background image

���

VCA
VCE

VCA

15

VCA

25

VCA

40

VCA

60

VCA 100

VCE

15

VCE

25

VCE

40

VCE

60

VCE 100

O

B

M

U

A

F

F

N

E

E

F

F

E

D

Manual de Instruções

Bombas de Vácuo

Modelos
Este manual de instruções abrange as seguintes bombas de vácuo rotativas, de palhetas lubrificadas a óleo:
VCA 15, VCA 25, VCA 40, VCA 60, VCA 100 (vácuo final de 0,5 mbar abs.)
VCE 15, VCE 25, VCE 40, VCE 60, VCE 100 (vácuo final de 10 mbar abs.)
As capacidades de aspiração à pressão atmosférica são 25, 40, 60, 80 e 100 m

3

/h operando a 50 ciclos. As curvas de

capacidade em função do vácuo podem ser encontradas nas  fichas técnicas  D 150 (VCA)  e  D 154 (VCE).

Descrição
As bombas de vácuo VCA e VCE vêm equipadas com um filtro microfino à entrada. À saída  está incorporado um
separador de óleo que tem a função de fazer retornar o óleo de volta ao sistema de circulação e prover uma separação
de alta eficiência na exaustão do ar. Entre o corpo e o motor está colocada uma ventoínha de refrigeração de alta
eficiência que puxa o ar para refrigeração, através da grelha que também serve de protecção contra um toque acidental
na ventoínha durante o funcionamento. Uma válvula anti-retorno incorporada no lado da aspiração mantém o circuito
de vácuo estanque ao processo quando se dá a paragem da bomba. Desta forma, previne-se o deslocamento do óleo
no interior do cilindro de compressão quando a bomba está parada. O excesso de óleo no cilindro podia causar uma
travagem hidraulica no arranque da bomba provocando assim uma tensão  excessiva  nas lâminas do rotor.
A válvula de balastro de gás (U) que equipa todas as bombas evita qualquer condensação de pequenas quantidades
de vapor de água no interior da bomba e, portanto a emulsificação do óleo. Se necessário a capacidade de contenção
de vapor desta válvula de balastro pode ser aumentada para tolerar maior quantidade de vapor além do normal.
Todas as bombas são accionadas por motores eléctricos trifásicos flangeados, de fabrico normal TEFV e a transmissão
é feita diretamente através duma união de acoplamento robusta.
Acessórios extras: Podemos fornecer os seguintes acessórios opcionais: Válvula de regulação de vácuo (ZRV), válvula
anti-retorno (ZRK), filtro separador de poeiras (ZFP), pré-filtro de protecção na aspiração (ZVF), discontactor para
arranque directo (ZMS) e diversos vacuómetros.

Aplicação

As unidades VCA e VCE são adequadas para utilização industrial i.e. os equipamentos de protecção
correspondem com a EN DIN 294, quadro 4, para pessoal com idade igual ou superior a 14 anos.

Estes modelos podem ser utilizados para a evacuação de sistemas fechados ou para a produção de  vácuo permanente
desde:
50 Hz 

 VCA: 0,5 a 130 mbar (abs.) • VCE: 10 a 500 mbar (abs.)

60 Hz 

 VCA: 0,5 a 100 mbar (abs.) • VCE: 10 a 400 mbar (abs.)

Se as bombas trabalharem permanentemente fora destas escalas poderá ocorrer o arrastamento de óleo  na exaustão.
Se estiver a evacuar sistemas fechados a partir da pressão atmosférica até  ao nível de vácuo pretendido  próximo do
vácuo final, não haverá problema com o sistema de lubrificação da bomba conquanto  o  vácuo pretendido seja atingido
dentro dum tempo de evacuação de 10 minutos.

Pode tolerar algum vapor de água. Água, outros líquidos, vapores agressivos e gases inflamáveis não
podem circular na bomba. Para a tolerância ao vapor de água veja a nota informativa I 200.

O manuseamento de vapores e gases agressivos ou inflamáveis só é possivel com versões especiais se forem
observadas as instruções de segurança XP 2.
Em caso de transporte de oxigénio favor de observar a instrução de segurança XP 3.

As temperaturas de aspiração e de ambiente devem situar-se entre 5 e 40° C. Para temperaturas fora destes
valores por favor contacte o seu fornecedor.

As versões normais não devem trabalhar em zonas de perigo de explosão. Podem ser fornecidas versões especiais
à prova de explosão.
A contrapressão no orifício de exaustão da bomba não pode e 0,1 bar.

Em todos os casos onde uma paragem imprevista da bomba, possa ocasionar danos humanos ou
materiais deverá ser instalado um dispositivo de segurança para prevenir tais riscos.

BP 150

1.5.2000

Werner Rietschle
GmbH + Co. KG

Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY

0 76 22 / 392-0

Fax 0 76 22 / 39 2300
E-Mail: [email protected]
http://www.rietschle.com

Ultra-Controlo
Projectos Industriais, Lda.

P.O. Box 6038
2700 AMADORA
PORTUGAL

021 / 49224 75

Fax 021 / 49472 87
E-Mail: ultracontrolo@

mail.telepac.pt

Содержание VCA 100

Страница 1: ...z im gewerblichen Bereich geeignet d h die Schutzeinrichtungen entsprechen EN DIN 294 Tabelle 4 f r Personen ab 14 Jahren Die Typen eignen sich zum Evakuieren von geschlossenen Systemen oder f r ein D...

Страница 2: ...F ausgef hrt Das entsprechende Anschlu schema befindet sich im Klemmenkasten des Motors entf llt bei Ausf hrung mit Stecker Anschlu Die Motordaten sind mit den Daten des vorhandenen Stromnetzes zu ver...

Страница 3: ...her thermischer Belastung des les Umgebungs oder Ansaugtemperaturen ber 30 C ung nstige K hlung 60 Hz Betrieb usw kann die lwechselzeit durch Verwendung des empfohlenen synthetischen les verl ngert we...

Страница 4: ...termarken Abhilfe Reparatur durch Hersteller oder Vertragswerkstatt 6 3 Das Vakuum Regulierventil falls vorhanden flattert Abhilfe Ventil ersetzen 6 4 Lamellen sind besch digt 6 5 Fehler wie 1 5 und 1...

Страница 5: ...ulating valve ZRV additional non return valve ZRK dust inlet filter ZFP high vacuum suction filter ZVF direct on line DOL motor starter ZMS and various vacuum gauges Suitability The units VCA and VCE...

Страница 6: ...IP 54 protection and insulation class B or F The connection diagram can be found in the terminal box on the motor unless a special plug connection is fitted Check the electrical data of the motor for...

Страница 7: ...UBE 100 synthetic oil see oil type plate M When the oil is under a high thermal load e g ambient or suction temperatures over 30 C unfavourable cooling or operating with increased speed etc the oil ch...

Страница 8: ...ng 6 2 The pump cylinder is worn Solution send your complete unit off for repair to the supplier or approved service agent 6 3 The vacuum regulating valve if fitted is noisy Solution replace valve 6 4...

Страница 9: ...une aire industrielle c est dire r pondant aux protections pr vues par EN DIN 294 tableau 4 pour les personnes au del de 14 ans Les appareils sont con us pour la mise sous vide de r servoirs ferm s ou...

Страница 10: ...tique de la pompe N et du moteur Elles r pondent aux normes DIN VDE 0530 et sont en IP 54 classe B ou F Le sch ma de raccordement se trouve dans la bo te bornes ceci ne concerne pas les ex cutions ave...

Страница 11: ...de 30 C mauvais refroidisse ment fonctionnement en 60 Hz etc la fr quence de vidange d huile peut tre r duite par l utilisation d une des huiles synth tiques recom mand es L huile usag e est liminer...

Страница 12: ...rise du corps de pompe par le constructeur ou un r parateur 6 3 La valve de r glage si pr sente vibre Solution remplacer la valve 6 4 Les palettes sont endommag es 6 5 Probl me identique 1 5 et 1 6 7...

Страница 13: ...i i dispositivi di protezione sono conformi alle normative EN DIN 294 tabella 4 per persone dai 14 anni in su Questi tipi sono idonei all evacuazione di sistemi chiusi o per creare un vuoto permanente...

Страница 14: ...ulla targhetta propria del motore I motori sono a norme DIN VDE 0530 classe di protezione IP 54 classe di isolamento B o F Lo schema di collegamento relativo situato nella scatola della morsettiera de...

Страница 15: ...30 C cattivo raffreddamento funzionamento a 60 Hz ecc l intervallo per il cambio dell olio pu essere prolungato utilizzando l olio sintetico raccomandato L olio vecchio deve essere smaltito in base al...

Страница 16: ...riparazione a cura del produttore o officina autorizzata 6 3 La valvola di regolazione vuoto vibra quando impiegata Rimedio Sostituire la valvola 6 4 Le palette sono rovinate 6 5 Errori come ai punti...

Страница 17: ...l 4 for personer over 14 r er g ldende VCA og VCE anvendes til evakuering af lukkede beholdere eller til opretholdelse af h jt konstant vakuum inden for f lgende gr nser 50 Hz VCA 0 5 til 130 mbar abs...

Страница 18: ...ietypeskilt M Olieniveau er til midt i verste skueglas L Husk at montere olieprop 3 Kontroller om motordata stemmer overens med forsyningsnets data Der anvendes normalt en flangemotor efter VDE DIN 05...

Страница 19: ...luft er over 30 C eller hvis pumpen arbejder ved 60 Hz anbefaler vi brugen af syntetisk olie Ved skift til andet oliefabrikat skal pumpe t mmes helt for gammel olie Bortskaffelse af brugt olie skal sk...

Страница 20: ...e vedligehold og reparation 6 2 Pumpehus er slidt b lger i cylinder Afhj lpning lad pumpe hovedreparere hos os eller hos autoriseret reparat r 6 3 Reguleringsventil tilbeh r hopper Afhj lpning udskift...

Страница 21: ...294 zijn volgens tabel 4 voor personen boven de 14 jaar De typen zijn geschikt voor het evacueren van gesloten systemen of voor een continue vacu m in de volgende bereiken 50 Hz VCA 0 5 tot 130 mbar a...

Страница 22: ...chema bevindt zich in de aansluitkast van de motor vervalt indien de motor voorzien is van een stekkeraansluiting Men dient de motorgegevens te vergelijken met het aanwezige elektriciteitsnet stroomso...

Страница 23: ...je M Bij hoge thermische belasting van de olie hoge omgeving en aanzuigtemperatuur boven 30 C slechte koeling werken bij 60 Hz enz kan de verversing interval met de door ons aanbevolen synthetische ol...

Страница 24: ...peratuur na 2 minuten te verdwijnen 6 1 De koppelingsrubbers zijn versleten zie onderhoud 6 2 Het pomphuis is versleten wasbord Oplossing reparatie door de leverancier 6 3 Het vacuumregelventiel indie...

Страница 25: ...opcionais V lvula de regula o de v cuo ZRV v lvula anti retorno ZRK filtro separador de poeiras ZFP pr filtro de protec o na aspira o ZVF discontactor para arranque directo ZMS e diversos vacu metros...

Страница 26: ...a de liga o est indicado na tampa da caixa de terminais do motor a menos que uma ficha de liga o especial j venha adaptada Verifique se as caracteristicas do motor s o compat veis com a rede local Ten...

Страница 27: ...vada carga t rmica p ex temperatura ambiente e de aspira o superior a 30 C refrigera o desfavor vel ou trabalhando a velocidades superiores etc os intervalos de mudan a de leo podem ser estendidos uti...

Страница 28: ...t tulo assist ncia 6 2 O cilindro da bomba est danificado Solu o Enviar a unidade completa para ser reparada pelo fornecedor ou representante 6 3 A v lvula de regula o de v cuo caso instalada est ruid...

Страница 29: ...tro de polvo de admisi n ZFP filtro de aspiraci n de vac o ZVF guardamotor de arranque directo ZMS y varios indicadores de vac o Aplicaciones Las unidades VCA y VCE est n destinadas para su uso en el...

Страница 30: ...motor cumple la DIN VDE 0530 y tiene protecci n IP 54 y aislamiento clase B o F El esquema de conexi n se encuentra en la caja de cables salvo que se utilice un enchufe especial Verificar que los dato...

Страница 31: ...UBE 100 aceite sint tico Ver placa tipo de aceite M Cuando el aceite se encuentra bajo una carga t rmica importante p ej temperatura ambiente o de aspiraci n superior a los 30 C refrigeraci n inadecua...

Страница 32: ...s est n desgastados ver mantenimiento 6 2 El cilindro de la bomba est desgastado Soluci n enviar la unidad completa al proveedor o servicio t cnico autorizado para su reparaci n 6 3 La v lvula regulad...

Страница 33: ...ds f r evakuering av slutna beh llare eller f r att uppr tth lla ett h gt konstant vakuum inom f ljande gr nser 50 Hz VCA 0 5 till 130 mbar abs VCE 10 till 500 mbar abs 60 Hz VCA 0 5 till 130 mbar abs...

Страница 34: ...Skruva p pluggen efter fyllning 3 Motorns elektriska data finns angivna p dataskylt N respektive motorns dataskylt Normalt anv nds en B5 fl nsmotor enligt DIN VDE 0530 IP 54 och isolationsklass B elle...

Страница 35: ...ver 30 C d ligt med kylluft 60 Hz drift m m kan intervallen mellan oljebyten f rl ngas genom att anv nda en syntetisk olja Deponering av f rbrukad olja skall ske efter g llande best mmelser Vid byte...

Страница 36: ...Kopplingsgummin r slitna se underh ll 6 2 Pumpcylinder r sliten v gbildning tg rd L t pumpen renoveras av oss eller hos auktoriserad verkstad 6 3 Vakuumreglerventilen om s dan finns hoppar tg rd Byt v...

Страница 37: ...laitteet ovat EN DIN 294 taulukko 4 mukaiset yli 14 vuotiaille k ytt jille Jatkuvassa k yt ss alipainealueet ovat 50 Hz VCA 0 5 130 mbar abs VCE 10 500 mbar abs 60 Hz VCA 0 5 100 mbar abs VCE 10 400 m...

Страница 38: ...s hk iset tiedot on merkitty tyyppikilpeen N tai s hk moottorin kilpeen Moottorit ovat DIN VDE 0530 mukaisia IP 54 B tai F luokan moottoreita Liit nt kaavio l ytyy moottorin kytkent rasiasta ellei pu...

Страница 39: ...jyj Viskositeetti ISO VG 100 DIN 51519 mukaisesti Suositeltavat Rietschle ljyt ovat MULTI LUBE 100 mineraali ljy ja SUPER LUBE 100 synteettinen ljytyypit on merkitty kilpeen M Jos pumppu toimii kuumis...

Страница 40: ...nek s 6 4 Lamellit ovat vioittuneet 6 5 Katso kohdat 1 5 ja 1 6 7 Pumpun ljyyn on emulgoitunut vett 7 1 Pumppu saa vett imuilman mukana Asenna imupuolelle vedenerotin 7 2 Pumppuun tulee enemm n vesih...

Отзывы: