Riester Komprimeter Скачать руководство пользователя страница 1

g

j

j

оз

ож

з

е

е

p

p

 

komprimeter

Gebrauchsanweisung

komprimeter

Instructions

Pneumatic tourniquet

Mode d’emploi

Tourniquet pneumatique

Instrucciones para el uso

Torniquete neumático

 нструкция по эксплуатации

омприметр невматический турникет

Istruzioni per I’uso

Strumento di compressione

Содержание Komprimeter

Страница 1: ...omprimeter Instructions Pneumatic tourniquet Mode d emploi Tourniquet pneumatique Instrucciones para el uso Torniquete neumático нструкция по эксплуатации омприметр невматический турникет Istruzioni per I uso Strumento di compressione ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...page 8 4 Operation of the unit page 8 5 Applying the cuff page 8 6 Replacement of bladder page 9 7 Operating the pump page 9 8 Restricting the blood circulation to the limbs page 9 9 Letting out the air from the cuff after use page 9 10 Cleaning page 9 11 Spare parts page 10 12 Maintenance page 10 Sommaire 1 Informations importantes à lire avant la mise en service page 11 2 Utilisation page 11 3 C...

Страница 4: ...одготовка к эксплуатации базового прибора стр 18 5 аложение манжеты стр 18 6 амена вкладыша стр 19 7 абота с насосом стр 19 8 локада поступления крови к конечностям стр 19 9 ыпуск воздуха из манжеты после ее использования стр 19 10 истка оборудования стр 19 11 апасные части стр 20 12 ехническое обслуживание проверка точности стр 20 Indice 1 Importanti informazioni da osservare prima della messa in...

Страница 5: ...nn sowohl die Produkte als auch deren Zubehör ausschließlich aus dem Hause RIESTER verwendet werden Bedeutung des Symbols auf der Skala Achtung Begleitpapiere beachten Bedeutung des Symbols auf der Umverpackung Manschetten enthalten Naturkautschuklatex Warnhinweis Verbinden Sie den Komprimeter nicht mit druckerzeugenden Geräten 2 Zweckbestimmung Der Komprimeter von RIESTER wurde zur Erzeugung von ...

Страница 6: ...drücken Sie es wieder in die Pumpe zurück Wiederholen Sie den Pumpvorgang so lange bis Sie den gewünschten Wert auf der Manometerskala erreicht haben 8 Erzeugung von Blutleere in den Gliedmaßen 8 1 Erzeugung von Blutleere in den Armen Um Blutleere in den Armen zu erzeugen muss der Manometer mit der Pumpe auf ca 250 mmHg aufgepumpt werden 8 2 Erzeugung von Blutleere in den Beinen Um Blutleere in de...

Страница 7: ...s Manschettenbezuges des Polsters oder der Schläuche mit spitzen Gegenständen Sterilisation Nach geltender Lehrmeinung Prüfzentrum für Medizinprodukte Tübingen ist Sterilisation nur bei operativen Eingriffen vorgeschrieben 11 Ersatzteile Nr 11221 Manometer Nr 11220 Pumpe Nr 11222 Oberarmmanschette mit Polster Nr 11227 Manschettenbezug für Oberarmmanschette Nr 11224 Polster für Oberarmmanschette Nr...

Страница 8: ...ion observe provided information Meaning of the symbol on the packaging Cuffs contains natural rubber latex Warning Never connect the pneumatic tourniquet to pressure generating equipment 2 Purpose The RIESTER pneumatic tourniquet was designed for restricting the blood circulation to limbs in case of amputations 3 Components see figure 3 1 Manometer 3 2 Pump 3 3 Cuff 3 4 Release valve 3 5 Tube con...

Страница 9: ...a responsible physician during the application and if necessary be corrected by after pumps 9 Letting out the air from the cuff after use Open the deflating valve 3 4 The air can now escape from the cuff and the cuff can be removed 10 Cleaning Cleaning and or disinfecting Manometer The external surfaces of the pneumatic tourniquet can be cleaned with a moist cloth and can be disinfected with the f...

Страница 10: ...No 11246 Pad for children s cuff No 11223 Thigh cuff with bladder No 11228 Cover for thigh cuff No 11225 Pad for thigh cuff 12 Maintenance accuracy test The pneumatic tourniquet and its accessories do not require any special maintenance For the accuracy test remove the tube from the manometer and hold the manometer in vertical position If the pointer points to the zero position on the scale the un...

Страница 11: ...société RIESTER sont utilisés Signification des symboles sur l échelle graduée Attention respecter les documents joints Signification du symbole sur l emballage Bassards contiennent du caoutchouc naturel latex Avertissement N associez pas le comprimètre à des appareils générateurs de pression 2 Utilisation Le tourniquet pneumatique comprimètre de RIESTER a été fabriqué pour l exsanguination des me...

Страница 12: ... plastique noir 3 9 jusqu à la butée puis renfoncez le dans la pompe Répétez le processus de pompage jusqu à ce que vous ayez atteint la valeur souhaitée sur l échelle du manomètre 8 Exsanguination des membres 8 1 Exsanguination des bras Pour exsanguiner les bras le manomètre doit être amené avec la pompe à env 250 mmHg 8 2 Exsanguination des jambes Pour exsanguiner les jambes le manomètre doit êt...

Страница 13: ... la liste DGHM Les résidus de produit désinfectant doivent être éli minés à l eau courante Les revêtements des brassards doivent alors sécher à l air Attention Ne repassez pas le brassard N exposez pas le brassard à un rayonnement solaire intense Évitez les contacts du revêtement du brassard de la vessie ou des tuyaux avec des objets acérés Stérilisation D après l opinion scientifique en vigueur C...

Страница 14: ...llez retirer le tuyau du manomètre et tenir ce dernier à la verticale Lorsque l aiguille s immobilise sur l affichage du zéro de l échelle votre appareil est réglé avec exactitude Si l aiguille n est pas sur l affichage du zéro veuillez nous envoyer l appareil ou le faire parvenir à un commerçant spécialisé agréé proche de chez vous que nous serons heureux de vous indiquer ...

Страница 15: ...lusivamente con productos y sus acce sorios de la casa RIESTER Significado de los símbolos en la escala Atención observar la documentación en anexo Significado de los símbolos en el empaque Los brazaletes contienen látex de caucho natural Advertencia No conectar el torniquete neumático Komprimeter a aparatos que generen presión 2 Aplicación apropiada El torniquete neumático Komprimeter de RIESTER ...

Страница 16: ... de nuevo en la pera Repetir el proceso hasta que la escala del manómetro indique el valor conveniente 8 Generación de exanguinación en las extremidades 8 1 Generación de exanguinación en los brazos Para generar exanguinación en los brazos es necesario activar la pera hasta que el manómetro alcance aprox 250 mmHg 8 2 Generación de exanguinación en los muslos Para generar exanguinación en los muslo...

Страница 17: ...te la bolsa y los tubos entren en contacto con objetos afilados o puntiagudos Esterilización El parecer doctrinal Centro de revisión de productos médicos de Tübingen pre scribe la esterilización solamente para intervenciones quirúrgicas 11 Piezas de recambio Nº 11221 Manómetro Nº 11220 Pera Nº 11222 Brazalete con bolsa para antebrazo Nº 11227 Funda para brazalete de antebrazo Nº 11224 Bolsa para b...

Страница 18: ... А икогда не подсоединяйте пневматический турникет к генераторам давления начение символа на упаковке анжеты обозначает наличие натурального резинового латекса 2 азначение устройства невматический турникет RIESTER предназначен для блокады кровообращения в конченостях при ампутации 3 омпоненты 3 1 анометр 3 2 оздушный насос 3 3 анжета 3 4 ыпускной клапан 3 5 интовое соединение трубки часть I коннек...

Страница 19: ... чтобы стрелка манометра находилась на отметке 550 мм рт ст 9 ыпуск воздуха из манжеты Откройте выпускной клапан 3 4 осле того как воздух вышел из манжеты ее можно снять 10 истка дезинфекция анометр нешние поверхности пневматического турникета могут быть очищены при помощи влажной тряпки и дезинфицированы с помощью следующих веществ альдегиды формальдегид глютаралдегид вещества выделяющие альдегид...

Страница 20: ...ой манжеты 11225 кладыш для ножной манжеты 12 ехническое обслуживание проверка точности невматический турникет и принадлежности к нему не требуют особого технического обслуживания ля проверки точности прибора отсоедините трубку от манометра и удерживайте его в вертикальном положении сли стрелка манометра остановится на отметке 0 то прибор был настроен верно сли стрелка находится не на нулевой отме...

Страница 21: ...odotti da RIESTER Significato del simbolo sulla scala graduata Attenzione attenersi alle istruzioni dei documenti di accompagnamento Significato del simbolo su l imballaggio Cuffie contengono lattice caucciú naturale Avvertenza Non collegare lo strumento di compressione Komprimeter a generatori di pres sione 2 Destinazione d uso Lo strumento di compressione Komprimeter di RIESTER è stato realizzat...

Страница 22: ...ato sulla scala del manometro 8 Produzione di ischemia locale negli arti 8 1 Produzione di ischemia nelle braccia Per ottenere un ischemia locale nelle braccia occorre gonfiare il manometro con la pompa a circa 250 mmHg 8 2 Produzione di ischemia nelle gambe Per ottenere un ischemia locale nelle gambe occorre pompare fino ad ottenere un valore di circa 550 mmHg sul manometro 8 3 Controllo di press...

Страница 23: ...le Non toccare il rivestimento del bracciale l imbottitura o i tubi con oggetti appuntiti Sterilizzazione Secondo la dottrina prevalente Centro di collaudo per i prodotti medicali di Tubinga la sterilizzazione è prevista solo nel caso di interventi chirurgici 11 Ricambi N 11221 Manometro N 11220 Pompa N 11222 Bracciale con imbottitura N 11227 Rivestimento per bracciale N 11224 Imbottitura per brac...

Страница 24: ...amtkatalog Best Nr 51231 50 Oder gehen Sie online unter www riester de Riester offers a large selection of products in the areas of Blood pressure measuring devices I Instruments for ENT Ophthal mological instruments I Dermatological instruments I Thermome ters I Stethoscopes I Head mirrors Head lights Examination lights I Laryngoscopes I Gynaecological instruments I Percussion ham mers I Tuning f...

Отзывы: