Riello 20117222 Скачать руководство пользователя страница 28

28

DESIGN WALL - Uso / Use

KEY / DISPLAY

OPERATION

Touch-screen display key lock

The key lock is activated by keeping the Timer symbol on the touch-screen display pressed for three 

seconds.  Any  action  is  prevented  by  the  user.  The  stand-by  symbol  flashes  at  1  second  intervals. 

To deactivate the lock, keep the Timer symbol pressed for three seconds again.

 Any key on the remote control deactivates the lock!

La scheda elettronica per remotizzazione permet-

te il controllo di tutte le funzioni del ventilconvet-

tore da parte del comando remoto a muro CPD 35. 

E’  possibile  connettere  ad  un  comando  remoto  fino 

ad un massimo di 30 ventilconvettori che verranno 

 

comandati in broadcast (con i comandi simultanei a 

 

tutti i ventil convettori). 

Installabile su tutte le versioni, la scheda 

 

dispone di un LED verde che indica lo stato di funziona-

mento ed eventuali anomalie.

I principali parametri operativi, il setpoint e la 

 

temperatura ambiente, vengono trasmessi dal coman-

do remoto a muro CPD 35 a tutti i terminali collega-

ti in rete, consentendo un funzionamento omogeneo. 

 

Fare riferimento alle istruzioni di questo comando per 

 

l’uso dei ventilconvettori. 

Se la sonda è collegata, la sua presenza viene rileva-

ta dalla scheda quando si dà tensione; l’avvio avviene  

rispettando le soglie di minima temperatura dell’acqua  

in riscaldamento (30°C) e massima temperatura 

 

dell’acqua in raffrescamento (20°C). 

E’ possibile il funzionamento privo di sonda, nel qual caso 

vengono ignorate le soglie suddette.

3.5   Gestione dell’apparecchio con 

l’accessorio comando a parete CPD 35

3.5   Management of the appliance with 

the CP D35 remote control accessory

The electronic board for remote control allows the control 

of all cooler-radiator functions from the wall-mounted 

CPD 35 control panel.

You can connect to e remote command up to 30 

 

 

cooler-radiators that will be controlled in broadcast 

 

(with simultaneous commands to all cooler-radiators). 

It can be installed on all versions, the board has a green 

LED indicating the status and any faults.

The main operating parameters, the setpoint and the 

room temperature are transmitted from the wall- 

mounted remote control panel CPD 35 to all connected 

terminals in the network, ensuring smooth operation. 

For cooler-radiators use please refer to the instructions of 

this control panel. 

The circuit board detects the temperature probe if it’s 

connected. The unit turns if the water temperature is 

 

grater than minimum water temperature in heating mode 

(30°C) or if it’s lower than maximum water temperature 

in cooling mode (20°C). The unit can work without the 

probe but the minimum water temperature in heating 

and the maximum water temperature in cooling are not  

considered.

LED SIGNALS (ref. A)

   

Green Led: Signals the functioning of the devi-

ce. Flashes in case of faults.

   

LED off: device stopped or not powered.

SEGNALAZIONI DEL LED (rif. A)

   

Led Verde: Segnala il funzionamento dell’ap-

parecchio. Lampeggia in caso di anomalie.

   

Led spento: apparecchio fermo o privo di ali-

mentazione elettrica.

INN-FR-B30

EV2 N EV1 N

LED

H4

H2

AIR

COMM

MOTOR

L

N

GRID

CP

BOILER CHILLER

B A

ON

D C

ASCII

RTU

- A     B  +

A

Содержание 20117222

Страница 1: ...Cod Doc 0079285 rev 7 11 2019 DESIGN WALL IT ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA EN INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...r technical skills and knowledge Thanks again RIELLO S p A Compliance The unit complies with the following Standards EMC Directive 2014 30 UE LV Directive 2014 35 UE RoHS Directive 2011 65 UE WEEE Dir...

Страница 4: ...5 Management of the appliance with the CP D35 remote control accessory 28 3 6 Appliance management 29 4 MAINTENANCE 30 4 1 Maintenance 30 4 2 External cleaning 30 4 3 Cleaning the air suction filters...

Страница 5: ...e degli infortuni Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina relativamente all uso e allo smaltimento dell imballo dei prodotti impiegati per pulizia e manutenzione e...

Страница 6: ...tion and directions of the manufacturer Do not stand sit and or place objects on the unit Do not pull detach or twist the electrical wires coming out of the unit even when the unit is disconnected fro...

Страница 7: ...rende difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione The technical tag shows all technical and performance data of the unit Should the tag get lost please ask for a duplicate tag f...

Страница 8: ...ax m3 h 320 430 540 Portata d aria med Air flow rate med m3 h 250 340 410 Portata d aria min Air flow rate min m3 h 140 230 310 Tensione di alimentazione Supply voltage V ph Hz 230 1 50 230 1 50 230 1...

Страница 9: ...302 mm 1 8 Grafici portata Perdite di carico 1 8 Charts of Water flow Pressure drop Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d acqua kg h Water ow kg h 11 17 23 0 5 1 2 4 8 16 30 150 750 1 7 Di...

Страница 10: ...by AIR sonda aria DISPLAY cablaggio display pannello SW collegamento motore per orientamento diffusore H2 water temperature probe M1 fan motor DC inverter Y1 connection for 2 way motorized valve 230V...

Страница 11: ...ating mode 30 C or if it s lower than maximum water temperature in cooling mode 20 C The unit can work without the probe but the minimum water temperature in heating and the maximum water temperature...

Страница 12: ...mists in environments subject to high frequencies Make sure that the wall on which you intend to install the unit has an appropriate structure and capacity the wall surface is not crossed by pipelines...

Страница 13: ...ing bracket B Coil water inlet C Coil water outlet D Condensate drain E Connector terminal F Cable clamp 20 mm 20 mm 120 mm min 2000 mm pavimento floor 2 5 Distanze minime di installazione Nella figur...

Страница 14: ...ta esagonale presenti ai lati del pannello frontale per poter rimuovere il pannello frontale estetico A FIANCHETTI B PANNELLO FRONTALE ESTETICO 2 6 Opening of aesthetic parts for installation For desc...

Страница 15: ...alto rimuovendo prima le due viti che fissano al fianco sinistro la struttura del display se presente A FILTRI B FIANCHI LATERALI 3 Wheels and rise the filters 4 Remove the fixing screws of side pane...

Страница 16: ...are riferimento alla dima di installazione in dotazione riportata successivamente A CASSETTA DA INCASSO B TUBAZIONI IDRONICHE DI RACCORDO C TUBO DRENAGGIO CONDENSA 2 7 Wall mount For smooth installati...

Страница 17: ...etto deflusso dell acqua verso lo scarico L installazione del ventilconvettore con inclinazione verso sinistra vedi figura a fondo pagina assolutamente vietata 1 3 2 4 G NO 1 Use the paper template sh...

Страница 18: ...nsigliato in presenza di liquido antigelo nel circuito idraulico Le linee idrauliche e le giunzioni devono essere isolate termicamente Evitare isolamenti parziali delle tubazioni Evitare di stringere...

Страница 19: ...al termine dell installazione verificare il corretto deflusso del liquido di condensa versando molto lentamente circa 1 2 l di acqua in circa 5 10 minuti nella vaschetta di raccolta 2 9 Condensate dr...

Страница 20: ...Connect the drain connection of the drain pan that collects the condensate fluid to a hose and tighten it properly Make sure the drip guard extension is present and that it has been properly installe...

Страница 21: ...no riferiti ad una lunghezza massima delle linee pari a 15 m I cavi devono essere di tipo adeguato al tipo di posa in accordo con le norme CEI in vigore 11 11P 17 17P 23 23P SEZIONE CONDUTTORE DI ALIM...

Страница 22: ...cciavite sullo sfiato dell attacco batteria posto pi in alto vedi figura sotto Quando comincia ad uscire acqua dalle valvole di sfiato dell apparecchio chiuderle e continuare il caricamento fino al va...

Страница 23: ...ere fatto funzionare utilizzando i tasti del display touch screen a bordo macchina It is possible to select the various modes by pressing the buttons see Description of machine functioning para graph...

Страница 24: ...lo della direzione del flusso d aria Tasto controllo della velocit del ventilatore Tasto impostazione funzione Timer Tasto impostazione funzione Timer Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato TAST...

Страница 25: ...di prolungato arresto dell apparecchio questo deve essere disattivato staccando l interruttore generale o togliendo la spina dalla presa di corrente Funzionamento in solo raffreddamento Usando questa...

Страница 26: ...e In raffrescamento la posizione del deflettore viene resettata ogni 30 min per evitare formazione di rugiada Controllo della velocit del ventilatore Premendo pi volte questo pulsante la velocit cambi...

Страница 27: ...C Nocturnal well being button In this mode ventilation is set on minimum speed This mode should be activated right before going to sleep In cooling mode the set temperature is risen by 1 C after one h...

Страница 28: ...no ignorate le soglie suddette 3 5 Gestione dell apparecchio con l accessorio comando a parete CPD 35 3 5 Management of the appliance with the CP D35 remote control accessory The electronic board for...

Страница 29: ...iance management ERROR SIGNALS Error Display Communication error The board is provided with a function that al lows information exchange on the serial line with the wall mounted control panel CPD 35 I...

Страница 30: ...leaning Disconnect the unit from the power supply before each cleaning and maintenance intervention by setting the main power supply switch to off Wait for the components to cool down in order to avoi...

Страница 31: ...he frequency is semiannual in domestic environment Pulizia setti filtranti aspirare la polvere dai filtri con un aspirapolvere lavare sotto acqua corrente senza utilizzare detergenti o solventi i filt...

Страница 32: ...n funziona mento dell apparecchio CP Contatto presenza CP aperto L apparecchio si attiva solo se il contatto chiuso Verificare la connessione dei mor setti LAMPEGGIANTE Temperatura acqua non idonea In...

Страница 33: ...e il corpo valvola e verificare se si ripristina la circolazione dell ac qua Controllare lo stato di funziona mento della valvola alimentandola separatamente a 230 V Se si dovesse attivare il problema...

Страница 34: ...Leaks at the valves unit Check the condition of the gaskets There is dew on the front panel Detaches thermal insulation Check the correct positioning of the thermal and acoustic insula tions paying p...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuously improve...

Отзывы: