background image

AARIA Mono N

18

QUESTO APPARECCHIO CONTIENE 

GAS AD EFFETTO SERRA COPERTI 

DAL PROTOCOLLO DI KYOTO.   

INFORMAZIONI SUL REFRIGERANTE 

 

Refrigerante

Carica addizionale
Carica totale

Carica di fabbrica

(vedi etichetta tecnica)

É VIETATO DISPERDERE

 

IL GAS R410A DIRETTAMENTE

 

IN ATMOSFERA  

Istruzioni per compilare l’Etichetta “F-Gas Label”:

1 - Annotare le quantità sull’etichetta con inchiostro indelebile

2 - Collocare l’adesivo plastico di protezione (consegnato assieme al manuale)

GW P

2088

R410A

1

2
3

4

5

6

IT

18. Prima messa in servizio

Avvertenze preliminari

  La prima messa in servizio dell’apparecchio deve essere 

effettuata dal Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO.

  Verificare che:

 

 

Tutte le condizioni di sicurezza siano state rispettate

 

 

L’unità sia stata opportunamente fissata al piano di 

appoggio e posizionata correttamente

 

 

Tutti i collegamenti siano stati effettuati correttamente

 

 

Le valvole di intercettazione siano aperte

 

 

La prova idraulica del circuito e dello scarico condensa 

sia stata effettuata con esito positivo

 

 

I valori dell’alimentazione elettrica siano corretti

 

 

La messa a terra sia eseguita correttamente

 

 

Il serraggio di tutte le connessioni sia stato ben eseguito

 

 

Siano stati rimossi gli eventuali distanziali e fermi 

ventilatore e compressore presenti nell’unità esterna

Avviamento

 

 

Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su 

“acceso”

 

 

Avviare seguendo quanto indicato sul manuale dell’unità 

interna.

Etichetta gas refrigerante

In base alla Normativa CE n. 517/2014 su determinati 

gas florurati ad effetto serra, è obbligatorio indicare la 

quantità totale di refrigerante presente sistema installato. 

Tale informazione è presente nella targhetta tecnica 

presente nell’unità esterna.

Per compilare l’etichetta:

 

 

Annotare la quantità sull’etichetta con inchiostro 

indelebile.

 

 

Posizionare l’etichetta gas refrigerante sull’unità 

esterna.

  Questa unità contiene gas florurati a effetto serra coperti 

dal Protocollo di Kyoto. Le operazione di manutenzione 

e smaltimento devono essere eseguite solamente da 

personale qualificato.

  Potenziale di riscaldamento globale del gas refrigerante 

R410A: GWP=2088

1  Carica di fabbrica

2  Carica addizionale

3  Carica totale

4  Punti di verifica fughe refrigerante

5  Valvola di intercettazione

6  Chiave esagonale

EN

18. First commissioning

Preliminary instructions

 The equipment’s first commissioning must be carried 

out by the RIELLO Technical Service staff.

  Check that:

 

 

All safety conditions have been fulfilled

 

 

The unit was appropriately fastened to support base and 

correctly positioned.

 

 

All connections have been made correctly

 

 

Check that the stop valves are open.

 

 

The hydraulic test of the circuit and condensate discharge 

has been done successfully.

 

 

Check that the power supply values are correct

 

 

Grounding has been done correctly.

 

 

All connections have been fastened well.

 

 

Any spacers and fan and compressor stops have been 

removed from the outdoor unit

Start

 

 

Position the system’s main switch in the “on” position.

 

 

Start the unit following the instructions in the indoor 

unit’s manual.

Refrigerant gas tag

Pursuant to the EC standard n. 517/2014 on certain 

fluorinated greenhouse gases, it is mandatory to declare 

the exact quantity of refrigerant present in the installed 

system. This piece of information can be found on the 

technical tag attached to the outdoor unit.

To write the tag:

 

 

Note the quantity on the tag in indelible ink.

 

 

Position the refrigerant gas tag on the outdoor unit.

 This unit contains fluorinated greenhouse gases 

covered by the Kyoto protocol. Maintenance and 

disposal activities must be carried out exclusively by 

skilled personnel.

 Potential greenhouse effect of the R410A refrigerant 

gas: GWP=2088

1  Default charge

2  Additional charge

3  Total charge

4  Check points for refrigerant leaks

5  Stop valve

6  Allen key

Содержание 20080382

Страница 1: ...www riello it Cod Doc 0071662 rev 9 11 2017 AARIA MONO N IT ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA ENINSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE ...

Страница 2: ... per Italia Repubblica di San Marino Città del Vaticano a partire dalla data di acquisto del prodotto stesso Conservare la documentazione di acquisto fiscalmente valida del prodotto da presentare all Assistenza Autorizzata al momento della richiesta dell intervento in garanzia Trova l Assistenza Autorizzata più vicina visitando il sito www riello it EN Dear Customer Thank you for choosing a RIELLO...

Страница 3: ...riferi 16 17 Collegamenti elettrici 17 18 Prima messa in servizio 18 19 Manutenzione ordinaria 19 20 Manutenzione straordinaria 19 21 Allarmi 21 EN The following symbols are used in this publication WARNING actions requiring special care and appropriate training DO NOT actions that MUST ON NO ACCOUNT be carried out Index 1 General notices 4 2 Fundamental safety rules 5 3 Description 5 4 Combinatio...

Страница 4: ...e informazione è presente nella targhetta tecnica presente nell unità esterna Questa unità contiene gas florurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto Le operazione di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solamente da personale qualificato EN 1 General notices Check the integrity and completeness of the supplied equipment as soon as you take it out of its packaging If neces...

Страница 5: ...o elettroventilante costituito da ventola elicoidale e motore a velocità regolabile Batteria di scambio costituita da tubi di rame e alette in alluminio turbolenziate Compressore rotativo montato su supporti antivibranti e collocato in apposito vano Scheda di controllo a microprocessore con sistema di regolazione ad inverter in corrente continua Valvola di espansione elettronica 4 Abbinamenti EN 2...

Страница 6: ...o superiore 2 Griglia frontale 3 Quadro elettrico 4 Mobile di copertura 5 Connessioni frigorifere 6 Pannello copertura attacchi EN 5 Identification Technical Tag The technical tag shows all technical and performance data of the unit Should the tag get lost please ask for a duplicate tag from the RIELLO s Technical Service Any tampering with the removal or the lack of the Technical Tag or of any ot...

Страница 7: ...sorbita minima Minimum absorbed power Kw 0 36 0 33 0 38 0 28 0 28 0 28 0 375 0 41 0 6 0 6 0 6 Potenza assorbita nominale Nominal absorbed power Kw 0 68 0 735 0 95 0 99 1 02 1 07 1 15 1 7 1 52 1 48 1 47 Potenza assorbita massima Maximum absorbed power Kw 1 3 1 3 1 4 1 8 1 8 1 8 1 89 2 35 2 0 2 0 2 1 Corrente di spunto Starting current A 5 5 8 Corrente minima assorbita Minimum absorbed current A 1 7...

Страница 8: ... A A A A A A A A Pdesign 10 Kw 2 4 3 2 5 2 3 4 4 7 3 0 5 5 3 4 4 7 2 6 3 5 Pdesign 2 Kw 2 5 3 4 5 5 3 7 5 4 3 4 6 3 7 5 3 2 7 3 8 SCOP Average 4 4 4 3 8 3 8 3 8 4 0 3 8 3 8 3 8 3 8 SCOP Warm 4 3 4 3 4 3 4 0 4 1 4 0 4 3 4 0 4 1 4 8 4 8 Consumo energetico annuo Annual energy consuption Pdesign 2 Kwh annum 830 1114 1832 1307 1845 1191 1961 1307 1814 1222 1678 Consumo energetico annuo Annual energy co...

Страница 9: ...ature C 35 Condizioni di riferimento Riscaldamento Standard conditions Heating Temperatura aria ingresso unità interna bulbo secco Dry bulb air temperature at indoor unit intake C 20 Temperatura aria esterna bulbo secco Dry bulb external air temperature C 7 Temperatura aria esterna bulbo umido Wet bulb external air temperature C 6 IT 8 Limiti di funzionamento A Raffreddamento B Riscaldamento X Tem...

Страница 10: ...P mm 340 340 406 H H mm 617 617 745 Peso Weight Kg 32 34 5 45 5 Dimensioni impronta a terra Foot print dimensions A A mm 54 54 54 B B mm 256 256 318 C C mm 290 290 352 D D mm 500 500 545 E E mm 140 140 132 5 Attacchi connessioni Connections Linea liquido Liquid line Ømm 6 35 6 35 6 35 Linea gas Gas line Ømm 9 52 9 52 12 7 Coppia di serraggio liquido Liquid s tightening torque N m 18 18 18 Coppia d...

Страница 11: ... Carica addizionale Additional charge g m 20 20 20 A B A B IT 10 Distanze e dislivelli In caso di dislivelli superiori a 5 metri prevedere un sifone ogni 5 7 metri Le distanze indicate sono i valori massimi consentiti EN 10 Distances and drops In case of a drop in excess of 5 m a siphon must be installed every 5 7 metres The distances shown here are the maximum available values ...

Страница 12: ...nsor Sensore temp aspirazione Compr disch temp sensor Sensore temp scarico compr EEV Valvola di espansione elettronica 1 N 2 L 3 C Power Alimentazione Terminal block Morsettiera GND GND Y G R BL OR AC N AC L W R B To indoor unit All unità interna BL BL Fan motor Motore ventilatore AC N AC L Compressor Compressore BL OR W BR OR B BL OR W BR OR B IT 11 Schemi elettrici B Nero R Rosso BR Marrone BL B...

Страница 13: ... LI AC N L0 CN25 N P CN28 W W CAP CAP CN7 CN6 AC N OUT AC L OUT CN17 TC CS CN18 HW CN19 Suction temp sensor Sensore temp aspirazione Ambient temp sensor Sensore temp ambiente Defrost temp sensor Sensore temp per sbrinamento Compr disch temp sensor Sensore temp scarico compr EEV Valvola di espansione elettronica Fan motor Motore ventilatore 4 way valve Valvola a 4 vie QX CN47 Compressor Compressore...

Страница 14: ...ca Manichetta scarico condensa Antivibranti 1 Pannello di accesso alle schede elettroniche 2 Collegamenti elettrici 3 Pannello copertura attacchi 4 Connessioni frigorifere EN 12 Product delivery 13 Handling and transportation 14 Access to inner parts Preliminary instructions We suggest to take the equipment out of its packaging only when it has been placed in position at the installation point Car...

Страница 15: ...dde o soggette a forti nevicate dove esiste la possibilità di congelamento prevedere adeguati sistemi antigelo 1 Sollevamento dal piano di appoggio 2 Pipa scarico condensa 3 Staffe per posizionamento EN 15 Installation Preliminary instructions The place of installation must be determined by the system s designer or by an expert in the field and must take into account the technical requirements and...

Страница 16: ...e termico sui punti di giunzione Effettuare il vuoto nelle tubazioni di collegamento Verificare l assenza di perdite di refrigerante 1 Attacco linea del liquido 2 Attacco linea del gas EN 16 Refrigeration connections Preliminary instructions Detailed information on the unit measurements dimensions fastenings required distances etc are shown in the Technical Data chapter The refrigeration connectio...

Страница 17: ...hio Realizzare un efficace collegamento a terra È vietato l uso dei tubi del gas e dell acqua per la messa a terra dell apparecchio 1 Unità interna 2 Unità esterna 3 Alimentazione elettrica 4 Morsettiera 5 Pressacavo EN 17 Electrical connections Preliminary instructions Detailed information on the unit measurements dimensions fastenings required distances etc are shown in the Technical Data chapte...

Страница 18: ...e l etichetta gas refrigerante sull unità esterna Questa unità contiene gas florurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto Le operazione di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solamente da personale qualificato Potenziale di riscaldamento globale del gas refrigerante R410A GWP 2088 1 Carica di fabbrica 2 Carica addizionale 3 Carica totale 4 Punti di verifica fughe refriger...

Страница 19: ...diversi da quello indicato L utilizzo di oli diversi può causare gravi danni al compressore È vietato usare nel circuito frigorifero ossigeno o acetilene o altri gas infiammabili o velenosi perché possono causare esplosioni EN 19 Ordinary maintenance 20 Extraordinary maintenance Preliminary instructions Regular maintenance is essential in order to keep the unit in top condition and must be carried...

Страница 20: ...con il refrigerante utilizzando una bilancia elettronica Scollegare il tubo di carica dalla valvola di servizio a tre vie Riposizionare i tappi di chiusura delle valvole a tre vie bloccarli e verificare che non ci siano perdite di gas refrigerante EN Emptying of the evaporator This operation can become necessary in order to carry out maintenance and repairs on the low pressure side evaporator with...

Страница 21: ...re ciclico della centralina di rilevamento 24 Sovracorrente del compressore 25 Protezione di sovracorrente per la singola fase del compressore 39 Guasto sonda temperatura al centro dello scambiatore ad aria mod 50 EN 21 Alarms Preliminary instructions In the presence of operating abnormalities the unit is secured and blocked Safety block can occur randomly Wait for at least 10 minutes before resta...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...o di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione As the manufacturer is constantly improving its products the aesthetic or dimensional features the technical data the equipment and accessories indicated could be subject to variations ...

Отзывы: