REVELL F-16 ACOMETE Скачать руководство пользователя страница 1

F-16 ACOM ETE

04317-0389

◎   1994  BY  REVELLAG

PRINTED  IN  W.  GERMANY

DEUTSCH: 

ACHTUNG: 

Vor dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Jedes Teil 

ist  numeriert.  Reihenfolge  der  Montageschritte  beachten.  Benotigte  Werkzeuge:  Messer  und 
Feile zum  Entfernen  und  Entgraten  der Teile, Gummiband,  Klebeband  und  Wascheklammern 
zum Zusammenhalten der geklebten  Einzelteile. Plastikteile in einer milden Waschmittellosung 
reinigen und an der Luft trocknen, damit der Farbanstrich und die Abziehbilder besser haften. Vor 
dem Ankleben  prufen, ob die Teile  passen; Klebstoff sparsam auftragen. Chrom  und  Farbe an 
den  Klebeflachen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden. 
Farbengutdurchtrocknenlassen, erst dann den Zusammenbaufortsetzen. Jedes Abziehbildmo- 

tiv einzeln  ausschneiden  und  ca.  20  Sekunden  in  warmes Wasser tauchen.  Das  Motiv an  der 
bezeichneten  Stelle vom  Papier abschieben  und  mit Loschpapier andrucken.

ENGLISH: 

ATTENTION: 

Carefully  ;ead  instruction  sheet  before  assembling.  Each  part  is 

numbered. Consider succession of assembly steps. Required tools: knife and file to remove and 

trim parts; rubber band, adhesive tape and clothes pegs to hold parts after cementing. Wash pla­
stic in  mild detergent solution,  rinse and  let air dry for better paint and decal adhesion. Scrape 
chrome and paint at area to be glued: Paint small parts on runner before removing. Allow paint to 
dry thoroughly before continuing assembly. Cut out each  decal  one  by one and  dip it in warm 
water for aprrox. 20 secs.; slide decal from the paper at the marked position and dab with blotting- 
paper.

FRANCAIS: 

ATTENTION: 

lire soigneusement la fiche d'instructions avant d'assembler. Chaque 

piece est numerotee. Suivre la succession des etapes de montage. Outils necessaires: couteau et 
lime pour detacher et ebarber les pieces, elastiques, papier adhesif et pinces a linge pour mainte- 
nir ensemble les pieces apres collage. Laver le plastique dans une solution detergente legere, 
rincer et laisser secher a  I'air libre pour une meilleure adherence de la painture et des decals. 
Ajuster  les  pieces  ensemble  avant  de  coller.  Employer  la  colle  Revell  pour  plastique  ex- 
clusivement. Utiliser tres peu de colle a chaque fois. Gratter le chrome ou la peinture sur les sur­

faces a colter. Peindre les petites pieces sur le support avant de les detacher. Laisser la peinture 
s6cher totalement avant de continuer

assemblage.  D6co

er chaque  c^cal  s6par6ment et le 

plonger dans I'eau chaude environ 20 secondes. Faire glisser le decal du papier a Tendroit du 
decor et tamponner avec du  papier buvard.

NEDERLANDS: 

OPGELET: 

alvorens te  beginnen  met het in elkaar zetten, eerst de handleiding 

goed  doorlezen.  Elk  onderdeel  is  genummerd.  Aandacht  besteden  aan  de  volgorde  van 
montage. Het benodigde gereedschap: mesje en vijl voor het verwijderen en het afbramen van de 
onderdelen,  elastiek,  plakband  en  wasknijpers  gebruiken  voor  het  bij  elkaar  houden  van  de 
gelijmde onderdelen.  De  plastic onderdelen  met een zacht wasmiddel  schoonmaken  en  laten 
drogen  zodat de verf en  de transfers  beter  hechten. Alvorens te  lijmen, eerst vaststellen  of de

Form  hergestellt und  im  Eigentum von  Revell AG.
Widerrechtliche Nachahmungen werden gerichtlich verfolgt.

Mould  produced by and the property of Revell AG.
Unlawful imitations will be subject to prosecution.

onderdelen passen; de lijm zuinig opbrengen. Chroom en verf van de op elkaar te lijmen delen 
verwijderen.  Kleine onderdelen verven voor deze van  het gietraam verwijderd worden. De verf 
goed laten drogen en eerst dan verder gaan met de bouw.

к transfer apart uitknippen en ca. 20 

sekonden in iauw/warm water leggen. Het transfer op de juiste plaats van het papier schuiven op 
het model en met vloeipapier aandrukken.

SVENSKA: 

VIKTIGT: 

Las noggrant  igenom  instruktionerna innan du  borjar bygga. Varje del  ar 

numrerad. Tank igenom ordningsfoljden for de olika momenten. Foljande verktyg kravs: kniv och 
fil for att ta loss och putsa detaljerna, gummiband, tejp och  kladnypor for att hlilla detaljerna pa 
plats medan limmet torkar. Tvatta alia plastdetaljerna i mild tvallosning, skolj och lat lufttorka for 
att fa farg och dekalere att fasta battre. Provpassa alltid detaljerna innan du limmar. Anvand en- 
dast Revells plastlim. Anvand sparsamt med lim Skrapa bort krom och farg fr^in den yta som ska 
limmas: mala smadetaljerna innan du skar loss dem. LSt all farg torka ordentligt innan du fortsat- 

ter byggandet. Skar ut varje dekal for sig och blot den i ljummet vatten i ungefar 20 sekunder,  och 

lat dekalen glida av papperet och ner pa  det markerade laget: sug sedan forsiktigt upp det mesta 

vattnet med  laskapper ellen  en tygtrasa.

ITALIANO: 

ATTENZIONE: 

Leggere  attentamente  le  istruzioni  prima  dell'assemblaggio.  Ogni 

pezzo e numerato. Tener presente la successione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari; 
coltello e lima-per rimuovere e  rifinire le parti elastico nastro adesivo e spilli  per tenere le parti 
dopo  averle  incollate.  Lavare  la  plastica  con  un  detergente  delicato,  sciacquare  e  lasciar 
asciugare all'aria per una migliore adesione della vernice e della 'decal'. Accoppiare le parti da 
incollare. Usare solamente 'Revell plastic cement'. Usare poco collante. Grattare la cromatura e la 
vernice nei  punti da incollare.  Dipingere i  piccoli accessori sul supporto prima di  rimuverli. Far 
seccare bene  la vernice prima di continuare neirassemblaggio. Ritagliare una per una le 'decal1 
ed  immergerle  in  acqua  tiepida  per  circa  20  secondi.  Applicare  ogni  'decal'  nella  posizione 
segnata e tamponare con  della carta assorbente.

ESPANIOL: 

ATENCION: 

cuidadosamente lean la hoja de instrucciones antes del montaje. Cada 

pieza  es  numerada,  consideren  la  sucesione  de  las  operapiones  de  montaje  Herramientas 
requeridas: cuchilla у lima para guitar у desbarbar las piezas, banda de caucho, cinta adhesive у 
pinzas para sujetar las piezas, despues de engomarlas. Lavar el plastico en solucion detergente 
suave, aclarar у dejar que se seque al aire para una mejor adhesion de la pintura у la calcomania. 

Adaptar las piezas bien juntas antes de encolar. Solamente utilizer pegamento plastico Revell. 
Utilizar el pegamento cautelosamente у sin exceso. Raspar el cromado у la pintura en la zona que 

ha de ser en colada: Pintar las piezas pequenas giratorias antes de sacarlas. Dejar que la pintura 
se  seque  totalmente  antes  de  continuar  el  montaje.  Cortar  cada  calcomania  una  por  una  у 
sumergirla en agua caliente durante aproximadamente 20 segundos. Deslizar la calcomania del 
papel  en  la posicion  marcada у golpearla suavemente con  el  papel secante.

Forme produite par et propriete de Revell AG.
Les contrefapons seront poursuivies par voies legales.

Vorm vervaardigd door en eigendom van  Revell AG.
Onrechtmatige nabootsingen worden gerechteHjk vervolgd.

® ㉜  ®  

Kleben
Glue
A coller
Lijmen
Limmas
Incollare
Engomar

Nicht kleben. 
Don't glue.

ne pas coller. 

Niet lijmen. 
Timmas ej.
Non  incollare. 
No engomar.

Anzahl  der Arbeitsgange. 

Wahlweise

Number of working steps. 

Optional

Nombre d'etapes de travail. 

Facultatif

Het aantal der bouwhandelingen. 

Ter keuze

Antal arbetsmoment. 

Valfritt

Numero di  passaggi. 

Facoltativo

Numero  de operaciones de trabajo. 

Opcional

18

Abziehbild  in Wasser einweichen  und anbringen. 
Soak and  apply decals.
Mouiller et appliquer  les decals.
Transfer in water even  laten weken  en  opbrengen. 
Blot och fast dekalerna.
Immergere in acqua ed applicare decal.
Remojar у aplicar las calcomanias.

Abbildung zusammengebauter Teile. 
Shown assembled.
Vu assemble.
Afbeelding van een gebouwd onderdeel. 
Visas hopsatt.

Figura assemblata.
Presentado  montado.

Klarsichtteile 
Clear parts 
Pieces transparentes 
Transparante onderdelen 
Genomskinliga detaljer 
Parte trasparente 
Limpiar las piezas

Remove and  throw away 
Entfernen  (Abfall)
Ouite у tire

Verwijderen en weggooien 
A retirer etjeter 
Avlagsnas och  makuleras 
Rimouvi ed elimina

ES

MATT  BLUE 

MATT  BLAU  56

BLEU  MAT 
MAT  BLAUW 
MATT  BLA 
BLU  SMORTO

C E

MATT  MOUSE  GREY 

MATT  MAUSGRAU  47

GRIS  SO URIS  MAT 
MAT  MUISGRIJS 
MATT  MUSGRA 
GRIG IO  TOPO  SMORTO

[E

WHITE 

WEISS  301

BLANC
WIT

EE

BLACK

SCHWARZ  302

NOIR
ZWART
ZVART
NERO

E

2

ANTHRACITE 

ANTHRAZIT  9

ANTHRACITE
ANTHRACIET
ANTHRACIT
ANTHRACITE

GRIS
GRIJS
GRA

Ш2

MATT  GREY 

MATT  GRAU  57

GRIS  MAT 
MAT  GRIJS 
MATT  GRA 
GRIG IO  SMORTO

Ш

2

DUST  GREY 

STAUBGRAU  77

E

2

M ETALLIC   GREY 

EISENFARBIG  91

И

2

SILVER 

SILBER  90

[S

MATT  NATO  OLIVE 

MATT  NATO-OLIV  46

2

LUFTHANSA  YELLOW  

LUFTHANSA  GELB  310

ГЖ

MATT  FLESH 

MATT  HAUTFARBE 

35

GRIS  POUSSIE RE 
STOFG RIJS

d a m m g r

A

GRIG IO  SA BBIA

GRIS  M ETALLIQ UE 
IJZERKLEUR 

j a r n g r

FERRO

ARGENT
ZILVER
SIVER
ARGENTO

OLIVE  NATO  MAT 
MAT  NATO  OLIJF 
NATO  OLIVGRON 
VERDE  OLIVA  NATO  SMORTO

JAUNE  LUFTHANSA 
LUFTHANSA  GEEL 
LUFTHANSA  GUL 
G IA LLO -LU FTHA N S A

COULEUR  CHAIR 
MAT  HUIDKLEUR 
MATT  HUDFARGAD 
COLOR  PELLE  SMORTO

Dieser Bausatz wurde in mehrfachen QualitSts- und Gewichtskontrollen auf Vollstandigkeit uberpriift. Reklamationen kfinnen nur bearbeitet werden, wenn die Bauanleitung und das aus der Kartonage ausgeschnittene EAN- 
Strichcode-Feld eingeschickt werden. Einzelteile aus unseren BausStzen fiir Umbauten usw. liefern wir mit Rechnung per Nachnahme. Unsere Adresse: Revell AG, Abteilung X, Henschelstr. 20-30,32257 Bunde.

This model kit underwent various quality and weight controls to assure its completeness. Queries can only be processed when the building instructions are sent to Revell together with the EAN-Code of the product which is to be 
cut out from the packaging. Individual components of our model kits for conversion purposes can be ordered C.O.D. Write to: Revell AG, Department X

Henschelstr. 20-30, D-3225

L'int6gralit6 des pieces de ce mod6le r6duit a 

v6rifi6e au cours de plusieurs contrSles de qualit6 et de poids. Des r6clamations ne peuvent §tre prises en consideration que si le guide de montage ainsi que le code 

t

 barres EAN 

d6coup6  du  cartonnage  nous  soient  envoy6s.  Des  pifeces  d§tach6es  de  nos  modules  r§duits  pour  transformations,  etc.  sont  Iivr6es  suivant  facture  contre  remboursement.  Notre  adresse:  Revell  AG,  d6partement  X, 
Henschelstr. 20-30, D-32257 Biinde.

Deze bouwdoos is bij meerdere kwaliteits- en gewichtscontroles op volledigheid gecontroleerd. Klachten kunnen alleen dan in behandeling worden genomen, wanneer de bouwaanwijzing en het uit de kartonnen doos uitgeknipte 
veld met de EAN barcode worden cjpgestuurd. Losse onderdelen uit onze bouwdozen voor ombouw en dergelijke leveren wij met factuur onder rembours. Ons adres: Revell AG, Afdel

Отзывы: