background image

1

Safety
Sécurité
  Sicherheit

Sicurezza
  Seguridad
Segurança

 Säkerhet
Veiligheid

Sikkerhed
Безопасность

2

   RISK OF EXPLOSION!  

 

 Only connect the battery 

leads when the mains 

supply is disconnected

   DANGER  D’EXPLOSION! 

 

 Ne brancher les bornes 

de la batterie que lorsque 

celle-ci est débranchée de 

l’alimentation principale

    EXPLOSIONSGEFAHR! 

 

 Die  Batteriekabel 

nur bei abgetrennter 

Netzversorgung anschließen.

   RISCHIO DI ESPLOSIONE!

 

 Staccare  l’alimentazione 

di rete prima di collegare i 

conduttori della batteria

    ¡PELIGRO  DE  EXPLOSIÓN!

 

 Conectar los terminales 

de la batería sólo cuando 

esté desconectada la 

alimentación principal

   RISCO DE EXPLOSÃO!  

 

 Ligar os condutores da 

bateria somente quando a 

fonte de fornecimento das 

linhas de alimentação se 

encontrar desligada

   RISK FÖR EXPLOSION! 

 

 Anslut aldrig batterikablar 

när strömmen är på

   EXPLOSIEGEVAAR! 

 

 Sluit de accukabels slechts 

aan wanneer de netvoeding 

is losgekoppeld.

 RISIKO FOR EKSPLOSION!

 

 Tilslut  kun 

batteriledningerne, når 

strømtilførslen er slået fra

 ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!

 

 Подключать выводы 

аккумулятора следует 

только при отключенном 

электропитании сети

 Never use the charger in a 

confined area without 

adequate ventilation and 

air flow
 Ne jamais utiliser le chargeur 

dans un endroit fermé, sans 

une aération et un flux d´air 

adéquats.
 Das Ladegerät nie in einem 

geschlossenen Bereich ohne 

ausreichende Lüftung und 

Luftstrom einsetzen.
 Non utilizzare il 

caricabatterie in ambienti 

chiusi senza adeguata 

ventilazione e ricircolo d’aria

  No utilizar nunca el cargador 

en un área cerrada sin una 

ventilación y un flujo de aire 

adecuados
 Nunca utilizar o carregador 

numa área confinada sem 

ventilação adequada e sem 

corrente de ar
 Använd aldrig laddaren i 

trånga utrymmen som 

saknar tillräckligt med 

ventilation och luftflöde
 Gebruik de acculader nooit 

in een besloten ruimte 

zonder voldoende ventilatie 

en luchtstroming.

 Opladeren må aldrig bruges 

på et trangt sted uden 

tilstrækkelig ventilation og 

luftgennemstrømning
 Не допускается 

использование зарядного 

устройства в закрытом 

помещении без 

надлежащей вентиляции и 

притока воздуха

Содержание BasicCharge4

Страница 1: ...cCharge4 RCB104 RECB104 BasicCharge6 RCB106 RECB106 BasicCharge4 RCB104 RECB104 BasicCharge6 RCB106 RECB106 4amp 6amp Instructions 12v Retain these instructions for future reference www ringautomotive...

Страница 2: ...AR Sluit de accukabels slechts aan wanneer de netvoeding is losgekoppeld RISIKO FOR EKSPLOSION Tilslut kun batteriledningerne n r str mtilf rslen er sl et fra Never use the charger in a confined area...

Страница 3: ...nero della batteria o viceversa previsto un fusibile di protezione Se collegato in modo improprio il fusibile di protezione si brucia e dev essere sostituito con uno altro delle stesse dimensioni e ca...

Страница 4: ...acculader is beveiligd via een zekering tegen verkeerde aansluitingen d w z aansluiten van de rode klem op de zwarte accupool of omgekeerd De zekering brandt door zodra de kabels verkeerd worden aange...

Страница 5: ...rge e detalhes acerca do produto BasicCharge funktioner och produktinformation Functies van BasicCharge en productinformatie BasicCharge funktioner og produktinformation BasicCharge 1 Power indicating...

Страница 6: ...cador de bateria completamente carregada Fully Charged Verde 3 Indikator f r fulladdat batteri gr n 3 LED indicatielampje Fully Charged volledig opgeladen groen 3 Lampe for opladet batteri Fully Charg...

Страница 7: ...uttori alimentazione CA 5 Terminal de alimentaci n de la red de CA situado en el rea de ubicaci n del terminal de alimentaci n de la red de CA 5 Condutor de fornecimento das linhas de alimenta o CA lo...

Страница 8: ...principal de CA Aten o Certifique se que a tomada da rede de alimenta o CA n o se encontra ligada ao principal fornecimento de CA Varning Kontrollera att v xelstr mskontakten inte r ansluten till n t...

Страница 9: ...o Collegare il contatto rosso al terminale rosso sulla batteria Collegare il contatto nero al terminale nero sulla batteria Collegare la spina di alimentazione CA all alimentazione a 220 240V CA Si ac...

Страница 10: ...yser 220 240 3 Charging Charging During charging the amber Charging LED illuminates Charge en cours Durant la charge le LED orange Charge en cours s clairera Laden W hrend des Ladens leuchtet die gelb...

Страница 11: ...so Scollegare il contatto negativo nero Cargado Cuando la carga se ha completado se ilumina el LED verde Cargada Apagar y desconectar la alimentaci n de la red de CA Desconectar el clip de bater a pos...

Страница 12: ...carica BasicCharge4 4amp RMS 2 7amp DC BasicCharge6 6amp RMS 4amp DC Tensione d uscita 12v DC Tipi di batteria Al piombo Capacit batteria BasicCharge4 20AH 50AH BasicCharge6 20AH 70AH Dimensioni 215m...

Страница 13: ...C Voltaje de salida 12v DC Tipos de bater a Plomo cido Capacidad de BasicCharge4 20AH 50AH la bater a BasicCharge6 20AH 70AH Dimensiones 215mm x 80mm x 180mm Peso 1 77kg Clasificaci n BasicCharge4 Fus...

Страница 14: ...MS 4amp DC Tens o de sa da 12v DC Tipos de bateria cido de chumbo Capacidade BasicCharge4 20AH 50AH da bateria BasicCharge6 20AH 70AH Dimens es 215mm x 80mm x 180mm Peso 1 77kg Classifica o BasicCharg...

Страница 15: ...arge aprovada pela BasicCharge serien r godk nd Alle BasicCharge producten zijn gekeurd BasicCharge produktprogrammet er godkendt BasicCharge EMC EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 LVD EN6033...

Страница 16: ...da reparar el usuario No utilizar si los terminales est n da ados peligro de descarga el ctrica Sem pe as repar veis pelo utilizador N o utilizar se os condutores estiverem danificados perigo de choqu...

Отзывы: