background image

6

Es

p

añol

I

NSTALACIÓN

BATERÍA Y  CARGA

Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma. Le
recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegurarse de que el sistema eléctrico
tenga capacidad suficiente para manejar la mayor carga de su sistema estereofónico. Los sistemas eléctricos estándar
que se encuentren en buen estado deben ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie Power sin
problemas, aún cuando es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el alternador. Para maximizar
el rendimiento de su amplificador, sugerimos que use una batería de servicio pesado y un capacitor para el
almacenamiento de energía.

CABLEADO DEL SISTEMA

PRECAUCIÓN:

Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte
a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación.

PRECAUCIÓN:

Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para
prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.

PRECAUCIÓN:

Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel,
de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de cableados
preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir
ruido en el sistema de audio.

1.

Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del
amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace
para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase los cables por el
muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos
circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.

NOTA:

Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de
alimentación (B+) y tierra (GND).

2.

Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para fijarlo al amplificador pelando 3/8 pulg. de aislamiento del extremo
del cable. Conecte a presión el cable desnudo en un conector de tipo de horquilla o de anillo y conecte al terminal B+.
Apriete el tornillo para asegurar el cable en su sitio.

NOTA:

Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 18 pulg. (45,7 cm) o menos de distancia de la batería del
vehículo. Instale el porta-fusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones sean herméticas.

3.

Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg. (45,7 cm) de la batería y empálmelo en un porta-
fusibles en línea. Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usar. NO instale el fusible en este
momento.

4.

Pele 1/2” pulg. del extremo de la batería del cable de alimentación y conecte a presión un terminal de anillo del tamaño
correcto al cable. Use el terminal de anillo para conectar al borne positivo de la batería.

5.

Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 3/8 pulg. de aislamiento del extremo del
cable. Conecte a presión el cable desnudo en un conector de tipo de horquilla o de anillo y conecte al terminal de
TIERRA.Apriete el tornillo para asegurar el cable en su sitio. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la
pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro extremo del cable y
conecte un anillo conector.Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella.

NOTA:

Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto posible. Siempre menos de 30 pulg. (76,2 cm).

6.

Prepare el cable de encendido remoto para fijarlo al amplificador pelando 3/8 pulg. de aislamiento del extremo del cable.
Conecte a presión el cable desnudo en un conector de tipo de horquilla o de anillo y conecte al terminal del REMOTO.
Apriete el tornillo para asegurar el cable en su sitio. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente de
alimentación conmutada de 12 voltios. El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de encendido del

Instalación en la cabina de pasajeros

Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad
suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del
asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador
térmico del amplificador.

Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador
térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará
severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.

Содержание Prime R150-2

Страница 1: ...2 Channel Amplifier Serial Number Date of Purchase Installation Operation Installation et fonctionnement Instalaci n y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento R150 2...

Страница 2: ...b site at www rockfordfosgate com or in the U S call 1 800 669 9899 or FAX 1 800 398 3985 For all other countries call 001 480 967 3565 or FAX 001 480 966 3983 PRACTICE SAFE SOUND Continuous exposure...

Страница 3: ...to alert the user to the presence of important instructions Failure to heed the instructions will result in severe injury or death This symbol with CAUTION is intended to alert the user to the presen...

Страница 4: ...sover Switch Selectable switch for 80Hz High Pass HP All Pass AP or Low Pass LP operation 7 Variable Crossover Low Pass Only Is a built in 12dB octave Butterworth filter with a crossover point variabl...

Страница 5: ...place 4 Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires 5 Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss 6 Think before y...

Страница 6: ...irewall or any metal barrier protect them with plastic or rubber grommets to prevent short circuits Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time 2 Prepare the RED wir...

Страница 7: ...the speaker wires 3 8 crimp the bared wire into a fork or ring style connectors and attach to the speaker terminals Tighten the screw to secure into place Be sure to maintain proper speaker polarity...

Страница 8: ...crossover switch in the HP position sets the amplifier to the 80hz High Pass mode enabling frequencies above the cut off point to pass Placing the crossover switch in the AP position sets the amplifie...

Страница 9: ...inks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace if necessary 2 Disconnect RCA input from amplifier Connect RCA input from test stereo directly to amplifier input Procedure...

Страница 10: ...90 dB Crossover Slope 12dB octave Butterworth Crossover Frequency High Pass 80Hz Low Pass variable from 50Hz to 250Hz Frequency Response 20Hz to 20KHz 1dB Signal Voltage Adjustment Range Variable from...

Страница 11: ...Covered 1 Damage caused by accident abuse improper operations water theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than R...

Страница 12: ...te Web www rockfordfosgate com ou aux tats Unis appelez le 1 800 669 9899 ou envoyez un fax au 1 800 398 3985 Pour tous les autres pays appelez le 001 480 967 3565 ou faxez au 001 480 967 8132 PRATIQU...

Страница 13: ...le CONTENU DE L EMBALLAGE Le symbole accompagnant le mot AVERTISSEMENT signale l utilisateur la pr sence d instructions importantes Le non respect de ces instructions causera des blessures graves ou l...

Страница 14: ...nit s source 6 Commutateur de filtre passif Commutateur s lectable permettant de s lectionner les modes 80Hz passe haut HP passe tout AP ou passe bas LP 7 Filtre variable Les amplificateurs sont dot s...

Страница 15: ...le montage nous vous sugg rons de d rouler tous les fils avant d installer l appareil 4 Acheminez tous les c bles RCA de fa on group e l cart des fils courant lev 5 Utilisez des connecteurs de haute q...

Страница 16: ...Pr parez le fil d alimentation ROUGE connecter l amplificateur en d nudant son extr mit sur 1 cm 3 8 po Sertissez le fil d nud dans un connecteur en fourche ou en anneau et branchez le sur la borne B...

Страница 17: ...haut parleurs de 1 2 po et ins rez la partie d nud e dans la borne du haut parleur puis serrez la vis sans t te pour fixer le tout Veillez respecter la polarit des haut parleurs NE mettez PAS les fil...

Страница 18: ...rt technique de Rockford R GLAGE DE LA FR QUENCE DU FILTRE PASSIF Lorsque le commutateur de filtre est sur HP l amplificateur fonctionne en mode passe haut et restitue seulement les fr quences sup rie...

Страница 19: ...nomalie dans l ampli Dans ce cas appelez le service la client le Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l a...

Страница 20: ...nominale dans 4 Ohms 90 dB Pente d att nuation du filtre 12 dB octave Butterwort Fr quence de coupure Passe haut 80 Hz passe bas r glable de 50 250 Hz R ponse en fr quence de 20 Hz 20 KHz 1 dB Plage...

Страница 21: ...au de vol de transport 2 Co ts et frais relatifs au retrait ou la r installation du produit 3 Service effectu par quelqu un d autre que Rockford ou un centre de service autoris Rockford Fosgate 4 Tout...

Страница 22: ...om o en los EE UU llame al 1 800 669 9899 o por fax al 1 800 398 3985 Para todos los dem s pa ses llame al 001 480 967 3565 o env e un FAX al 001 480 967 8132 PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto co...

Страница 23: ...e el equipo de montaje necesario para fijar el amplificador al veh culo Este s mbolo de ADVERTENCIA tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia No tener en c...

Страница 24: ...variedad de unidades fuente 6 Interruptor de cruce Se usa para seleccionar funcionamiento 80Hz Pasa Altos HP PasanTodos AP o Pasa Bajos LP 7 X Over transici n variable Los amplificadores tienen un fi...

Страница 25: ...mienzo de la instalaci n 3 Para facilitar el montaje le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar 4 Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cab...

Страница 26: ...el tornillo para asegurar el cable en su sitio NOTA Se DEBE instalar un fusible en el cable B a 18 pulg 45 7 cm o menos de distancia de la bater a del veh culo Instale el porta fusibles abajo del cap...

Страница 27: ...r a causar da os al amplificador y o a los componentes conectados 9 Conecte los altavoces Pele 1 2 pulgada 1 3 cm de los cables de los altavoces ins rtelos en los terminales de los altavoces y ajuste...

Страница 28: ...a de Rockford AJUSTE DE LA FRECUENCIA X OVER Transici n Colocar el interruptor de cruce en la posici n HP configura el amplificador en el modo pasa altos de 80Hz permitiendo que pasen las frecuencias...

Страница 29: ...icador llame a servicio al cliente para conseguir ayuda Procedimiento 3 Compruebe la salida de sonido del amplificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplif...

Страница 30: ...lida nominal en 4 ohmios 90 dB Pendiente de cruce 12dB octava Butterworth Frecuencia de cruce Pasa altos a 80Hz pasa bajos variables desde 50Hz hasta 250Hz Frecuencia de respuesta 20Hz a 20KHz 1dB Gam...

Страница 31: ...sados por accidentes maltrato operaci n incorrecta agua robo transporte 2 Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalaci n o nueva instalaci n del producto 3 Servicios prestados por alguien q...

Страница 32: ...er www rockfordfosgate com oder w hlen Sie in den USA 1 800 669 9899 oder FAX 1 800 398 3985 Anrufer aus anderen L ndern w hlen bitte zun chst die L ndervorwahl 001 PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND For...

Страница 33: ...Zubeh rset enth lt das Zubeh r das zur Befestigung des Verst rkers im Fahrzeug n tig ist Dieses Symbol mit dem Wort WARNUNG soll den Benutzer auf wichtige Hinweise aufmerksam machen Nichtbeachtung der...

Страница 34: ...urce Ger ten angepasst werden 6 Crossover Schalter Dient zur Wahl des 80Hz Hochpass HP Allpass AP oder Tiefpassbetriebs LP 7 Variierbares Crossover DieVerst rker haben einen eingebauten 12 dB Oktav Bu...

Страница 35: ...eichtern empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung des Source Ger ts zu verlegen 4 Verlegen Sie alle RCA Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln 5 Verwenden Sie nur Qualit...

Страница 36: ...seinem Platz zu befestigen HINWEIS Das B Kabel muss maximal 45 cm von der Fahrzeugbatterie mit einer Sicherung ausgestattet sein Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und gew hrleisten...

Страница 37: ...ht dies nicht k nnen derVerst rker und oder die angeschlossenen Komponenten besch digt werden 9 Die Lautsprecher anschlie en Die Lautsprecherkabel 9 5 mm abisolieren den blo gelegten Draht an einen Ga...

Страница 38: ...ungsverfahren CROSSOVER FREQUENZ EINSTELLEN Das Platzieren des Crossover Schalters in der HP Position schaltet denVerst rker in den 80 Hz Hochpassmodus und erlaubt so das Passieren von Frequenzen ober...

Страница 39: ...ekt Rufen Sie dann den Kundendienst an Verfahren 3 DenVerst rker aufAudioleistung berpr fen 1 Gew hrleisten Sie dass gute RCA Eingangsanschl sse am Stereosystem undVerst rker vorliegen Die gesamte L n...

Страница 40: ...chabstand Referenzwert bei Nennstromwert an 4 Ohm 90 dB Crossoversteilheit 12 dB Oktav Butterworth Crossover Frequenz Hochpass bei 80 Hz Tiefpass zwischen 50 und 250 Hz variabel Frequenzverhalten 20 H...

Страница 41: ...tzt Was nicht gedeckt ist 1 Durch Unfall Missbrauch unsachgem en Betrieb Wasser Diebstahl oderVersand verursachte Sch den 2 Jegliche Kosten die im Zusammenhang mit Ein bzw Ausbau des Produkts entstand...

Страница 42: ...om oppure negli USA chiamare il numero 1 800 669 9899 o il FAX 1 800 398 3985 Da tutti gli altri paesi telefonare al numero 001 480 967 3565 oppure inviare una fax al numero 001 480 967 8132 OSSERVATE...

Страница 43: ...taggio necessari per fissare l amplificatore al veicolo ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo simbolo con la dicitura AVVERTIMENTO intende avvertire l utente alla presenza di istruzioni importanti La mancata...

Страница 44: ...i unit di fonte 6 Interruttore di crossover interruttore selezionabile per funzionamento 80Hz High Pass HP passa alto All Pass AP passa tutto o Low Pass LP passa basso 7 Frequenza di incrocio variabil...

Страница 45: ...dalla batteria prima di dare l avv o all installazione 3 Per facilitare l installazione vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unit di fonte nell ubicazione desiderata...

Страница 46: ...DEVE avere un fusibile a non pi di 45 7 cm dalla batteria del veicolo Installare il portafusibili sotto il cofano e verificare che i collegamenti siano a tenuta stagna 3 Tagliare il cavo ROSSO aliment...

Страница 47: ...catore o ai componenti collegati 9 Collegate gli altoparlanti Spelate i fili degli altoparlanti di 1 27 cm e inseriteli nel terminale degli altoparlanti stringendo la vite di arresto per fissarli Assi...

Страница 48: ...interruttore di crossover sulla posizione HP passa alto l amplificatore viene impostato sulla modalit passa alto 80 Hz permettendo il passaggio di frequenze al di sopra della frequenza di interruzione...

Страница 49: ...audio dell amplificatore 1 Controllare che sia il sistema stereofonico che l amplificatore siano collegati correttamente all entrata RCA Controllare che lungo l intera lunghezza dei cavi non ci siano...

Страница 50: ...ito a uscita nominale in 4 ohm 90 dB Pendenza crossover 12dB ottava Butterworth Frequenza di crossover Passa alto a 80 Hz passa basso variabile tra 50 Hz e 250 Hz Risposta di frequenza 20Hz a 20KHz 1d...

Страница 51: ...sati da incidente abuso uso erroneo acqua furto spedizione 2 Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto 3 L assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia all...

Страница 52: ...th Rockford Drive Tempe Arizona 85281 U S A In U S A 480 967 3565 Customer Service 1 800 669 9899 www rockfordfosgate com 11 2008 B M 12 2008 E R 1230 55403 01 Printed in China Installation assistance...

Отзывы: