background image

���

���

t

L

L

1

Y

t

1

t

L

L

2

t

1

Q

Maintenance and Servicing

When maintaining these units and having such situations where
personnel could be hurt by  moving parts or by live electrical parts

the pump must be isolated by totally disconnecting the electrical
supply. It is imperative that the unit cannot be re-started during the
maintenance operation.
Do not work on a pump that is at its normal operating temperature as
there is a danger from hot parts or hot lubricant.

1. Air filtration

The capacity of the pump can become reduced if the air inlet filters
are not maintained correctly.

Filters on the suction side: Mesh Filter (f

1

) must be cleaned regularly

depending upon the amount of contamination. Cleaning can be carried out
by washing out or by blowing out with compressed air. Replace filters if
contaminated completely.
The mesh filter (f

1

) can be dismantled by removing screws (s

1

) on the filter

housing (D) (picture 

���

).

Filter for Gas ballast: All pumps are equipped with a gas ballast valve (U).
The built in disc (f

3

) and mesh discs (f

4

) must be cleaned regularly depending

upon the amount of contamination by blowing out with compressed air. By
removing the screw (g

1

) and plastic cap (h

1

) the filter elements can be

removed for cleaning. Re-assemble in reverse order (picture 

���

).

Filter Cartridge (Optional Extras): The filter cartridge of the vacuum tight
suction filter (ZVF) or dust separator (ZFP) must be cleaned regularly again
depending upon the amount of contamination. Cleaning can be achieved by washing or by blowing out with compressed air. Replace the filter
cartridge if necessary. The cartridge can be removed completely by undoing the relevant retaining clips.

2. Lubrication (picture 

���

)

Check the oil level regularly depending upon the operating hours. First oil change after 500 operating hours (see oil drain plug (K)). Further changes
every 500 - 2000 operating hours. The oil change times should be shortened if the application is dusty.
Only oils corresponding to DIN 51 506 group VC / VCL or a synthetic oil (obtainable from Rietschle) should be used. The viscosity must corre-
spond to ISO-VG 100 according to DIN 51 519.
The recommended Rietschle Oil types are: MULTI-LUBE 100 (mineral oil); SUPER-LUBE 100 (synthetic oil) (see oil type plate (M)).
When the oil is under a high thermal load, e.g. ambient or suction temperatures over 30°C,  unfavourable cooling or operating with increased
speed etc., the oil change time can be extended by using the recommended synthetic oil.

Old and used oil must be disposed of corresponding with the relevant health, safety and environmental laws.
If the oil brand is changed, the old oil must be drained completely from the oil separator housing.

3. Oil separation (pictures 

���

 and 

���

)

Extremely blocked filter elements will result in an increased pump temperature and will cause discolouration of the lubricant.

The oil mist separator (VCA / VCE 15 / 25) or oil separator elements (VCA / VCE 40 - 100) may become contaminated after a long period of operation
which can result in high pump temperature and motor overload.  We therefore recommend to change the oil mist separator (L

1

) or the oil separator

elements (L) every 2000 operating hours or when the filter back pressure is in excess of 0.7 bar (see back pressure gauge (Y) 

 optional extra).

It is not possible to clean these elements.
VCA / VCE 15 / 25: Remove oil separator covers (t

1

). Exchange the oil mist separator (L

1

).

When refitting the oil mist separator (L

1

) check for correct orientation.

(the air entry opening must be positioned at the top half of the pump 

 see picture 

���

)

VCA / VCE 40 - 100: Remove oil separator covers (t

1

). Remove plastic fixings (t) and exchange the elements (L). If possible re-use the o-ring for

reassembly. Re-assemble in reverse order.

4. Coupling (picture 

���

)

The coupling rubbers (k) are wearing parts and should be checked regularly. When the coupling rubbers are worn this can be detected by a knocking
sound when the vacuum pump is started.

Defective coupling rubbers can cause extensive damage and even in some extreme cases break the rotor shaft.

To check the coupling, stop the motor (m) and isolate. Remove the screws (s

5

). Pull off the motor together with the motor side coupling half (q).

If the coupling rubbers (k) are damaged remove the circlips (l) from the coupling bolt (r) and exchange the coupling rubbers (k). Leave the spacer (p)
in place, check the coupling bolts (r) for any wear and replace if necessary. To replace, remove the  fan cover (v

1

), remove the circlip (l

1

), pull off

the coupling and fan (v) complete from the pumpshaft, remove the nut (w) with washer (u) and exchange the coupling bolts.
Re-assemble in reverse order.

Содержание VCA 100

Страница 1: ...z im gewerblichen Bereich geeignet d h die Schutzeinrichtungen entsprechen EN DIN 294 Tabelle 4 f r Personen ab 14 Jahren Die Typen eignen sich zum Evakuieren von geschlossenen Systemen oder f r ein D...

Страница 2: ...F ausgef hrt Das entsprechende Anschlu schema befindet sich im Klemmenkasten des Motors entf llt bei Ausf hrung mit Stecker Anschlu Die Motordaten sind mit den Daten des vorhandenen Stromnetzes zu ver...

Страница 3: ...her thermischer Belastung des les Umgebungs oder Ansaugtemperaturen ber 30 C ung nstige K hlung 60 Hz Betrieb usw kann die lwechselzeit durch Verwendung des empfohlenen synthetischen les verl ngert we...

Страница 4: ...termarken Abhilfe Reparatur durch Hersteller oder Vertragswerkstatt 6 3 Das Vakuum Regulierventil falls vorhanden flattert Abhilfe Ventil ersetzen 6 4 Lamellen sind besch digt 6 5 Fehler wie 1 5 und 1...

Страница 5: ...ulating valve ZRV additional non return valve ZRK dust inlet filter ZFP high vacuum suction filter ZVF direct on line DOL motor starter ZMS and various vacuum gauges Suitability The units VCA and VCE...

Страница 6: ...IP 54 protection and insulation class B or F The connection diagram can be found in the terminal box on the motor unless a special plug connection is fitted Check the electrical data of the motor for...

Страница 7: ...UBE 100 synthetic oil see oil type plate M When the oil is under a high thermal load e g ambient or suction temperatures over 30 C unfavourable cooling or operating with increased speed etc the oil ch...

Страница 8: ...ng 6 2 The pump cylinder is worn Solution send your complete unit off for repair to the supplier or approved service agent 6 3 The vacuum regulating valve if fitted is noisy Solution replace valve 6 4...

Страница 9: ...une aire industrielle c est dire r pondant aux protections pr vues par EN DIN 294 tableau 4 pour les personnes au del de 14 ans Les appareils sont con us pour la mise sous vide de r servoirs ferm s ou...

Страница 10: ...tique de la pompe N et du moteur Elles r pondent aux normes DIN VDE 0530 et sont en IP 54 classe B ou F Le sch ma de raccordement se trouve dans la bo te bornes ceci ne concerne pas les ex cutions ave...

Страница 11: ...de 30 C mauvais refroidisse ment fonctionnement en 60 Hz etc la fr quence de vidange d huile peut tre r duite par l utilisation d une des huiles synth tiques recom mand es L huile usag e est liminer...

Страница 12: ...rise du corps de pompe par le constructeur ou un r parateur 6 3 La valve de r glage si pr sente vibre Solution remplacer la valve 6 4 Les palettes sont endommag es 6 5 Probl me identique 1 5 et 1 6 7...

Страница 13: ...i i dispositivi di protezione sono conformi alle normative EN DIN 294 tabella 4 per persone dai 14 anni in su Questi tipi sono idonei all evacuazione di sistemi chiusi o per creare un vuoto permanente...

Страница 14: ...ulla targhetta propria del motore I motori sono a norme DIN VDE 0530 classe di protezione IP 54 classe di isolamento B o F Lo schema di collegamento relativo situato nella scatola della morsettiera de...

Страница 15: ...30 C cattivo raffreddamento funzionamento a 60 Hz ecc l intervallo per il cambio dell olio pu essere prolungato utilizzando l olio sintetico raccomandato L olio vecchio deve essere smaltito in base al...

Страница 16: ...riparazione a cura del produttore o officina autorizzata 6 3 La valvola di regolazione vuoto vibra quando impiegata Rimedio Sostituire la valvola 6 4 Le palette sono rovinate 6 5 Errori come ai punti...

Страница 17: ...l 4 for personer over 14 r er g ldende VCA og VCE anvendes til evakuering af lukkede beholdere eller til opretholdelse af h jt konstant vakuum inden for f lgende gr nser 50 Hz VCA 0 5 til 130 mbar abs...

Страница 18: ...ietypeskilt M Olieniveau er til midt i verste skueglas L Husk at montere olieprop 3 Kontroller om motordata stemmer overens med forsyningsnets data Der anvendes normalt en flangemotor efter VDE DIN 05...

Страница 19: ...luft er over 30 C eller hvis pumpen arbejder ved 60 Hz anbefaler vi brugen af syntetisk olie Ved skift til andet oliefabrikat skal pumpe t mmes helt for gammel olie Bortskaffelse af brugt olie skal sk...

Страница 20: ...e vedligehold og reparation 6 2 Pumpehus er slidt b lger i cylinder Afhj lpning lad pumpe hovedreparere hos os eller hos autoriseret reparat r 6 3 Reguleringsventil tilbeh r hopper Afhj lpning udskift...

Страница 21: ...294 zijn volgens tabel 4 voor personen boven de 14 jaar De typen zijn geschikt voor het evacueren van gesloten systemen of voor een continue vacu m in de volgende bereiken 50 Hz VCA 0 5 tot 130 mbar a...

Страница 22: ...chema bevindt zich in de aansluitkast van de motor vervalt indien de motor voorzien is van een stekkeraansluiting Men dient de motorgegevens te vergelijken met het aanwezige elektriciteitsnet stroomso...

Страница 23: ...je M Bij hoge thermische belasting van de olie hoge omgeving en aanzuigtemperatuur boven 30 C slechte koeling werken bij 60 Hz enz kan de verversing interval met de door ons aanbevolen synthetische ol...

Страница 24: ...peratuur na 2 minuten te verdwijnen 6 1 De koppelingsrubbers zijn versleten zie onderhoud 6 2 Het pomphuis is versleten wasbord Oplossing reparatie door de leverancier 6 3 Het vacuumregelventiel indie...

Страница 25: ...opcionais V lvula de regula o de v cuo ZRV v lvula anti retorno ZRK filtro separador de poeiras ZFP pr filtro de protec o na aspira o ZVF discontactor para arranque directo ZMS e diversos vacu metros...

Страница 26: ...a de liga o est indicado na tampa da caixa de terminais do motor a menos que uma ficha de liga o especial j venha adaptada Verifique se as caracteristicas do motor s o compat veis com a rede local Ten...

Страница 27: ...vada carga t rmica p ex temperatura ambiente e de aspira o superior a 30 C refrigera o desfavor vel ou trabalhando a velocidades superiores etc os intervalos de mudan a de leo podem ser estendidos uti...

Страница 28: ...t tulo assist ncia 6 2 O cilindro da bomba est danificado Solu o Enviar a unidade completa para ser reparada pelo fornecedor ou representante 6 3 A v lvula de regula o de v cuo caso instalada est ruid...

Страница 29: ...tro de polvo de admisi n ZFP filtro de aspiraci n de vac o ZVF guardamotor de arranque directo ZMS y varios indicadores de vac o Aplicaciones Las unidades VCA y VCE est n destinadas para su uso en el...

Страница 30: ...motor cumple la DIN VDE 0530 y tiene protecci n IP 54 y aislamiento clase B o F El esquema de conexi n se encuentra en la caja de cables salvo que se utilice un enchufe especial Verificar que los dato...

Страница 31: ...UBE 100 aceite sint tico Ver placa tipo de aceite M Cuando el aceite se encuentra bajo una carga t rmica importante p ej temperatura ambiente o de aspiraci n superior a los 30 C refrigeraci n inadecua...

Страница 32: ...s est n desgastados ver mantenimiento 6 2 El cilindro de la bomba est desgastado Soluci n enviar la unidad completa al proveedor o servicio t cnico autorizado para su reparaci n 6 3 La v lvula regulad...

Страница 33: ...ds f r evakuering av slutna beh llare eller f r att uppr tth lla ett h gt konstant vakuum inom f ljande gr nser 50 Hz VCA 0 5 till 130 mbar abs VCE 10 till 500 mbar abs 60 Hz VCA 0 5 till 130 mbar abs...

Страница 34: ...Skruva p pluggen efter fyllning 3 Motorns elektriska data finns angivna p dataskylt N respektive motorns dataskylt Normalt anv nds en B5 fl nsmotor enligt DIN VDE 0530 IP 54 och isolationsklass B elle...

Страница 35: ...ver 30 C d ligt med kylluft 60 Hz drift m m kan intervallen mellan oljebyten f rl ngas genom att anv nda en syntetisk olja Deponering av f rbrukad olja skall ske efter g llande best mmelser Vid byte...

Страница 36: ...Kopplingsgummin r slitna se underh ll 6 2 Pumpcylinder r sliten v gbildning tg rd L t pumpen renoveras av oss eller hos auktoriserad verkstad 6 3 Vakuumreglerventilen om s dan finns hoppar tg rd Byt v...

Страница 37: ...laitteet ovat EN DIN 294 taulukko 4 mukaiset yli 14 vuotiaille k ytt jille Jatkuvassa k yt ss alipainealueet ovat 50 Hz VCA 0 5 130 mbar abs VCE 10 500 mbar abs 60 Hz VCA 0 5 100 mbar abs VCE 10 400 m...

Страница 38: ...s hk iset tiedot on merkitty tyyppikilpeen N tai s hk moottorin kilpeen Moottorit ovat DIN VDE 0530 mukaisia IP 54 B tai F luokan moottoreita Liit nt kaavio l ytyy moottorin kytkent rasiasta ellei pu...

Страница 39: ...jyj Viskositeetti ISO VG 100 DIN 51519 mukaisesti Suositeltavat Rietschle ljyt ovat MULTI LUBE 100 mineraali ljy ja SUPER LUBE 100 synteettinen ljytyypit on merkitty kilpeen M Jos pumppu toimii kuumis...

Страница 40: ...nek s 6 4 Lamellit ovat vioittuneet 6 5 Katso kohdat 1 5 ja 1 6 7 Pumpun ljyyn on emulgoitunut vett 7 1 Pumppu saa vett imuilman mukana Asenna imupuolelle vedenerotin 7 2 Pumppuun tulee enemm n vesih...

Отзывы: