background image

ri

-vital

®

Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso

Vital signs monitor

0124

Содержание Ri-Vital

Страница 1: ...ri vital Gebrauchsanweisung Operating Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Vital signs monitor 0124 ...

Страница 2: ...e Funktionsübersicht Spannungsversorgung Bedienelemente Grundeinstellungen Pulsoximetrie Predictive Thermometer Blutdruckmessung Pflegehinweis Fehlersuche und behebung Technische Daten Lieferumfang Zubehör Messtechnische Kontrolle EMV Herstellerangaben Eingehaltene Normen 04 04 05 09 12 13 16 17 22 25 26 29 33 34 36 39 German ...

Страница 3: ...önnten VORSICHT Gibt Ihnen Hinweise auf Dinge die das Gerät beschädigen könnten ANMERKUNG Gibt Ihnen andere wichtige Informationen WARNUNGEN Nicht zur Verwendung in der Nähe entzündlicher luft sauerstoff oder lachgashaltiger Anästhetikagemische geeignet Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Kernspintomographen MRT MRTs kö...

Страница 4: ...erwendung anderer Sondenhüllen führt zu falschen Temperaturmesswerten Das Predictive Thermometer und die Sondenhüllen sind UNSTERIL Nicht auf abgeschürftem Gewebe verwenden Zur Vermeidung von Kreuzkontaminationen BLAUE Thermometersonden ausschließlich zur Messung der ORAL und AXILLAR Temperatur verwenden ROTE Thermometersonden ausschließlich für die Messung der REKTAL Temperatur verwenden Das ri v...

Страница 5: ...ektal warnungen hinweise funktionsübersicht Gebrauchsanweisung beachten Sensor nicht am Patient angeschlossen angezeigt imSpO2 Fenster Sensor nicht am Gerät angeschlossen angezeigt imSpO2 Fenster Sondenhülle aufsetzen Nicht steril Latexfrei Single use DEHP frei Funktionsübersicht 4 1 Einführung Das Gerät ri vital ermöglicht Ihnen die Messung der Sauerstoffsättigung des arteriellen Blutes und die n...

Страница 6: ...perature Its Measurement and Regulation Plenum Press NY 1982 p 81 87 4 3 Pulston Ein erkannter Pulsschlag wird im Moment der Systole durch einen Signalton angezeigt dessen Tonhöhe sich mit dem Wert der Sauerstoffsättigung ändert So kann akustisch die Pulsfrequenz und der tendenzielle Verlauf der Sauerstoffsättigung verfolgt werden ohne die Anzeige des Geräts ständig im Blick zu halten Der Pulston ...

Страница 7: ...erfolgt und auch keine Blutdruckmessung gestartet wird dann schaltet sich nach etwa 10 Minuten das ganze Gerät ab Dadurch wird eine versehentliche Entladung des Akkus verhindert Im Akkubetrieb zeigt das Gerät die verbleibende Ladung über ein Symbol L im unteren Bereich der Anzeige an Diese Anzeige hat eine größere Toleranz da verschiedene Parameter wie z B Umgebungstemperatur den Akkumulator ebenf...

Страница 8: ...mpdruck bei Patienten die in der Mehrzahl Hypertoniker sind von vorneherein höher eingestellt werden Die Einstellungen können über die Menü Tasten gelb unterlegt und durch die Setup Taste verändert werden Zum Verlassen des Menü s drücken Sie die Menü Taste bis die Einstellung Ende Zurück erreicht ist und bestätigen mit der Setup Taste die Einstellungen 6 3 Hauptbildschirm A Sensor Pulsoximeter Sta...

Страница 9: ...ion 7 4 Pulsanzeige Falls der Patient am Pulsoximeter angeschlossen ist wird immer der darüber bestimmte Pulswert ausgegeben Findet keine SpO2 Messung statt dann zeigt das Gerät nach einer erfolgreichen Blutdruckmessung den oszillometrisch ermittelten Pulswert an Optional kann der ri vital mit der Pearl Pulsoxymeter Technologie Verfahren zur Pulsverstärkung und Artefaktunterdrückung bestellt werde...

Страница 10: ...hermometersonde F Das Anschlussteil der Thermometersonde wird wie das zuvor entnommene Anschlussteil gleich ausgerichtet angesetzt und in den Einsatz eingeschoben bis eine deutliche Verrastung spürbar ist G Der Einsatz wird jetzt ausgerichtet wie im Bild rechts dargestellt mit der Spitze des Schachtes voran in das Gehäuse eingeschoben bis der Druckknopf spürbar eingerastet ist H Das Predictive The...

Страница 11: ...metersonde drücken um die gebrauchte Sondenhülle in einen Abfallbehälter auszuwerfen 8 6 Messen der rektalen Temperatur A Stellen Sie sicher dass die ROTE Thermometersonde richtig eingesetzt ist B Die Thermometersonde entnehmen und eine Sondenhülle aufsetzen Das Thermometer schaltet sich automatisch ein C Bei Anschluss der ROTEN Thermometersonde wird stets ein Symbol für den REKTAL Modus angezeigt...

Страница 12: ...auf die Taste E zum sofortigen Abbruch der Messung Nach einer erfolgreichen Messung werden die drei Blutdrücke im Display angezeigt Falls keine pulsoximetrische Messung durchgeführt wird zeigt das Gerät auch den während der Blutdruckmessung ermittelten Puls an Aufgetretene Fehler werden über eine Fehlernummer im Feld des systolischen Messwerts angezeigt Zur Bedeutung der Fehlernummern beachten Sie...

Страница 13: ...uckt werden Drucker bitte einschalten Um ein optimales Druckergebnis zu erhalten muss der optionale Drucker wie in den nachfolgenden Abbildungen dargestellt platziert werden 10 Pflegehinweise 10 1 Gerät Das Gerät der Fingersensor der optionale Predictive Thermometer Thermometersonde und das Einschubfach sollten mit einem weichen sauberen Tuch gereinigt werden Zur Entfernung stärkerer Verschmutzung...

Страница 14: ...Manschetten nicht mit einem spitzen Gegenstand da diese dadurch beschädigt werden können 11 Fehlersuche und behebung 11 1 Predictive Thermometer Die Fehlermeldung erscheint im Temperaturfeld A Sollte das Gerät nach dem Abwaschen und Wiederanschließen der Thermometersonde nicht einwandfrei funktionieren alle Kontakte in deionisiertem Wasser spülen und mit Gebläseluft trocknen B Symbole weisen alle ...

Страница 15: ...erät Für Service Arbeiten wenden Sie Sich bitte an Ihren Fachhändler 12 Technische Daten 12 1 Pulsoximeter Hinweis für Kliniken Angabe zum Bereich der Spitzen Wellenlänge und zur maximalen optischen Leistung des vom Pulsoximeter ausgestrahlten Lichts können nützlich sein für Kliniker die eine Photodynamische Therapie durchführen Sensoren alle PEARL Sensoren Messbereich SpO2 0 100 Puls 30 249 1 min...

Страница 16: ...mit optionalem Ohrthermometer Das Gerät ist optional mit einer Halterung für das Thermometer ri thermo N anstelle des Predictive Thermometers erhältlich Diese Halterung ermöglicht die bequeme Aufbewahrung des Thermometers und der erforderlichen Schutzhüllen für den Messkopf Nähere Informationen zur Anwendung des Geräts und wichtige Hinweise die die Messgenauigkeit betreffen entnehmen Sie bitte der...

Страница 17: ...enungsanleitung 13 2 Zubehör Fingersensor Erwachsene Artikelnummer 12661 Patientengewicht 20 Kg Fingersensor Kinder Artikelnummer 12662 Patientengewicht 20 Kg Wickelsensor Neugeborene Artikelnummer 12663 Patientengewicht 1 Kg Klettenmanschette Neugeborene Artikelnummer 156 Klettenmanschette Säuglinge Artikelnummer 158 Klettenmanschette Kinder Artikelnummer 154 Klettenmanschette Erwa dünne Arme Art...

Страница 18: ...ch das Metallgefäss siehe 1 1a Verbinden Sie das kalibrierte Kontrollmanometer siehe 1 1b mittels eines TStückes und Schläuchen siehe 1 1d mit dem Manschettenanschluss siehe Abb 1 Schließen Sie den zusätzlichen Pumpball siehe 1 1c mit Hilfe eines weiteren T Stückes an das pneumatische System an Um in den Eichmodus Manometermode zu gelangen schalten Sie das Gerät aus und drücken Sie die Ein AusTast...

Страница 19: ... Differenz 1kV Differenz Der Netzstrom sollte dem in einer typischen 2kV Gleichtakt 2kV Gleichtakt Krankenhaus oder Geschäftsumgebung IEC 61000 4 5 entsprechen Spannungsabfälle 5 Un 95 siehe Teststufe Der Netzstrom sollte dem in einer typischen Abfall in Ut Krankenhaus bei umgebung entsprechen Falls ein ununterbrochener einem halben Betrieb unbedingt gewährleistet werden soll dann muss Wechsel ein...

Страница 20: ...e 3V m 3V m Abstand 1 2 Quadratwurzel Strom für 80 800 MHz 3V m 3V m Abstand 2 3 Quadratwurzel Strom für 800 MHz bis 2 5 GHz IEC 61000 4 3 Leitungsgebundene Energie 3 VRMS 3 VRMS Abstand 1 2 Quadratwurzel Strom für 150kHz bis 80MHz IEC 61000 4 6 Die Feldstärken von ortsfesten Sendern wie beispielsweise von Basisstationen für Funktelefone von beweglichem Landfunk Amateurfunk AM und FM Funkübertragu...

Страница 21: ...Power supply Operating controls basic settings Pulsoximetry Predictive Thermometer Blood pressure measurement Instructions for care Troubleshooting Technical data Scope of delivery accessories Technical measurement check Manufacturer s data regarding EMC standards complied with 42 42 43 47 50 51 54 55 57 63 64 67 71 72 74 77 English ...

Страница 22: ...ngs that could damage the device Remark Indicates other important information WARNings Not suitable for use near flammable anaesthetic gas mixtures of air oxygen or nitrous oxide Do not use this device in environments where there is danger of explosion Do not use this device in the vicinity of magnetic resonance imaging MR scanners MR scanners can generate currents that lead to burns The device s ...

Страница 23: ...her probe covers leads to erroneous temperature readings The predictive thermometer and the probe covers are NON STERILE Do not use on grazed tissue In order to avoid cross contamination only use BLUE thermometer probes to measure ORAL or AXILLARY temperature Only use RED thermometer probes for measuring RECTAL temperature Do not open ri vital and or the predictive thermometer The device does not ...

Страница 24: ...uring point Rectal measuring point Overview of functions Observe the Operating Manual Sensor not connected to the patient displayed in the SpO2 window Sensor not connected to the device displayed in the SpO2 window Attach probe cover Not sterile Latex free Single use DEHP free Overview of functions 4 1 Introduction ri vital allows you to measure the patient s oxygen saturation of arterial blood an...

Страница 25: ...7 4 3 Pulse signal A detected pulse beat is indicated with an acoustic signal at the moment of systole the signal s pitch changes with the value of the oxygen saturation This allows you to acoustically track the pulse rate and the course of the oxygen saturation without continuously having to keep an eye of the device s display The pulse signal can be deactivated in the Settings menu Setup button ...

Страница 26: ...front of the device using button E If no SpO2 measurement is taken and no blood pressure measurement is started either then the entire device turns itself off in about 10 minutes This prevents accidental depletion of the battery In battery operation the device shows the remaining charge with a symbol L in the lower part of the display This display has a large tolerance because various parameters s...

Страница 27: ...are mostly hypertonic can be set higher from the outset The settings can be highlighted yellow with the menu buttons and changed with the Setup button To exit the menu press the menu button until the End Back setting is reached and confirm the settings with the Setup button 6 3 Main screen A Sensor pulsoximeter Status display Sensor crossed out or sensor with arrow SpO2 reading Pulse bar display B...

Страница 28: ...menu Please note no alarm function Please note no alarm function 7 4 Pulse display If the patient is connected to the pulsoximeter the pulse reading that is obtained in this manner is always indicated If no SpO2 measurement takes place then after a successful blood pressure measurement the device shows the oscillometrically determined pulse Optionally the ri vital can be ordered with Pearl pulsoxy...

Страница 29: ...ce is attached aligned straight and is pushed into the insert until it noticeably locks in place G Aligned as shown in the picture on the right with the tip of the slot ahead the insert is now pushed into the housing until the press button has noticeably locked into place H The predictive thermometer is ready for use again 8 3 Oral and axillary measurement A For measurements of the ORAL temperatur...

Страница 30: ...on on the thermometer probe to eject the used probe cover into a waste container 8 6 Measuring the rectal temperature A Make sure that the RED thermometer probe is properly inserted B Remove the thermometer probe and attach a probe cover The thermometer switches on automatically C A symbol for the RECTAL mode is displayed if a RED thermometer probe is connected D Use a medically safe lubricant as ...

Страница 31: ...ation of the measurement 9 4 Measurement reading After a successful measurement the three blood pressures are shown on the display If no pulsoximetric measurement is taken then the device also shows the pulse determined during the blood pressure measurement Any errors are documented with an error number in the field of the systolic reading Please see section 11 for the meaning of the error numbers...

Страница 32: ... to remove excess solution Thoroughly dry the electric contacts of the thermometer probe Other agents especially acetone based substances damage the housing or the display Warning The holder of the slide compartment must only be cleaned with a soft clean alcohol soaked cloth No liquids must get inside the device please note This thermometer is supplied non sterile Do NOT sterilise this device with...

Страница 33: ...cause damage 11 Troubleshooting 11 1 Predictive thermometer The error message appears in the temperature field A If the device does not work perfectly after washing and reconnecting the thermometer probe rinse all contacts with in deionised water and dry with an air blower B Symbols indicate all other possible error and corrective action C Device error codes E01 System error during synchronisation...

Страница 34: ...work please contact your specialist dealer 12 Technical data 12 1 Pulsoximeter Note for clinicians Information regarding the range of the top wavelengths and maximum optical capacity of the light emitted by the pulsoximeter can be useful to clinicians who are applying photodynamic therapy Sensors All PEARL sensors Measurement range SpO2 0 100 Pulse 30 249 1 min Wavelength for the measurement 660 n...

Страница 35: ...he optional ear thermometer The device can optionally be equipped with a holder for the ri thermo Nthermometer in place of the predictive thermometer This holder allows convenient storage of the thermometer and the protective sleeves required for the measuring head For more information about using the device and important instructions regarding measuring precision please refer to the operating man...

Страница 36: ...ber Operating manual 13 2 Accessories Finger sensor adults article number 12661 patient weight 20 kg Finger sensor children article number 12662 patient weight 20 kg Sleeve sensor neonates article number 12663 patient weight 1 kg Velcro cuff neonates article number 156 Velcro cuff infants article number 158 Velcro cuff children article number 154 Velcro cuff adults thin arms article number 160 Vel...

Страница 37: ...Replace the device s cuff with the metal container see 1 1a Connect the calibrated control manometer see 1 1b with the cuff connector see Fig 1 by means of a T piece and tubes see 1 1d Connect the additional pump ball see 1 1c to the pneumatic system with the help of another T piece In order to get to the calibration mode manometer mode turn the device off and press the On Off button the Riester l...

Страница 38: ...t Output Current surge 1kV difference 1kV difference 2kV common 2kV common mode IEC 61000 4 5 mode Voltage drops 5 Un 95 drop in Ut see test step Test Test step Classification Voltage drops 40 Un 60 see test step drpo in Ut with five full changes Voltage drops 70 Un 30 see test step drop in Ut with 25 full changes Voltage drops 5 Un 60 see test step drop in Ut in five seconds Power frequency 3A m ...

Страница 39: ...on device Test IEC 60601 1 2 Class Distance Emitted energy 3V m 3V m Distance 1 2 square root power for 80 800 MHz 3V m 3V m Abstand 2 3 square root power for 800 MHz to 2 5 GHz IEC 61000 4 3 Grid bound energy 3 VRMS 3 VRMS square root power for 150kHz to 80MHz IEC 61000 4 6 The field strengths of stationary senders such as base stations for cellular phones of land mobile radio amateur radio AM an...

Страница 40: ...ns Alimentation Éléments de commande réglages de base Oxymétrie de pouls Thermomètre prédictif Mesure de la pression artérielle Entretien Recherche et résolution des problèmes Caractéristiques techniques Contenu de la livraison accessoires Contrôle métrologique CEM indications du fabricant Normes appliquées French 80 80 81 85 88 89 92 93 95 101 102 105 109 110 112 115 ...

Страница 41: ...els pour le patient ou l utilisateur ATTENTION attire l attention sur les risques de dommages pour l appareil REMARQUE attire l attention sur d autres informations importantes AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser à proximité de mélanges anesthésiques inflammables à base d air d oxygène ou de protoxyde d azote Ne pas utiliser l appareil dans des environnements explosifs Ne pas utiliser l a...

Страница 42: ...ntraîner des erreurs de mesure Le thermomètre prédictif et les embouts de capteur NE SONT PAS STÉRILES Ne pas appliquer sur la peau égratignée Pour éviter les contaminations croisées utiliser les capteurs de température BLEUS uniquement pour la mesure de la température ORALE et AXILLAIRE AVERTISSEMENTS Utiliser les capteurs ROUGES uniquement pour la prise de la température RECTALE Ne pas ouvrir le...

Страница 43: ...otection II Pas de fonction d alarme Date de fabrication Mesure orale ou axillaire Mesure rectale Attention 0124 Aperçu des fonctions Se référer au mode d emploi Le capteur n est pas raccordé au patient affiché dans la fenêtre SpO2 Le capteur n est pas raccordé à l appareil affiché dans la fenêtre SpO2 Mettre en place l embout de capteur Non sterile Sans latex usage unique Sans dehp Aperçu des fon...

Страница 44: ...le est vide L appareil peut être utilisé sans problème pendant ce temps Avec la technologie li ions il n y a pas d effet mémoire 4 5 Face avant de l appareil Le ri vital avec thermomètre prédictif ou ri thermo en option Thermomètre infrarouge A B C E K D L G H F I J 4 2 Informations utiles sur la température corporelle Selon une opinion largement répandue la température corporelle normale est de 3...

Страница 45: ... mesure de la pression artérielle n est pas démarrée l appareil entier s arrête automatiquement au bout d une dizaine de minutes Cela empêche la batterie de se décharger Lorsque l appareil fonctionne sur batterie le niveau de charge restant est indiqué par un symbole L dans le bas de l écran Les limites de tolérance de cet affichage sont plus grandes car différents paramètres par exemple la tempér...

Страница 46: ...n niveau plus élevé si la majorité des patients sont hypertendus Ces paramètres peuvent être surlignés en jaune au moyen des touches et modifiés au moyen de la touche Setup Pour quitter le menu appuyer sur la touche jusqu à ce que Fin Précédent End Back apparaisse et valider les réglages au moyen de la touche Setup Éléments de commande réglages de base 6 3 Écran principal A Capteur Oxymètre de pou...

Страница 47: ...vé dans le menu des paramètres Attention pas de fonction d alarme Oxymétrie de pouls 7 4 Affichage du pouls Si le patient est raccordé à l oxymètre de pouls le pouls affiché est toujours celui qui est déterminé par l oxymètre Si la SpO2 n est pas mesurée l appareil affiche après une mesure réussie de la pression artérielle le pouls mesuré selon la méthode oscillométrique Le ri vital peut être comm...

Страница 48: ...ecteur du capteur en place et l enfoncer à fond dans le corps thermomètre prédictif G Insérer le corps avec la pointe dans le boîtier comme indiqué sur la figure de droite et le pousser à fond jusqu à ce que vous sentiez le bouton poussoir se verrouiller H Le thermomètre prédictif est de nouveau opérationnel 8 3 Mesure de la température orale et axillaire A S assurer que le capteur BLEU est correc...

Страница 49: ...initive est affichée D Appuyer sur la touche dans le haut du capteur pour éjecter l embout usagé dans une poubelle 8 6 Mesure de la température rectale A S assurer que le capteur ROUGE est correctement en place B Sortir le capteur et poser un embout Le thermomètre se met automatiquement en marche C Lorsque le capteur ROUGE est connecté le symbole du mode rectal s affiche D Si nécessaire utiliser u...

Страница 50: ... le brassard afin de pouvoir mesurer également des pressions plus élevées Attention prêter attention au réglage du mode NIPB Attention pas de fonction d alarme Si la mesure doit être interrompue appuyer de nouveau sur la touche E la mesure s arrête immédiatement 9 4 Informations utiles pour mesurer correctement la pression artérielle La pression artérielle est un paramètre vital qui change extrême...

Страница 51: ... moyen des touches et l imprimer en appuyant sur la touche Print Mettre l imprimante sous tension s il vous plaît Pour obtenir une impression d une qualité optimale l imprimante optionnelle doit être placée comme le montrent les photos ci dessous 10 Instructions pour l entretien 10 1 Appareil L appareil le capteur doigt le thermomètre prédictif optionnel capteur et logement doivent être nettoyés a...

Страница 52: ...tion des problèmes 11 1 Thermomètre prédictif Le message d erreur s affiche dans le champ Température A Si l appareil ne fonctionne pas correctement après le lavage et le raccordement du capteur rincer tous les contacts à l eau désionisée et les sécher avec un ventilateur B Les symboles désignent toutes les erreurs possibles et les solutions C Codes d erreur de l appareil Instructions pour l entre...

Страница 53: ...e dans certaines arythmies E11 est éventuellement également affiché Pour l entretien la maintenance et les réparations veuillez vous adresser au revendeur Recherche et résolution des problèmes 12 Caractéristiques techniques 12 1 Oxymètre de pouls À l attention des cliniciens des indications sur la longueur d onde de pointe et la puissance optique maximale de la lumière rayonnée par l oxymètre de p...

Страница 54: ...sure de la température corporelle avec le thermomètre auriculaire optionnel L appareil est livré en option avec un support pour le thermomètre auriculaire ri thermo N à la place du thermomètre prédictif Ce support est un dispositif de rangement pratique pour le thermomètre et les embouts nécessaires pour la tête de mesure Pour plus d informations sur l utilisation de l appareil et les indications ...

Страница 55: ...Mode d emploi 13 2 Accessories Capteur doigt adulte référence 12661 p oids du patient 20 kg Capteur doigt enfant référence 12662 poids du patient 20 kg Capteur pour nouveau né référence 12663 poids du patient 1 kg Brassard à bandes velcro nouveau né référence 156 Brassard à bandes velcro nourrisson référence 158 Brassard à bandes velcro enfant référence 154 Brassard à bandes velcro adulte bras min...

Страница 56: ...oir 1 1a Raccorder le manomètre de contrôle calibré voir 1 1b au moyen d une pièce en T et de tuyaux voir 1 1d au connecteur du brassard voir fig 1 Raccorder la poire de gonflage supplémentaire voir 1 1c au système pneumatique au moyen d une autre pièce en T Pour accéder au mode calibration mode manomètre arrêter l appareil et appuyer sur la touche marche arrêt Lorsque appuyez sur la touche marche...

Страница 57: ...iveau creux de Ut d essai pendant 5 s Fréquence du réseau 50 60 Hz 3A m 3A m IEC 61000 4 4 Il convient que la qualité du réseau d alimentation électrique soit celle d un environnement typique commercial ou hospitalier Il convient que la qualité du réseau d alimentation électrique soit celle d un environnement hospitalier typique Si un fonctionnement continu doit absolument être garanti il est reco...

Страница 58: ...s de séparation minimums suivantes sont recommandées entre l appareil et les appareils portatifs et mobiles de communications RF par exemple téléphones portables Fréquence 26Mhz 80MHz 80MHz 800 MHz 800MHz 2 5 GHz Equation d 1 2 racine carrée P d 1 2 racine carrée P d 2 3 racine carrée P Puissancenominale W Distance m Distance m Distance m 0 1 0 40 0 40 0 80 1 1 20 1 20 1 20 10 3 80 3 80 7 30 50 8 ...

Страница 59: ... de tensión Elementos de control configuración básica Pulsoximetría Termómetro predictivo Medición de tensión arterial Indicaciones para el cuidado Búsqueda y corrección de errores Datos técnicos Alcance de suministro Accesorios Control de mediciones técnicas Indicaciones EMV del fabricante Normas observadas 118 118 119 123 126 127 130 131 133 139 140 143 147 148 150 153 Spain ...

Страница 60: ...inda indicaciones sobre cosas que podrían dañar el equipo OBSERVACIONES le brinda otra información importante ADVERTENCIAS Este equipo no está diseñado para ser utilizado cerca de mezclas anestésicas inflamables que contengan aire oxígeno u óxido nitroso No utilice este equipo en lugares donde haya riesgo de explosión No utilice este equipo cerca de tomógrafos de resonancia magnética MRT Los MRT p...

Страница 61: ...lamente capuchones de sonda Riester originales La utilización de otros capuchones de sonda puede arrojar valores incorrectos en la medición de la temperatura El termómetro predictivo y los capuchones de sonda NO son ESTÉRILES No lo utilice sobre tejido lesionado Para evitar contaminaciones cruzadas utilice exclusivamente las sondas AZULES para la medición de la temperatura ORAL y AXILAR Utilice ex...

Страница 62: ...etar las instrucciones de uso El sensor no está conectado al paciente visualizado en la ventana SpO2 El sensor no está conectado al equipo visualizado en la ventana SpO2 Colocar un capuchón de sonda No es esteril Libre de látex Para un solo uso Libre de DEHP Síntesis de las funciones 4 1 Introducción ri vital es un dispositivo médico destinado a la medición de la saturación de oxígeno en la presió...

Страница 63: ...e una señal sonora cuya altura se modifica se según el valor de saturación de oxígeno De este modo es posible seguir la frecuencia del pulso y la tendencia de evolución de la saturación de oxígeno sin tener que observar constantemente la pantalla del equipo El tono de pulso puede desactivarse en el menú Configuraciones Tecla Setup vea para ello el capítulo 6 2 4 4 Batería de litio ión incorporada ...

Страница 64: ...zando una medición de SpO2 ni se ha iniciado una medición de presión arterial el equipo se apaga por completo transcurridos 10 minutos De este modo se evita una descarga no intencional de la batería En el funcionamiento a batería el equipo indica la carga restante a través de un símbolo L ubicado en la zona inferior de la pantalla Esta indicación tiene una mayor tolerancia puesto que hay otros par...

Страница 65: ...n poco más alta Los elementos de la configuración pueden resaltarse con amarillo en el menú utilizando las teclas y luego modificarlos utilizando la tecla Setup Para abandonar el menú presione la tecla hasta encontrar Configuración finalizada Volver luego confirme la configuración con la tecla Setup 6 3 Pantalla principal A Sensor del pulsioxímetro Indicación de estado sensor tachado o sensor con ...

Страница 66: ... que el paciente esté conectado al pulsioxímetro se mostrará siempre el pulso correspondiente En caso de que no se realice una medición SpO2 el equipo mostrará el pulso obtenido oscilométricamente luego de una medición exitosa de la presión arterial De manera opcional es posible encargar el ri vital con la tecnología de pulsioxímetro Pearl procedimiento para la intensificación del pulso y la supre...

Страница 67: ...l como se describe F El elemento de conexión de la sonda del termómetro se vuelve a colocar en el accesorio de la misma manera que el anterior y se empuja hasta sentir claramente el encastre G El accesorio se introduce en la carcasa como se muestra en la imagen de la derecha con la punta de la bandeja hacia adelante hasta sentir el encastre del botón de bloqueo H Ahora puede volver a utilizarse el...

Страница 68: ... botón ubicado en la parte superior de la sonda del termómetro para tirar el capuchón de sonda en un contenedor de basura Medición de la temperatura rectal A Asegúrese de que la sonda ROJA esté colocada correctamente B Retire la sonda del termómetro y coloque un capuchón de sonda El termómetro se enciende automáticamente C Al conectar la sonda del termómetro ROJA se visualiza siempre el símbolo pa...

Страница 69: ...n 9 3 Resultado de la medición Luego de una medición exitosa los tres valores de presión arterial se muestran en la pantalla En caso de que no se realice una medición pulsioximétrica el equipo indicará también el pulso obtenido durante la medición de la presión arterial Los errores que pudieran presentarse se indican con un número de error en el área del valor de medición de la presión sistólica V...

Страница 70: ...o la tecla Imprimir Encienda la impresora Para obtener un resultado óptimo es necesario que la impresora opcional se ubique como se muestra en las siguientes imágenes 10 Recomendaciones para la conservación 10 1 Equipo El equipo el sensor digital el termómetro predictivo opcional sonda de termómetro y compartimiento deberían limpiarse con un paño limpio y suave Para eliminar suciedad más profunda ...

Страница 71: ...parece en el campo de la temperatura A En caso de que luego de la limpieza y la reconexión de la sonda del termómetro el equipo no funcionara correctamente debe limpiar todos los contactos con agua destilada y secarlos con aire soplado B Los símbolos indican todos los posibles errores y las medidas para solucionarlos C Código de errores del equipo E01 Error de sistema durante la sincronización E02...

Страница 72: ...ico comuníquese con su comerciante especializado 12 Datos técnicos 12 1 Pulsioxímetro Indicación para el médico clínico La indicación sobre el campo de la longitud de onda de la punta y sobre la potencia óptica máxima de la luz emitida por el pulsioxímetro puede ser útil para los médicos que realizan terapias fotodinámicas Sensores todos los sensores PEARL Rango de medición SpO2 0 100 Pulso 30 249...

Страница 73: ...Medición de la temperatura corporal con termómetro ótico opcional De manera opcional es posible obtener el equipo con un soporte para el termómetro ri thermo N en lugar del termómetro predictivo Este soporte permite la cómoda conservación del termómetro y de las sondas protectoras requeridas para el cabezal de medición Encontrará más información sobre la utilización del equipo así como información...

Страница 74: ...de dedo para niños número de artículo 12662 peso del paciente 20 Kg Sensor envolvente para neonatos número de artículo 12663 peso del paciente 1 Kg Brazalete cilíndrico para neonatos número de artículo 156 Brazalete cilíndrico para bebés número de artículo 158 Brazalete cilíndrico para niños número de artículo 154 Brazalete cilíndrico para adultos de brazos pequeños número de artículo 160 Brazalet...

Страница 75: ...uipo por el contenedor metálico ver 1 1a Conecte el manómetro de control calibrado ver 1 1b por medio de una pieza T y las mangueras ver 1 1d con la conexión al brazalete ver fig 1 Conecte el balón de bombeo adicional ver 1 1c al sistema neumático con la ayuda de una pieza T Para acceder al modo de calibrado modo manómetro apague el equipo y presione la tecla ON OFF Aparecerá el logo de Riester en...

Страница 76: ...ensión 70 Un 30 ver nivel de test caída en Ut en 25 cambios completos Caídas de tensión 5 Un 60 ver nivel de test caída en Ut en cinco segundos Frecuencia eléctrica 50 60 Hz 3A m 3A m El suelo debería ser de un material no conductor La humedad relativa ambiente debería ser de al menos 30 IEC 61000 4 2 La corriente de red debería ser equivalente a la corriente comercial típica La corriente de red d...

Страница 77: ...da corriente para 80 800 MHz 3V m 3V m Distancia 2 3 raíz cuadrada corriente para 800 MHz a 2 5 GHz IEC 61000 4 3 Energía vinculada a la red 3 VRMS 3 VRMS Distancia 1 2 raíz cuadrada corriente para 150 kHz a 80 MHz IEC 61000 4 6 La potencia de campo de las emisoras locales fijas como lo son las estaciones de base para los teléfonos inalámbricos de estaciones radiales rurales de aficionados repetid...

Страница 78: ...9270 0 Fax 49 7477 9270 70 E Mail info riester de www riester de 99225 Rev B 2013 03 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modifications Sujeto a modificaciones Con riserva di apportare modifiche Интернет магазин Rudolf Riester 7 495 509 41 88 http www ri med ru ...

Отзывы: