background image

Sea-Jet Evolution

17

Instrucciones de montaje y manejo

Características Técnicas

Eslora:

aprox. 685 mm.

Manga:

aprox. 240 mm.

Altura:

aprox. 370 mm.

Desplazamiento:

aprox. 2.100 grs.

Para accesorios necesarios, que no están incluidos así como adhe-
sivos, consultar la hoja anexa.

Para herramientas y medios de ayuda, consultar el Catálogo
General de robbe.

Indicaciones generales para el transcurso de la construcción y
las instrucciones de construcción

La numeración corresponde esencialmente a la secuencia del tran-
scurso de la construcción.

Conviene hacerse una idea general de las diferentes fases de con-
strucción mediante los textos cortos de las instrucciones, la
nomenclatura y las fotos.

En el anexo de estas instrucciones, encontrará un plano con una
vista general de las piezas mecanizadas y un plano de conmuta-
ción.

Piezas termoconformadas

Después de recortar las piezas termoconformadas, alisar los can-
tos de corte con papel de lija.

Hacer los taladros en las piezas termoconformadas según las mar-
cas y las indicaciones de medidas en las fotos.

Piezas mecanizadas

Separar solamente las piezas necesarias para la fase de construc-
ción, en la que esté trabajando.
Los dibujos de identificación facilitan encontrar las piezas. Numerar
las piezas.

Al separar las piezas mecanizadas, retirar los radios con una
cuchilla afilada para balsa o con una lima triangular. Las piezas
mecanizadas deben encajar holgadamente, sin engancharse.

Trabajos de encolado

Antes de aplicar cola, lijar las superficies a encolar con papel de lija.
Tener en cuenta las normas de trabajo del fabricante de la cola.

Para encolar el casco con la cubierta, hemos incluido un adhesivo
especial para montajes.

Rogamos utilizar solamente este adhesi-

vo para este proceso de encolado.

Poner este adhesivo para montajes antes de usarlo en agua cali-
ente. De esta forma, la masa se ablandece y se deja repartir mejor.

A tener en cuenta por favor: El adhesivo para montajes necesita
aprox. 24 horas para endurecerse.

Encajar todas las piezas “en seco” antes de encolarlas. Al trabajar
con Stabilit-Express, no aplicar cordones gruesos de adhesivo,
sino repartir el adhesivo. Sellar bien todos los sitios de encolado en
el casco, donde pueda entrar agua (cojinetes del timón, tubos de
codaste, etc.) con Stabilit-Express.

Después de aplicar el adhesivo, mantener las piezas en su posición
mediante pinzas o cinta adhesiva.

Aplicar pequeñas cantidades de Speed Kleber, Extra o Typ 2 con
una aguja o un alambre fino.

Aislar soldaduras en uniones de enchufe o de cables con tubo
retractil.

Las indicaciones de dirección, por ejemplo izquierda y derecha,
se refieren al sentido de navegación.

Todas las medidas indicadas en el texto y en las fotos son en
mm.

Consejos para el equipo de radio control

Como equipo de radio control necesita un equipo a partir de 2
canales con un servo, así como dos variadores electrónicos con
función BEC.

Antes de iniciar la construcción, conviene orientarse sobre las posi-
bilidades de instalación del equipo de radio control que quiere
usar.

Si usara otro equipo de radio control del que proponemos, puede
guiarse según el esquema de instalación. Las diferencias de medi-
das, las debe ajustar Vd. mismo.

Al instalar la antena cordón cable del receptor, tener en cuenta
las instrucciones del equipo de radio control.

Antes de instalar el servo, ponerlo en posición neutral mediante la
emisora (stick y palanca del trim en la emisora en punto medio).
Retirar el disco de mando y la palanca del servo eventualmente
montados.

Para la puesta en funcionamiento, poner siempre el stick de gas en
posición “motor paro” y conectar la emisora. Solamente entonces
conectar la batería.

Para apagar, siempre separar primero la unión batería – variador
motor, entonces apagar la emisora.

Consejos para pintar

No es necesario pintar el casco.

Notas para la nomenclatura

n.i.

=

no incluido

Lt

=

latón

Pl

=

plástico

Pl In =

pieza de plástico inyectado

Tcf

=

pieza termoconformada

Mc

=

pieza mecanizada

Peana

La peana está incluida en forma de una pieza termoconformada
acabada. Para reforzarla, se puede encolar una placa de contrach-
apado de 4 mm. (no incluida.)

Fase de construcción 1

Pieza

Denominación, medidas en mm.

Unidades.

1.1

Cuaderna parafuegos, 3 Mc

1

1.2

Refuerzo delantero, 3 Mc

1

1.3

Refuerzo trasero, 3 Mc

1

1.4

Bancada motor, 3 Mc

2

- Encolar los refuerzos 1.2 y 1.3 en la cuaderna parafuegos 1.1.

Vigilar que los cantos inferiores queden a ras. Para centrar los
refuerzos se puede introducir un resto de una placa mecanizada
en la ranura “S”. No encolar este resto.

- Dejar que los encolados se endurezcan bien.

- Introducir las bancadas del motor 1.4 desde arriba en la estruc-

tura de las cuadernas,

pero no encolarlas. Las bancadas del

motor deben quedar extraíbles.

No.

1266

©

robbe Modellsport

Modellbau Lindinger GmbH    Alte-Post-Str. 14    A-4591 Molln    e-Mail: [email protected]    www.lindinger.at

Содержание Sea-Jet Evolution 1266

Страница 1: ...de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo Stavebn a provozn n vod Sea Jet Evolution No 1266 Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e...

Страница 2: ...oacrylate applied on the end of a needle or length of wire To avoid contamination of glue joints during assembly the model will be dry assembled without grease first Greasing and lubrication will be m...

Страница 3: ...r required 2 6 Rudder linkage Br D2 1 2 7 Pushrod keeper 1 2 8 Ball link clevis 1 2 9 Rudder bearing spacer D6 5 x 19 1 2 10 Tapered rudder PM 1 2 11 O ring 1 2 12 Collet D4 x D9 x5 1 2 13 Ball head b...

Страница 4: ...nd all the formers of the seat support framework together with cyanoacrylate glue Screw guide lower 3 17 must remain free of glue If you ever need to replace fixing bolt 3 18 slide out 3 17 and remove...

Страница 5: ...d body see arrows Bond the legs to the body ensuring they are fixed as in photo Part No Description size in mm number required 6 3 Arms 1 each hand 6 4 Hook and loop tape 1 each Pilot drill the hands...

Страница 6: ...agmodels gr Italy MC Electronic Via del Progresso 25 I 36010 Cavazzale di Monticello C Otto Vi 0039 0444 945992 0039 0444 945991 mcelec libero it Netherl Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30...

Страница 7: ...es d tambot etc doivent tre parfaitement tanch s avec de la colle Stabilit Express Apr s avoir appliqu la colle maintenir les pi ces en position avec des pinces linge ou des morceaux de ruban adh sif...

Страница 8: ...pas coller Stade montage 2 Nbre d signation cotes en mm Nbre 2 1 servo avec mat riel de fixation 1 n c 2 2 palonnier de servo 1 avec 2 1 2 3 r cepteur 1 n c 2 4 Variateur 2 n c 2 5 bande auto agrippan...

Страница 9: ...ux de ruban adh sif au pont Nbre d signation cotes en mm Nbre 4 6 renfort 3 Fr 1 4 7 guidon Ku Sp 1 4 8 vis 2 2 x 11 2 Par dessous glisser une m che de 4 mm dans l crou inserti on 3 8 Percer le trou d...

Страница 10: ...ms en position neutre Le manche des gaz doit se trouver en position moteur coup Mettre l metteur en marche Mettre l accu d alimentation du moteur 5 6 en place le raccorder au variateur et le fixer Le...

Страница 11: ...llemagne robbe Service Metzloser Str 36 D 36355 Grebenhain 0049 6644 87 777 0049 6644 87 779 hotline robbe com Angleterre robbe Schl ter UK LE10 UB GB LE10 3DS Leicestershire 0044 1455 637151 0044 145...

Страница 12: ...se portaelica bussola timone etc al fine di preve nire eventuali infiltrazioni Dopo aver applicato il collante mantenere provvisoriamente uniti i componenti mediante delle mollette oppure delle strisc...

Страница 13: ...iare batterie di differenti configu razioni Inserire la cornice con il corrispettivo innesto dell elemento 1 13 senza incollarla Fase di costruzione 2 Nr Descrizione dimensioni in mm Q t 2 1 Servo con...

Страница 14: ...ni in mm Q t 4 6 Rinforzo 3 Fr 1 4 7 Manubrio plastica 1 4 8 Vite 2 2 x 11 2 Inserire dal basso una punta di trapano da 4mm attraverso il dado prigioniero 3 8 Eseguire quindi il foro 4mm attraverso la...

Страница 15: ...Applicare alcune gocce del collante fornito in dotazione in cor rispondenza della fessura del profilo quindi tirare il profilo attor no al bordo partendo da dietro Verifica di funzionamento e trimmag...

Страница 16: ...t GmbH Co KG Con riserva di modifiche tecniche robbe Modellsport Centri di assistenza Paese Azienda Via Citt Telefono Fax E Mail Andorra Sorteney Santa Anna 13 AND 00130 Les escaldes Princip D Andorre...

Страница 17: ...s piezas en su posici n mediante pinzas o cinta adhesiva Aplicar peque as cantidades de Speed Kleber Extra o Typ 2 con una aguja o un alambre fino Aislar soldaduras en uniones de enchufe o de cables c...

Страница 18: ...ladros 1 5 mm y atornillar el servo Agrandar el taladro de la palanca del servo 2 2 a 2 mm y mon tarla Fijar el receptor 2 3 y el variador 2 4 con tiras de cinta velcro 2 5 Pieza Denominaci n medidas...

Страница 19: ...mm desde abajo a trav s del banco Agrandar el taladro desde arriba a 6 mm Retirar el banco Volver a enroscar el tornillo en la subestructura y retirar las tiras de cinta adhesiva Cubrir los cantos su...

Страница 20: ...l recorrido del servo est invertido actuar sobre el servo reverse del servo en la emi sora Verificar el sentido de giro del motor Los motores deben girar en el sentido de la flecha en la navegaci n ha...

Страница 21: ...on du Poitou BP 12 F 57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033 3 87 94 62 58 sav robbe wanadoo fr Grecia TAG Models Hellas 18 Vriullon Str GR 14341 New Philadelfia Athen 0030 2 102584380 0030 2 10253...

Страница 22: ...ru j zdy Ve ker m ry v textu anebo v obr zc ch jsou ud ny v mm Pokyny k souprav d lkov ho zen K d lkov mu zen pot ebujete soupravu s nejm n 2 kan ly s jed n m servem a dv ma elektronick mi regul tory...

Страница 23: ...t hlo Zkusmo namontovat kormideln za zen Trubku ulo en kormidla 2 9 zastr it do desky serva 1 12 Kl nov kormidlo 2 10 nasadit zespoda na d k kormidla nasun out O krou ek 2 11 Nasunout stav c krou ek 2...

Страница 24: ...cadla Ku Sp 2 Pod ln p ky a p ep ky podstavy navz jem slepit vte inov m lepidlem D l 3 17 muss mus b t sn mateln nelepit Pokud n kdy bude zapot eb vym nit roub 3 18 posunout d l 3 17 dol a roub 3 18 v...

Страница 25: ...y p stupn pro dr b sk pr ce Stavebn krok 6 postava idi e D l Ozna en m ry v mm Kusy 6 1 T lo 1 6 2 Noha pr le po 1 V robou podm n n ot epy na postav idi e obrousit ipky Nohy p ilepit k t lu idi e db t...

Страница 26: ...000 0047 333 78 001 per modellers com Rakousko robbe Service Puchgasse 1 A 1220 Wien 0043 1259 66 52 0043 1258 11 79 office robbe at v dsko Minicars Hobby A B Bergsbrunnagatan 18 S 75323 Uppsala 0046...

Страница 27: ...27 robbe Modellsport Modellbau Lindinger GmbH Alte Post Str 14 A 4591 Molln e Mail office lindinger at www lindinger at...

Страница 28: ...nsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright robbe Modellsport 2009 Queda prohibida la reproducci n total o parcial de este documento excepto con autorizaci n por e...

Отзывы: