background image

TYPE XXI

with interior

05078-0389

2011 BY REVELL GmbH & Co. KG

PRINTED IN GERMANY

Deutsches U-Boot Typ XXI mit Interieur

German Submarine Type XXI with interior

Mit dem Typ XXI besaß Deutschland Anfang 1945 das fortschritt-
lichste  U-Boot  der  damaligen  Welt. Durch  zahlreiche  technische
Neuerungen konnte es unbeschränkt unter Wasser fahren, da die
Dieselmotoren  die benötigte  Frischluft  durch  einen  speziellen
Schnorchel  ansaugten.  Die  für  Unterwasserfahrten  entworfene
Linienform  und  eine dreifach  größere  Batteriekapazität  ergaben
die  sensationelle  Unterwassergeschwindigkeit  von  17  Knoten.
Weitere  Neuerungen  waren  geräuscharme  Elektromotoren  für
Schleichfahrten,  hochempfindliche  Ortungsgeräte  und  2  cm
Flakgeschütztürme.  Nach  kurzer  Ausbildungsfahrt  wurde  U2540
am  04.05.1945  von  der  Besatzung  in  der  Flensburger  Förde  ver-
senkt. 1957  wieder  gehoben,  diente  es  der  Bundesmarine  als
Erprobungsboot  „Wilhelm  Bauer“.  Heute  kann  U2540  als
Museumsboot besichtigt werden.

At  the  beginning  of  1945  with  the  type  XXI  Germany  had  the
most  advanced  submarine  in  the  world  at  that  time.  Due  to
numerous technical innovations it was capable of unlimited under-
water travel as the diesel engines drew in the necessary fresh air
through a special snort. It had a linear shape designed for subma-
rine travel and its battery capacity was three times greater, giving
it a sensational speed of 17 knots dived. Other innovations were
noiseless  electric  motors  for  stealth,  highly  sensitive  navigation
instruments and 2 cm anti-aircraft gun turrets. After a short train-
ing voyage, on 04.05.1945, the U2540 was scuttled by the crew in
the Flensburg Fjord. In 1957 it was raised and served in the Federal
German  Navy  as  a  test  vessel  the  “Wilhelm  Bauer”.  Today  the
U2540 can be seen as a museum ship.

GERMAN

SUBMARINE

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: 

ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ Î„ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.

PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

GR: 

ΠροσÛξτε τι̋ συνηµµÛνε̋ υποδεÝξει̋ ασφÀλεια̋ και φυλÀξτε τι̋ Ûτσι ñστε να τι̋ ÛχÛτε πÀντα σε διÀθÛσÜ σα̋.

TR: Ekteki  güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.

H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

SLO

: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

Содержание German Submarine Type XXI with interior

Страница 1: ...i aircraft gun turrets After a short train ing voyage on 04 05 1945 the U2540 was scuttled by the crew in the Flensburg Fjord In 1957 it was raised and served in the Federal German Navy as a test vessel the Wilhelm Bauer Today the U2540 can be seen as a museum ship GERMAN SUBMARINE D Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten GB Please note the enclosed safety advice and ke...

Страница 2: ...05078 ...

Страница 3: ...jp Teippi Tape Tape äÎÂÈÍ fl ÎÂÌÚ TaÊma klejàca κολλητικÜ ταινÝα Yap flt rma band Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly εν ονµπεριλαµβÀνεται ç ÒÓ Â ÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaÏen...

Страница 4: ...as no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige çÂËÒÔÓÎ ÁÓ ÌÌ Â ÂÚ ÎË Elementy niepotrzebne µη χρειαζοàµενα εξαρτܵατα Gereksiz parçalar Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli 05078 ...

Страница 5: ...05078 PAGE 5 ...

Страница 6: ...05078 PAGE 6 ...

Страница 7: ...05078 PAGE 7 ...

Страница 8: ...05078 PAGE 8 ...

Страница 9: ...05078 PAGE 9 ...

Страница 10: ...05078 PAGE 10 ...

Страница 11: ...05078 PAGE 11 ...

Страница 12: ...05078 PAGE 12 U 2540 ...

Отзывы: