background image

240v Mains Charging:

1

   Insert mains charging lead into 

the lamp

2

   Connect the mains plug to a 

220/240v AC mains socket

3

   Switch on mains power - Green 

light on lamp will illuminate 
once fully recharged

4

   When fully charged turn off 

the AC mains power and 
disconnect lead from the lamp

12v Charging:

1

   Connect the 12v DC charging 

lead into the lamp

2

   Connect the DC plug into a 12v 

cigarette lighter socket

3

   Green light on lamp will 

illuminate once fully recharged

4

   When fully charged disconnect 

lead from the lamp and unplug 
lead from 12v socket

Operation:

1

   1st time the power button is 

pressed the lamp function will 
turn on

2

   2nd time the power button is 

pressed the lamp will turn off 
and the torch will turn on

3

   3rd time the power button is 

pressed switches off the torch

RIL3600HP/REIL3600HP

Please read instructions before using this LED Inspection Lamp and retain for future reference

This LED Inspection Lamp must be fully recharged before first use to maximise battery life

!

This lamp cannot be used whilst charging

GB

!

Never stare directly at LEDs. WARNING! DO NOT use any other type of charger with this product other than the supplied mains 
charger. Failure to observe this warning could result in injury and/or fire and will invalidate the warranty. Electronic devices 
should not be disposed of with household waste.  Please take them to the waste disposal centres provided for this purpose. 
Consult your dealer or your town hall for the recycling procedure.

Chargeur de secteur 220-240V:

1

   Raccorder la lampe au chargeur

2

  Brancher le chargeur dans une  

 prise 

secteur 

220-240V

3

   Brancher le secteur - une lumière 

verte s’allumera sur la lampe 
lorsqu’elle sera complètement 
rechargée

4

   Lorsqu’elle est complètement 

chargée, couper l’alimentation 
secteur CA et débrancher le 
câble de la  lampe

Chargement 12v:

1

   Connecter le câble de charge 12v 

sur la lampe

2

   Connecter la fiche sur une prise 

allume-cigare 12v

3

   Une lumière verte s’allumera 

sur la lampe lorsqu’elle sera 
complètement rechargée

4

   Quand la lampe est 

complètement chargée, 
débrancher le câble de la lampe 
et débrancher la prise 12 v de 
l’allume cigare

Fonctionnement:

1

   La fonction lampe s’active à la 

première pression sur le bouton 
d’alimentation

2

   Une deuxième pression sur le 

bouton d’alimentation active la 
fonction torche de la lampe

3

  

La troisième pression sur le 
bouton d’alimentation éteint la 
torche

Veuillez lire les instructions avant d’utiliser cette lampe balladeuse à LED et conservez-la pour vous 
en référer ultérieurement

Cette lampe baladeuse à LED doit être complètement rechargée avant la première utilisation pour maximiser 
la vie de la batterie

!

Cette lampe ne peut pas être utilisée lorsqu’elle est en charge

F

!

Ne regardez jamais fixement directement les LED. AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser un autre type de chargeur avec ce produit ni tout autre chargeur 
secteur que celui fourni. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures et / ou un incendie et annulerait la garantie. Les appareils 
électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les porter dans les déchèteries prévues à cet effet. Consultez votre 
revendeur ou votre mairie afin de connaitre la procédure de recyclage.

Aufladen im 240V-Stromnetz:

1

   Schließen Sie die Netzladekabel 

an die Lampe an

2

   Verbinden Sie den Netzstecker 

mit einer 220/240 
V-Wechselstromsteckdose

3

   Schalten Sie den Strom ein. - Das 

grüne Licht an der Lampe wird 
aufleuchten, sobald die Batterien 
vollständig geladen sind

4

   Schalten Sie den AC-Netzstrom 

aus und ziehen Sie die Ladekabel 
aus der Lampe, sobald die 
Batterien vollständig geladen 
wurden

Aufladen mit 12v:

1

   Schließen Sie das 12 V 

DC-Ladekabel an die Lampe an

2

   Schließen Sie den DC-Stecker an 

den 12V-Zigarettenanzünder an

3

   Die grüne Leuchte an der Lampe 

wird aufleuchten, sobald die 
Lampe vollständig aufgeladen ist

4

   Trennen Sie das Ladekabel von 

der Lampe und ziehen Sie den 
Stecker aus der 12V-Dose, sobald 
die Lampe vollständig aufgeladen 
ist

Betrieb:

1

   Beim 1. Drücken des Ein-/

Aus-Schalters wird die 
Lampenfunktion eingeschaltet

2

   Beim 2. Drücken des Ein-/

Aus-Schalters wird die 
Lampe ausgeschaltet und die 
Taschenlampe eingeschaltet

3

   Beim 3. Drücken des Ein-/Aus-

Schalters wird die Taschenlampe 
ausgeschaltet

Bitte machen Sie vor der ersten Benutzung dieser LED-Inspektionslampe mit der Anleitung bekannt und 
bewahren Sie diese für eventuelle, spätere Fragen auf.

Um die Batterielebensdauer zu maximieren, muss diese LED-Inspektionslampe vor der ersten Benutzung 
vollständig aufgeladen werden.

!

Die Lampe kann während des Ladevorganges nicht verwendet werden

D

!

Nicht direkt in das LED-Licht schauen. WARNHINWEIS! Verwenden Sie KEINE andere Art von Ladegerät für dieses Produkt, sondern nur das mitgelieferte 
Netzladegerät. Bei Nichtbeachtung dieser Warnung kann es zu Verletzungen und/oder Selbstentzündung kommen und Ihre Garantie erlischt.

Ricarica in rete a 240:

1

   Inserire il cavo elettrico di ricarica 

nella lampada

2

   Collegare la spina ad una presa di 

alimentazione in c.a. a 220/240 V 

3

  

Accendere l’alimentazione 
di rete - la luce verde sulla 
lampada si accende una volta 
completamente ricaricata

4

   Quando è completamente carica, 

spegnere l’alimentazione elettrica 
e staccare il cavo dalla lampada

Ricarica a 12v:

1

   Collegare il cavo di ricarica a 12 V 

c.c. nella lampada

2

   Collegare la spina per c.c. in una 

presa per accendisigari a 12 V

3

   La luce verde sulla lampada 

si accenderà una volta 
completamente ricaricata

4

   Quando è completamente carica, 

scollegare il cavo dalla lampada 
e scollegare il cavo dalla presa 
a 12 V

Funzionamento:

1

   Alla prima pressione del pulsante 

di accensione si attivano le 
funzioni della lampada

2

   Alla seconda pressione del 

pulsante di accensione la lampada 
si spegne e si attiva la torcia

3

   Alla terza pressione del pulsante 

di accensione la torcia si spegne

Leggere le istruzioni prima di usare questa lampada LED d’ispezione e conservarle per futura consultazione

Questa lampada LED d’ispezione deve essere completamente ricaricata prima del primo utilizzo per 
massimizzare la durata della batteria

!

Questa lampada non può essere utilizzata durante la ricarica

I

!

Non guardare mai direttamente la luce LED. ATTENZIONE! NON utilizzare caricabatterie diversi dal caricabatterie da rete fornito in dotazione 
al prodotto. Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe causare lesioni e/o incendio e renderà nulla la garanzia.

Carga de 240v:

1

   Inserte el recargador en la linterna

2

   Conecte el recargador a un 

enchufe de 220/240 V AC

3

   Ponga en marcha la fuente de 

suministro de energía. Una vez 
que esté plenamente recargada, 
comenzará a iluminarse la luz verde

4

   Una vez cargada totalmente, 

apague la fuente de suministro AC y 
desconecte el cargador de la linterna

Carga a 12v:

1

   Conecte el cargador de 12 V a la 

linterna

2

   Enchufe el conector DC al 

mechero de 12 V

3

   Una vez que esté plenamente 

recargada, comenzará a 
iluminarse la luz verde

4

   Una vez cargada totalmente,  

desconecte el cargador de la 
linterna

Modo de funcionamiento:

1

   La 1ª vez que se pulse el botón 

de encendido, se encenderá la 
función de lámpara

2

   La 2ª vez que se pulse el botón de 

encendido, se apagará la lámpara 
y se encenderá la linterna

3

   La 3ª vez que se pulse el botón de 

encendido, se apagará la linterna

Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de usar esta linterna LED y guárdelas para futura referencia 

Esta linterna LED debe estar recargada al máximo antes del primer uso para maximizar el tiempo de vida de la pila

!

Esta linterna no debe ser usada mientras esté cargándose la batería

E

!

¡No mire nunca directamente a un foco de luz LED! ¡ADVERTENCIA! NO utilice ningún otro tipo de cargador con este producto que no sea el 
cargador de red suministrado. El incumplimiento de esta advertencia podría ocasionar lesiones y/o fuego y anulará la garantía.

240V-opladning fra stikkontakt:

1

   Sæt opladerkablet i lampen

2

   Sæt strømstikket i en stikkontakt 

med 220/240V AC

3

   Tænd for stikkontakten - Den 

grønne lampe tændes, når 
lampen er helt opladet

4

   Sluk for stikkontakten, når lampen 

er helt opladet, og tag kablet ud 
af lampen

12V-opladning:

1

   Sæt 12V DC-opladningskablet i 

lampen

2

   Sæt DC-stikket i et 

12V-cigarettænderstik

3

   Den grønne lampe på lampen 

tændes, når den er helt opladet

4

   Fjern kablet fra lampen, når den 

er helt opladet, og tag kablet ud 
af 12V-stikket

Betjeningn:

1

   1. gang der trykkes på tænd 

knappen vil lampefunktionen 
tændes

2

   2. gang der trykkes på tænd 

knappen vil lampen slukkes og 
lommelygten vil blive tændt

3

   3. gang der trykkes 

på tænd knappen vil 
lommelygtefunktionen slukkes

Læs vejledningen, før LED-Inspektionslampen anvendes, og opbevar vejledningen til senere brug

Denne LED-inspektionslampe skal være helt opladet, før den anvendes første gang, for at maksimere batterilevetiden

!

Lampen kan ikke anvendes, mens den oplades

DK

!

Kig aldrig direkte ind i LED-lamper. ADVARSEL! BENYT IKKE nogen anden opladertype sammen med dette produkt end den, der medfølger til 
lysnettet. Manglende overholdelse af denne advarsel kan resultere i kvæstelser og/eller brand og ugyldiggøre garantien.

Laden op netstroom, 240 V:

1

   Steek het stroomsnoer in de lamp

2

   Steek de stekker in een 

stopcontact, 220/240 V ac 

3

   Schakel de netstroom in – het 

groene lichtje gaat branden zodra 
de batterij helemaal opgeladen is

4

   Na het opladen zet u de 

netstroom uit en haalt u het 
snoer uit de lamp

Laden op 12V-stroom:

1

    Sluit het 12 V dc-snoer aan op de 

lamp

2

    Steek de dc-stekker in een 

sigaretaansteker van 12 V

3

    Het groene lichtje gaat branden 

zodra de batterij helemaal 
opgeladen is

4

    Na het opladen haalt u het snoer 

uit de lamp en haalt u de stekker 
uit het 12 V-contact

Werking:

1

   Bij de eerste druk op de 

powerknop gaat de lamp aan

2

    Bij de tweede druk op de 

powerknop gaat de lamp uit en 
de zaklamp aan

3

    Bij de derde druk op de 

powerknop gaat de zaklamp uit

Lees de gebruiksaanwijzing voordat u deze led-inspectielamp gebruikt en bewaar deze zorgvuldig

Deze led-inspectielamp moet volledig opgeladen worden voordat hij voor het eerst wordt gebruikt, om het 
levensduur van de batterij te optimaliseren

!

Deze lamp kan niet worden gebruikt terwijl de batterij wordt opgeladen

NL

!

Kijk nooit direct in de led’s. WAARSCHUWING! Gebruik voor dit product GEEN andere soort oplader dan de meegeleverde 
lichtnetoplader. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan leiden tot letsel en/of brand en tot het vervallen van de garantie.

Carregamento a 240 V:

1

   Insira a tomada de corrente na 

gambiarra

2

   Ligue a ficha a uma tomada AC de 

220/240 V

3

   Ligue a fonte alimentação – A luz verde 

na gambiarra acender-se-á assim que 
estiver totalmente carregada

4

   Quando estiver totalmente 

carregada, desligue a alimentação AC 
e retire a tomada da gambiarra

Carregamento a 12 V:

1

    Ligue a tomada de corrente DC de 

12 V na lanterna 

2

   Ligue a ficha DC a uma tomada de 

isqueiro de 12 V

3

   A luz verde na gambiarra acender-

se-á assim que estiver totalmente 
carregada

4

   Quando estiver totalmente carregada, 

retire a tomada da gambiarra e a ficha 
da tomada de 12 V

Utilização:

1

   Da 1ª vez que se prime o botão a 

função da lâmpada acende

2

   Da 2ª vez que se prime o botão 

a lâmpada desliga e a lanterna 
acenderá

3

   Da 3ª vez que se prime o botão a 

lanterna desliga

Leia as instruções antes de utilizar esta gambiarra LED e guarde-as para futura referência

Esta gambiarra LED tem de estar totalmente carregada antes da sua primeira utilização para maximizar a vida útil da bateria

!

A gambiarra não pode ser utilizada quando estiver a carregar

P

!

Nunca olhe directamente para os LEDs. AVISO! NÃO use nenhum outro tipo de carregador neste produto a não ser o carregador de 
alimentação fornecido. A não observância deste aviso pode resultar em lesões graves e/ou incêndio e invalidará a garantia.

Distributed by: Ring Automotive Limited,

 Gelderd Road, Leeds LS12 6NA 

England

Tel: +44 (0)113 213 2000   Fax: +44 (0)113 231 0266   
Email: [email protected]     Web: www.ringautomotive.com

LED RADIATION

DO NOT STARE

INTO BEAM

AMPOULE À RADIATION

NE PAS DIRIGER

DANS LES YEUX

Отзывы: