈ⴔⴀ涸剣Ⱒ霃㢊㸝鄳ծꂁ縨ㄤ乼⡲涸湱䎾俒咓կꤑ✫䨾剣鷓欽錞薴ծ岁䖒ㄤ叻ⲥ
涸湱Ⱒ銳宠⛓㢪欽䨪鵮䗳곢擿䜪㸝鄳ㄤ䱹絁霹僈կ
㸝鄳ծ靈侮ծ䫏鵘ծ⢪欽ծ絆鄳ծ䬒⽸ㄤ絶䫡瘝ぐ고乼⡲䗳곢歋絑鵂鷓䔲雲絅涸⚁⚌➃プ䭽撑鷓欽涸乼⡲錞薴㹊倶կ
㥵卓劢䭽撑ⵖ鸣㉁䭷㹁涸倰䒭⢪欽霪霃㢊ⴭ〳腊⠔䰀㹲霃㢊䲿⣘涸⥂䫡կ
ATENCIÓN:
Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la
instalación, configuración y operación de este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares vigentes.
El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de
práctica aplicable. Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada.
ATENÇÃO:
Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, configurar, operar ou manter este produto.
Os usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os códigos, leis e normas aplicáveis.
É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado, de acordo com
o código de prática aplicável.
Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada.
ВНИМАНИЕ
:
Перед тем как устанавливать
,
настраивать
,
эксплуатировать или обслуживать данное оборудование
,
прочитайте этот документ и документы
,
перечисленные в разделе
«
Дополнительные ресурсы
».
В этих документах изложены сведения об установке
,
настройке и эксплуатации данного оборудования
.
Пользователи обязаны ознакомиться с инструкциями по установке и прокладке соединений
,
а также с требованиями всех применимых норм
,
законов и
стандартов
.
Все действия
,
включая установку
,
наладку
,
ввод в эксплуатацию
,
использование
,
сборку
,
разборку и техническое обслуживание
,
должны выполняться
обученным персоналом в соответствии с применимыми нормами и правилами
.
Если оборудование используется не предусмотренным производителем образом
,
защита оборудования может быть нарушена
.
:
ACHTUNG:
Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen“aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten, bevor Sie
dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den Installations- und
Verdrahtungsanweisungen vertraut machen.
Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit den
anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein.
ATTENTION :
Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l’installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, configurer,
utiliser ou entretenir ce produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d’installation et de câblage en plus des exigences relatives aux codes, lois et normes en vigueur.
Les activités relatives à l’installation, le réglage, la mise en service, l’utilisation, l’assemblage, le démontage et l’entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur.
Si cet équipement est utilisé d’une façon qui n’a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être compromise.
:
,
,
,
.
,
.
,
,
,
,
,
,
.
.
ATTENZIONE
Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”,
riguardanti l’installazione, la configurazione ed il funzionamento dell’apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi, codici e
standard applicabili.
Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio, disassemblaggio e manutenzione devono essere svolte da personale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste.
Qualora l’apparecchio venga utilizzato con modalità diverse da quanto previsto dal produttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.
D
İ
KKAT:
Bu ürünün kurulumu, yap
ı
land
ı
r
ı
lmas
ı
, i
ş
letilmesi veya bak
ı
m
ı
öncesinde bu doküman
ı
ve bu ekipman
ı
n kurulumu, yap
ı
land
ı
r
ı
lmas
ı
ve i
ş
letimi ile ilgili
İ
lave Kaynaklar bölümünde yer listelenmi
ş
dokümanlar
ı
okuyun. Kullan
ı
c
ı
lar yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartlar
ı
n gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlar
ı
n
ı
da ö
ğ
renmek zorundad
ı
r.
Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçalar
ı
birle
ş
tirme, parçalar
ı
sökme ve bak
ı
m gibi aktiviteler sadece uygun e
ğ
itimleri alm
ı
ş
ki
ş
iler taraf
ı
ndan yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun
ş
ekilde
yap
ı
labilir.
Bu ekipman üretici taraf
ı
ndan belirlenmi
ş
amac
ı
n d
ı
ş
ı
nda kullan
ı
l
ı
rsa, ekipman taraf
ı
ndan sa
ğ
lanan koruma bozulabilir.
岤䠑✲갪㖈㸞酤鏤㹁乽⡲䧴笞隌劥欴ㅷ锞⯓ꠗ隡姽俒⟝⟃⿻倴 չⰦ➮须彂պ畎眏⚥剤ꡠ㸞酤鏤㹁莅乽⡲姽鏤⪔涸俒⟝⢪欽罏䗳갭擿䜫㸞酤ㄤꂂ箁䭸
爚⚛痘ざ䨾剤岁鋊岁䖒ㄤ垦彋銴宠
⺫䭍㸞酤锅侮❜➰⢪欽⢪欽穉酤䬓⽹ㄤ笞隌瘞⹛⡲鿪䗳갭❜歋䊺竤麕黠殹鎯箻涸➃㆞鹎遤⟃痘ざ黠欽涸㻜⡲岁鋊
㥶卓㼟鏤⪔欽倴ꬌ醢鸤㉂䭸㹁涸欽鸁儘〳腋剚鸤䧭鏤⪔䨾䲿⣘涸⥃隌⸆腋「䴦
POZOR:
Než za
č
nete instalovat, konfigurovat
č
i provozovat tento výrobek nebo provád
ě
t jeho údržbu, p
ř
e
č
t
ě
te si tento dokument a dokumenty uvedené v
č
ásti Dodate
č
né zdroje ohledn
ě
instalace, konfigurace
a provozu tohoto za
ř
ízení. Uživatelé se musejí vedle požadavk
ů
všech relevantních vyhlášek, zákon
ů
a norem nutn
ě
seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení.
Č
innosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, užívání, montáž, demontáž a údržbu musí vykonávat vhodn
ě
proškolený personál v souladu s p
ř
íslušnými provád
ě
cími p
ř
edpisy.
Pokud se toto za
ř
ízení používá zp
ů
sobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, m
ů
že být narušena ochrana, kterou toto za
ř
ízení poskytuje.
UWAGA:
Przed instalacj
ą
, konfiguracj
ą
, u
ż
ytkowaniem lub konserwacj
ą
tego produktu nale
ż
y przeczyta
ć
niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe
ź
ród
ł
a omawiaj
ą
ce
instalacj
ę
, konfiguracj
ę
i procedury u
ż
ytkowania tego urz
ą
dzenia. U
ż
ytkownicy maj
ą
obowi
ą
zek zapozna
ć
si
ę
z instrukcjami dotycz
ą
cymi instalacji oraz oprzewodowania, jak równie
ż
z obowi
ą
zuj
ą
cymi
kodeksami, prawem i normami.
Dzia
ł
ania obejmuj
ą
ce instalacj
ę
, regulacj
ę
, przekazanie do u
ż
ytkowania, u
ż
ytkowanie, monta
ż
, demonta
ż
oraz konserwacj
ę
musz
ą
by
ć
wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z
obowi
ą
zuj
ą
cym kodeksem post
ę
powania.
Je
ś
li urz
ą
dzenie jest u
ż
ytkowane w sposób inny ni
ż
okre
ś
lony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urz
ą
dzenie mo
ż
e zosta
ć
ograniczone.
OBS!
Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Övriga resurser, om installation, konfigurering och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar eller börjar använda eller utföra
underhållsarbete på produkten. Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder.
Åtgärder som installation, justering, service, användning, montering, demontering och underhållsarbete måste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.
Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion.
LET OP:
Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configuratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit product installeert,
configureert, bediend of onderhoudt. Gebruikers moeten zich vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsinstructies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen.
Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel en in
overeenstemming met de geldende praktijkregels.
Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.