background image

 

 

8 di 42 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

THE 

RIG. 

801-107cm 

AUTOMATIC 

FOLDING 

MACHINE  has  been  designed 
and built to accordion fold even 
large 

sheets, 

rapidly 

and 

efficiently,  without  having  to 
press the final folds by hand. 
The automatic folding machine 
folds sheets with a maximum 
width of 107 cm and the folds 
can be can be adjusted from 
175 to 215 mm.The machine 
can fold sizes even longer than 
4 m by using an automatic 
device that folds the document 
in multiples of 4 m, inserting 
but not folding two“pages”of 
the selected fold size. The 
folded copy is then delivered to 
the front delivery rack (below 
the table). 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

The  
RIG. 801-107cm is equipped 
with four different folding 
programmes: 

 

Folding with front title 
block and final adjustment 
fold 

 

Folding with front title 
block, final adjustment fold 
and protruding border for 
filing (on the last sheet). 

 

Parallel folding with front 
title block and random final 
border. 

 

297 mm cross-folding from 
the pack that was previously 
accordion folded (max. size 
A0). 

 

La PIEGATRICE UTOMATICA 
RIG. 

801-107cm 

è 

stata 

progettata e costruita per piegare 
a  soffietto  e  in  tempi  brevissimi 
fogli anche di grandi dimensioni, 
senza  dover  ressare  a  mano  le 
pieghe finali. 
La  piegatrice  automatica  effettua 
pieghe  regolabili

 

da  175  a  215 

mm  di  fogli  con  larghezza  massima 
107  cm.  Può  piegare  formati  di 
lunghezza anche superiore a 4 m. 
utilizzando 

un 

dispositivo 

automatico  che  permette  la 
piegatura  a  moduli  multipli  di  4 
m.  intercalati  da  due  “pagine” 
della  misura  di  piega  scelta,  non 
piegate,  ed  espellerà  la  copia 
piegata,  nel  cestello  di  raccolta 
anteriore (sotto il tavolo).  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
RIG.  801-107cm.  è  dotata  di 
quattro  differentiprogrammi  di   
piegatura: 

 

Piegatura  con tabella  in testa  e 
finale calcolato 

 

Piegatura con tabella in testa, 
finale  calcolato  e  con  in  più 
un 

bordino 

sporgente 

(nell’ultimo 

foglio) 

per 

l’archiviazione. 

 

Piegatura  parallela  tabella  in 
testa e ultimo lembo casuale. 

 

Piegatura  trasversale  a  297 
mm 

dal 

pacco 

recedentemente  piegato  a 
soffietto(formato maxA0). 

 

Der FALTAUTOMAT 

 

RIG. 

801-107cm

 

ist 

zum 

längsfalten 

von 

Plänen, 

sehr 

schnell  auch  im  fall  von  grossen 
Formaten, 

entwickelt 

worden, 

ohne 

manuell 

die 

Endfalten 

pressen zu müssen. 
Der  Faltautomat  faltet  Pläne  mit 
max.  Breite  von  107  cm  und 
Falteinstellmöglichkeit von 175 bis 
215 mm. 
Er  kann  auch  über  4  m  lange 
Formate 

mittels 

einer 

auto-

matischen  Vorrichtung  falten,  die 
das  Falten  in  4  m  langen 
mehrfachen  Modulen  mit  zwei 
dazwischen  positionierten  nicht 
gefalteten 

“Seiten” 

in 

der 

ausgewählten 

Faltgrösse 

ermöglicht und die gefaltete Kopie 
in  den  vorderen  Auffangkorb 
(unter dem Tisch) auswirft.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
RIG.  801-107cm  verfügt  über 
vier 

unterschiedliche 

Falt-

programme:  

 

Falten mit Tabelle vorne   
und 

berechnetem 

End-

bogen,   

 

Falten mit Tabelle vorne,    
berechnetem Endbogen und   
herausragenden Heftstreifen     
(auf dem letzten Bogen) zur  
Archivierung . 

 

Parallelfalten mit Tabelle   
vorne und zufälligem   
Endbogen. 

 

Querfalten à 297 mm des  
vorher 

ängsgefalteten 

Pakets 

(max. Format AO).

 

 

3

 

MACHINE 

   DESCRIPTION 
 

3

  

DESCRIZIONE  

     MACCHINA 
 
 

3

  

MASCHINEN- 

     BESCHREIBUNG 
 
 

Содержание RIG.801

Страница 1: ...i MANUALE OPERATORE OPERATOR MANUAL ANWENDER HANDBUCH OPERATOR MANUAL Rev 01...

Страница 2: ...2 di 42...

Страница 3: ...mit berechnetem Endbogen 20 8 2 2 Programm mit berechnetem Endbogen und Hefstreifen zur Archivierung 21 8 2 3 Programm Parallelfalten 22 8 3 BER 4m LANGE KOPIEN 23 8 4 FALTMASS 24 8 5 QUERFALTE N 25...

Страница 4: ...del prodotto non richiedono modifiche del manuale e d altro canto si possono eseguire correzioni del manuale senza che vi siano modifiche sul prodotto Non ci si attenda pertanto una perfetta corrispo...

Страница 5: ...o solo al cliente a cui il manuale stato fornito come corredo della macchina e solo per scopi di installazione uso e manutenzione della macchina a cui il manuale si riferisce RIGOLI dichiara che le in...

Страница 6: ...o caratteristiche tecniche 1 3 2 Usi non previsti Sono usi non previsti tutti gli usi non esplicitamente indicati nella sezione Usi previsti in particolare 1 Utilizzo della macchina per prodotti diver...

Страница 7: ...refer to the serial number Per qualsiasi comunicazione con il costruttore citare sempre il numero di matricola F r alle Mitteilungen an den Hersteller immer die Kennummer angeben 2 MACHINE IDENTIFICA...

Страница 8: ...tura a moduli multipli di 4 m intercalati da due pagine della misura di piega scelta non piegate ed espeller la copia piegata nel cestello di raccolta anteriore sotto il tavolo RIG 801 107cm dotata di...

Страница 9: ...rica RIG 801 107cm fornita completa di tavolo manuale per consentire l introduzione e l allineamento manuale dei fogli da piegare CONSILIO Per una facile consultazione di questo manuale aprite l ultim...

Страница 10: ...ivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni contenute nella documentazione fornita Rumore La macchina durante il suo ciclo di lavoro produce un rumore con un livello d...

Страница 11: ...dell apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato Quest ultimo in particolare dovr anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia i...

Страница 12: ...i interne della macchina Per qualsiasi emergenza premere il tasto STOP fungo rosso fig 3 Assicurarsi che l impianto di rete sia dotato di messa a terra fig 4 e che la tensione di linea corrisponda ai...

Страница 13: ...e la macchina con getti d acqua fig 10 ATTENZIONE La manutenzione DEVE essere assolutamente eseguita da personale qualificato fig 11 ANMERKUNG GEFAHR Die Finger in den vorderen oder hinteren Schlitz d...

Страница 14: ...8x15 TCCE n 4 bussole M8 per il fissaggio traversa cavalletto n 1 chiave brugola diam 6 n 1 cavo di alimentazione m 3 1lamiera pertraversa cavalletto 1 cestello per raccolta copie 1 tavolo inserimento...

Страница 15: ...antino H fino al completo scatto 5 Sollevare il corpo macchina D e posizionarlo sul cavalletto L 6 Premere i pulsantini H per richiudere le maniglie I fino al completo scatto 7 Fissare il corpo macchi...

Страница 16: ...a Dim Scatola 140x62x69cm Peso 150 kg Corpo macchina Dimensioni 37x40x134cm Peso 128 kg Macchina completa Peso 140 kg Alimentazione 220Volt 50Hertz Monofase Assorbimento 1 2 Ampere max Potenza 270 Wat...

Страница 17: ...IONE F TASTO PROGRAMMA TIPO DI PIEGA G LED PIEGA CON FINALE CASUALE H TASTO REGOLAZIONE MISURA DI PIEGA I TASTO PIEGA TRASVERSALE L PULSANTE DI EMERGENZA M PORTAFUSIBILI N PRESA PER ALIMENTAZIONE CON...

Страница 18: ...COPIE LUNGHE OLTRE 4m 8 4 MISURA DI PIEGA 8 5 PIEGA TRASVERSALE 8 5 1 Riconoscimento automatico del formato 8 5 2 Impostazione manuale della piega trasvesale 8 6 USCITA COPIE ANTERIORE POSTERIORE 8 7...

Страница 19: ...ngezeigt wird im Falle anderer Meldungen den Abschnitt Fehlersuche und beseitigung lesen 4 Beim Einschalten stellt sich die Maschine automatisch auf das Standardprogramm ein Falte mit berechnetem Endb...

Страница 20: ...amma di piega prescelto Nel caso si voglia impostare un tipo di piega diverso da quello standard vedere le indicazioni al paragrafo Programma tipo di piega 7 Den Plan mit dem seitlichen Anschlag des T...

Страница 21: ...esiderata indicato dall accensione del relativo led verde fig 7 8 2 1 Programma con finale calcolato Premere il tasto programma F sino a fare accendere il led corrispondente D Inserire il foglio orien...

Страница 22: ...gramma 11 appare sul display all accensione della macchina la misura standard del bordino di 20 mm e pu essere modificata solo da un tecnico qualificato Dal progr 12 premendo il tasto I per oltre 5 se...

Страница 23: ...FIG 13 Check that the rear tray is open since the copy will be delivered randomly to one of the two delivery points Insert the sheet positioning it with the front title block as shown fig 14 The sheet...

Страница 24: ...oglio fig 17 L operatore dovr poi completare manualmente la piega nei tratti di collegamento fra i pacchi fig 18 NOTA BENE Durante questa operazione necessario mantenere allineato alla battuta lateral...

Страница 25: ...erirlo alla successiva accensione 8 4 Faltmass Das Display B zeigt das Faltmass in mm Die Einstelltasten H dr cken um die angezeigten Ziffern zu steigern oder vermindern Mit einem einzelnen Impuls var...

Страница 26: ...led piega parallela fig 22 Verificare che la bacinella posteriore sia aperta per accogliere l eventuale copia Inserire la copia precedentemente piegata a soffietto con la tabella rivolta verso l alto...

Страница 27: ...l entrata della piegatrice fig 23 Recuperare il plico piegato da una delle due baccinelle di raccolta anteriore o posteriore in funzione delle pieghe effettuate fig 24 25 8 6 USCITA COPIE ANTERIORE PO...

Страница 28: ...e si blocca sino all inserimento di un nuovo foglio da piegare 8 8 MISURAZIONE LUNGHEZZA FOGLIO A fine piegatura di ogni singolo foglio sul display B viene visualizzata la lunghezza in cm del foglio p...

Страница 29: ...ro e verificare che la sua luce si spenga fig 31 Dopo lo spegnimento attendere almeno 5 secondi prima della successiva accensione onde evitare danni all elettronica BLACK OUT L eventuale ritenzione de...

Страница 30: ...ngresso che avrebbero come conseguenza una errata misura di piega ed il crearsi di fastidiose grinze sulla carta NOTA BENE Quando il lembo di testa del foglio non tagliato ben in squadra con il lato s...

Страница 31: ...um den Faltautomat anzuhalten Abb 1 Der aussen gebliebene Teil zerreissen um das sich verklemmte Papier zu entfernen Abb 2 Die Taste Auswurf Stop C Abb 1 lang genug gedr ckt halten bis das innerhalb...

Страница 32: ...ce interruttore spenta A Controllare che il cavo di alimentazione sia ben collegato alla rete ed alla macchina fig 1 B Controllare che il tasto rosso di emergenza L non sia stato premuto fig 2 per sbl...

Страница 33: ...ta fusibili fig 7 e controllare che si trovino in buono stato in caso contrario sostituirli con nuovi del valore 3 15 Amp 5x20 mm fig 8 Inserire il porta fusibili nel suo vano fig 9 e di seguito il ca...

Страница 34: ...ERIFICA FOTOCELLULE 10 2 Cod 001 Difficolt di posizionamento del motore per il rullo ingresso 1 Premere il tasto Espulsione Stop C per una decina di secondi 2 Spegnere la macchina tramite l Interrutto...

Страница 35: ...a al momento dell accensione Pu essere rimasta incastrata della carta nel canale d ingresso Controllare che non vi sia niente nell imbocco del canale d ingresso non utilizzare oggetti metallici ma pro...

Страница 36: ...derla dopo almeno cinque secondi verificando l annullamento del segnale d errore Cod 200 201 Guasto alla scheda principale controller Spegnere la macchina tramite l interruttore Generale O e riaccende...

Страница 37: ...a funzionalit di ogni singola fotocellula occorre agire come segue A Fino al programma 11 il numero del prog Appare sui display per qualche secondo all accensione della macchina entrare in modalit sim...

Страница 38: ...he si posiziona il foglio sotto la fotocellula o lo si toglie si deve udire un segnale sonoro Nel caso venisse riscontrata un anomalia di funzionamento contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Per...

Страница 39: ...ndo alle vostre domande 11 1 GARANZIA La macchina garantita per un periodo di 6 sei mesi dalla data di consegna La societ si riserva la facolt di sospendere la garanzia del prodotto per i difetti dovu...

Страница 40: ...a nell ambiente La macchina realizzata con materiali non biodegradabili pertanto portare la macchina in un deposito autorizzato per lo smaltimento NOTA La macchina una volta ultimata le operazioni di...

Страница 41: ...CEE 73 23 Il prodotto munito di marcatura CE Rigoli F I M E Spa L amministratore Vittorio Rigoli KONFORMIT TSERKL RUNG Gem ss der Maschinen Richtlinie EG 89 392 und folgenden nderungen Hersteller Rigo...

Страница 42: ...ding machine serial no conforms to the following product Specifications Safety EN 60950 dist No CEI 74 2 1988 Electromagnetic compatibility EEC 89 336 92 31 93 68 Low voltage Directive EEC 73 23 The p...

Отзывы: