background image

Remarque:

Remarque:

Remarque:

1. Mise en place de la communication Emetteur/ Récepteur

Le porte-clés doit se faire identifier par le récepteur du système, et ce en inscrivant son
message codé dans la mémoire d'adressage du récepteur. Pour accomplir cetteétape, veui
ez procéder comme suit:
1. Réglez le récepteur en Mode Écriture (suivez pour cela les instructions correspondantes).

2. Entrer le numéro de la télécommande que vous souhaitez programmer dans la Système
3. Envoyez un signal écrit (dans les 255 secondes) à partir de l'émetteur Porte-clésen appuyant
    sur la touche (

±

) pendant au moins 2 secondes. La diode LED située surl'émetteur clignotera.

    Le récepteur enverra un bip de confirmation.
4.Renouvelez les étapes 1 à 3 pour attribuer les autres émetteurs Porte-clés.

E N G L I S H

FRANÇAIS

4-Button Rolling Code Wireless Keyfob Transmitter

Introduction

4-Button Rolling

Code Wireless

Transmitter

The keyfob is a 4-button rolling code wireless transmitter with four transmitting channels
that is compatible for use with the RISCO Group 868.65 and 433.92 MHz receivers.
The keyfob allows you to arm and disarm your alarm system as well as send a panic
alarm and activate a relay output. The keyfob sends pseudo random codes each time
it communicates with the receiver thus increasing security. The keyfobs can be mounted
on a key chain or worn as a pendant on a nylon cord.

Programming

Programming the wireless ‘Rolling Code’ Keyfob consists of 2 steps:
1.

Setting communication between the receiver and the wireless rolling code key fobs

2. Defining parameters for the rolling code Keyfob.

NOTE:

To use the keyfob with other RISCO Group wireless systems, refer
to their individually supplied instructions.

1. Transmitter/Receiver communication set up

The keyfob must identify itself to the system’s receiver by writing its coded message
into the receiver’s address memory. To accomplish this perform the following steps:
1. Set the receiver to the Wright Mode (follow the receiver’s instructions).

Emetteur porte-clés sans fil anti-scanning à
4 boutons

Introduction

Le porte-clés est un émetteur sans fil anti-scanning à 4 boutons comportant quatre canaux
d'émission, utilisable avec les récepteurs RISCO Group 868.65 et 433.92 MHz. Le porte-clés
vous permet d'armer ou de désarmer votre système d'alarme, dedéclencher une alarme 
panique et  d'activer un contact relais. Le porte-clés envoie descodes pseudo aléatoires
chaque fois qu'il entre en communication avec le récepteur,renforçant ainsi le niveau de
sécurité. Le porte-clés peut être monté sur une chaînette porte-clés ou porté en pendentif
surun fil de nylon.

Programmation

La programmation du Porte-clés « anti-scanning » sans fil consiste en 2 étapes:
1.Etablir la communication entre le récepteur et les porte-clés anti-scanning sans fil,
2.Définir les paramètres du Porte-clés anti-scanning.

Remarque:

Définir les paramètres du Porte-clés anti-scanning.
Pour utiliser le key-fob avec d’autres systemes RISCO Group sans fil,
veuillez vous referer aux instructions de leurs notices respectives.

2. To define Wireless Key-Fob Button parameters:

Each wireless Keyfob consists of 4 buttons, and each button can be programmed to a different
mode of operation. Together with your installer you can decide on the operation of each button.

H

Button 1 (

±

) is used to perform the 

Arming

 operation and can be configured as:

None, Full armung (Away), Part set (Stay) or Group (only in ProSYS system).

H

Button 2 (

²

) is used to perform the 

Disarming

 operation and can be configured as:

None, Disarm

H

Button 3 is used to perform a 

Panic

 or 

Utility Output

 operation and can be

configured as: None, Panic or UO (Utility Output) 

H

Button 4 can be configured to perform arming operation (Away, Stay or Group) or
can be defined as Utility Output or None.

NOTE:

The arming operation for button 1 or 4 can be defined as instant
or delayed.

Operating the keyfob:

To operate the keyfob, press the required button for 1 second. The LED lights after each press,
indicating a successful signal transmission.

2. Définition des paramètres des boutons du Porte-clés sans fil:

Chaque Porte-clés sans fil comprend 4 boutons dont chacun peut être programmé sur un mode
de fonctionnement différent. Grâce à votre installateur, vouspouvez décider du fonctionnement
de chaque bouton.

H

Le bouton 1 (

±

) sert à 

Armer

 le système et dispose de quatre configurations possibles:

Aucune, Absence, Séjour ou Groupe (seulement dans programmation du ProSYS).

H

Le bouton 2 (

²

) sert à 

Désarmer

 le système et dispose de deux configurations possibles:

Aucune, Désarmer.

H

Le bouton 3 sert à émettre une 

AlarmePanique

 ou une

 Sortie Utilitaire

 et disposedes

configurations suivantes: Aucune, Panique (urgence) ou UO (Utility Output = SortieUtilitaire). 

H

Le bouton 4 peut soit être configuré pour armer le système (Absence, Séjour ou Groupe),
soit être défini comme Sortie Utilitaire, ou n'avoir Aucune configuration.

L'opération d'armement des boutons 1 à 4 peut être définie comme
étant à effet immédiat ou différé.

Mise en service de l'émetteur anti-scanning:

Pour mettre l'émetteur en marche, appuyez sur le bouton correspondant pendant une seconde.

Changement de la pile:

Retirez la vis de l'arrière du Porte-clés et séparez avec précautions les deux côtés du boîtier en
plastique du Porte-clés. Retirez ensuite la pile usée de ses agrafesen métal et remplacez- la
par la nouvelle pile. Pour le refermer, rassemblez lesdeux côtés du boîtier en plastique du
Porte-clés.

Faites attention à la polarité de la pile. Le pôle négatif NEG (-) doit être tourné
vers le bas, en direction de la carte de circuit imprimé PCB

Spécifications:

Domaine de Fonctionnement: 

650 ft (200m) domaine (LOS)

Fréquence:  

RW132KF1000A: 868.65MHz, RW132KF1000H: 433.92MHz

Températures de fonctionnement: 

0

o

 – 50

o

C (32

o

 – 122

o

F)

Piles:  

CR2430, pile 3V au lithium

Autonomie:  

3 ans (á raison de 10 pressions de boutons par jour)

Consommation électrique: 

1

M

A en veille

Adressage automatique (choisit un code parmi 268 millions pré-enregistrés en
usine, donc pas de micro-interrupteur).

Références de commande P/N: 

RW132KF1000A: émetteur anti-scanning à 4 boutons, 868.65MHz

              RW132KF1000H: émetteur anti-scanning à 4 boutons, 433.92MHz

Replacing the battery:

Remove the screw on the back of the KeyFob and carefully separate the two sides of the keyfob’s 
plastic casing. Remove the old battery from the metal clips andplace a new one instead. To
close reattach the two sides of the KeyFob’s plastic casing

NOTE:

Pay attention to the polarity of the battery. The NEG (-) polarity must be
face down to the PC board.

Specifications:

Operates up to: 

             

650 feet (200m) range (LOS)

Frequency:  

RW132KF1000A: 868.65MHz, RW132KF1000H: 433.92MHz 

Temperature range: 

             

0

o

 – 50

o

C (32

o

 – 122

o

F)

Battery type: 

             

CR2430, 3V lithium battery 

Battery life:  

3 years (10 button press a day)

Current consumption:               

1

M

A stand by

NOTE:

Uses one of more than 268  million pseudo-randomly selected preset
code addresses for setup.

Ordering P/N: 

            

RW132KF1000A: 4 button rolling code transmitter, 868.65MHz

            RW132KF1000H: 4 button rolling codetransmitter, 433.92MHz

FCC NOTE: (For 

RW132KF1000H only)

This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1)  This device  may not cause
       harmful interference, and
(2)  This device must accept any
       interference received, including
       interference that may cause
       undesired operation.

Changes or modifications to this equipment not expressly approved
by the party responsible for compliance (Rokonet Electronics Ltd.)
could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
  that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

FCC ID: JE4RP296T4RC

FOR RW132KF1000A ONLY

CAUTION: risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteriess according to local regulations.

4

3

2. Select keyfob number to allocate.
3. Send a write signal (within 255 seconds) from the Keyfob transmitter by pressing
    on the key button (

±

) for at least 2 seconds. The LED on the transmitter will blink.

    The receiverwill send a confirmation indication.
4. Repeat steps 1-3 to allocate other keyfob transmitters.

5IN1144 

                    10/08

© RISCO Group

RISCO Group Limited Warranty

RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in
materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products
not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system which
uses this product. Seller's obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and
replacing, at Seller's option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting
the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of
merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other
warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Seller's obligation under
this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct,
indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be
compromised or circumvented; that the product will prevent any personal injury or property loss by burglary,
robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection.
Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary,
robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there
will be no personal injury or property loss as a result thereof.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim
that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any
loss or damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, seller's
maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive
remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty.

WARNING

: This product should be tested at least once a week.

La diode LED s'allume après chaque pression pour indiquer que latransmission du signal s'est
effectuée avec succès.

UK

 Tel: +44-161-655-5500

E-mail: [email protected]

[email protected]

ITALY

 Tel: +39-02-66590054

E-mail: [email protected]

[email protected]

SPAIN

  Tel: +34-91-490-2133

E-mail: [email protected]

[email protected]

FRANCE

  Tel: +33-164-73-28-50

E-mail: [email protected]

[email protected]

BELGIUM

  Tel: +32-2522-7622

E-mail: [email protected]

[email protected]

U.S.A

  Tel: +305-592-3820

E-mail: [email protected]

[email protected]

BRAZIL

  Tel: +55-11-3661-8767

E-mail: [email protected]

[email protected]

CHINA

  Tel: +86-21-52-39-0066

E-mail: [email protected]
             [email protected]

POLAND

  Tel: +48-22-500-28-40

Fax: +48-22-500-28-41
E-mail: [email protected]

ISRAEL

 Tel: +972-3-963-7777

E-mail: [email protected]

[email protected]

Отзывы: