background image

12

25

22

21

35

(28)

36, 37 or 38

16

26

18

32

17

27

31

33

30

32

31

34

(29)

23

(24)

 KIT 2073                                                                                                     

85207310200

'58 CHEVY 

® 

IMPALA 

 2 'N 1

Following up on the wildly popular 1957 Chevy

®

, 1958 was 

a year of firsts for the Chevrolet

®

 full-size car line. It was the 

first appearance of dual headlamps and for the new large 
V8 engine, the 348. It was also the first time the public 
saw the nameplate for the new top-of-the-line model that 
would adorn the Chevrolet

®

 for many years to come: The 

Impala™. Adding further proof that a good design is timeless, 

the ’58 Impala™ remains a staple vehicle for the Lowrider crowd.

Your Revell model features an opening hood and trunk and 
authentic 348 cu. in. V-8 engine with legendary Tri-Power carbs, 
cruiser skirts and a continental tire mount. Optional large diameter 
custom chrome wheels with low profile tires or stock wheel with 
white wall tires and colorful custom graphics or stock decals.

Continuant sur la lancée des très populaires Chevy

®

 1957, 

1958 était une année de primeurs pour la ligne de voiture pleine 

grandeur Chevrolet

®

. Ce fut la première apparition des phares 

avants doubles et pour le nouveau gros moteur V-8, le 348. C’était 

aussi  la  première  fois  où  le  public  a  vu  la  plaque  d’identification 

pour  le  nouveau  modèle  du  haut  de  la  gamme  qu’arborerait  les 

Chevrolet

®

 pour des années à venir : L’Impala™. Ajoutant encore 

plus de preuves qu’un bon design n’a pas d’âge, l’Impala™ 1958 

demeure un véhicule culte pour les amateurs de “ lowrider ”. 

Votre modèle Revell offre un capot et valise ouvrants ainsi 

qu’un  authentique  moteur  V-8  de  348  po3  avec  son  légendaire 

carburateur “ Tri-Power ”, ses jupes de croiseurs et le montage de 

pneus continental. Roues chromées à large diamètre optionnelles 

avec pneus à profil bas ou roues de série avec pneus à flanc blanc 

et une décalcomanie de série ou personnalisée haute en couleur.

Después del popular y apasionante Chevy

®

 de 1957, 1958 fue 

un año de novedades para la línea de autos de tamaño completo 

de Chevrolet

®

. Fue la primera aparición de los faros dobles y el 

nuevo motor V8 grande, el 348. También fue la primera vez que 

el público vio la placa de identificación para el nuevo modelo 

de primera línea que adornó al Chevrolet

®

 durante muchos 

años después: el Impala™. Al agregar una prueba más de 

que un buen diseño es imperecedero, el Impala™ del 58 sigue 

siendo  un  vehículo  de  primera  para  los  seguidores  de  Lowrider.

Su modelo de Revell cuenta con una capota  y tronco de apertura 

y un motor V-8 auténtico de 348 pulgadas cúbicas, con los 

legendarios carburadores de Triple potencia, faldones de crucero 

y  un  montaje  continental  de  los  neumáticos.  Rines  opcionales 

personalizados  de  gran  diámetro  con  neumáticos  de  perfil  bajo  o 

rines personalizados con neumáticos de paredes blancas y coloridos 

gráficos personalizados o calcomanías de autos de carrera.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85207310200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85207310200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85207310200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 2073 - Page 16

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011.  All rights reserved.

20

CUSTOM

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 36, 37, 38 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 36, 37 ET 38. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA 

COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 36, 37, 38 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA 

SUJETAR.

Содержание 58 CHEVY IMPALA 2 'N 1

Страница 1: ...astic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be c...

Страница 2: ...y se secar completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman a...

Страница 3: ...Intake Manifold Collecteur d admission Colector de admisi n 34 Oil Pan Carter d huile C rter de aceite 35 Lt Exhaust Manifold Collecteur d chappement gauche Tubo m ltiple de escape izquierdo 36 Engin...

Страница 4: ...u Cierre del neum tico 89 Gravel Guard Protection par gravillon Protecci n de la grava 98 Windshield Pare brise Parabrisas 99 Rear Window Vitre arri re Ventana trasera 100 Headlights Phares Faros refl...

Страница 5: ...Kit 2073 Page 12 Kit 2073 Page 5 101 CLEAR 110 TRANSPARENT RED 11 C 9 I 38 I 37 I 36 B 10 I 39 B 33 B 34 B 39 B 18 B 19 B SCREWS 69 81 80 70 70 48 47 126 65 56 56 C D CUSTOM 1st 1st 1 12 13 14 2nd 2nd...

Страница 6: ...Kit 2073 Page 6 Kit 2073 Page 11 2 3 9 10 11 113 K 35 K 16 I 6 I 7 I 15 I 14 H 14 H 127 46 I 99 CLEAR 98 CLEAR 100 CLEAR 100 CLEAR 1 2 3 54 55 51 72 71 77 77 CUSTOM...

Страница 7: ...D 29 D 115 METAL EXHAUST TIPS METAL AXLE A NOTE DRIVESHAFT GOES UNDER THE X FRAME AND INTO THE TRANSMISSION REMARQUE LA LIGNE D ARBRE VA SOUS LE CH SSIS EN X ET DANS LA TRANSMISSION NOTA EL EJE DE TRA...

Страница 8: ...LE POSITION USE LOWER HOLES FOR STOCK RIDE HEIGHT AND UPPER HOLES FOR LOWERED RIDE HEIGHT REMARQUE POSITION OPTIONNELLE DE L ESSIEU UTILISER LES TROUS INF RIEURS POUR UNE HAUTEUR DE ROULEMENT DE S RIE...

Страница 9: ...LE POSITION USE LOWER HOLES FOR STOCK RIDE HEIGHT AND UPPER HOLES FOR LOWERED RIDE HEIGHT REMARQUE POSITION OPTIONNELLE DE L ESSIEU UTILISER LES TROUS INF RIEURS POUR UNE HAUTEUR DE ROULEMENT DE S RIE...

Страница 10: ...D 29 D 115 METAL EXHAUST TIPS METAL AXLE A NOTE DRIVESHAFT GOES UNDER THE X FRAME AND INTO THE TRANSMISSION REMARQUE LA LIGNE D ARBRE VA SOUS LE CH SSIS EN X ET DANS LA TRANSMISSION NOTA EL EJE DE TRA...

Страница 11: ...Kit 2073 Page 6 Kit 2073 Page 11 2 3 9 10 11 113 K 35 K 16 I 6 I 7 I 15 I 14 H 14 H 127 46 I 99 CLEAR 98 CLEAR 100 CLEAR 100 CLEAR 1 2 3 54 55 51 72 71 77 77 CUSTOM...

Страница 12: ...Kit 2073 Page 12 Kit 2073 Page 5 101 CLEAR 110 TRANSPARENT RED 11 C 9 I 38 I 37 I 36 B 10 I 39 B 33 B 34 B 39 B 18 B 19 B SCREWS 69 81 80 70 70 48 47 126 65 56 56 C D CUSTOM 1st 1st 1 12 13 14 2nd 2nd...

Страница 13: ...u Cierre del neum tico 89 Gravel Guard Protection par gravillon Protecci n de la grava 98 Windshield Pare brise Parabrisas 99 Rear Window Vitre arri re Ventana trasera 100 Headlights Phares Faros refl...

Страница 14: ...Intake Manifold Collecteur d admission Colector de admisi n 34 Oil Pan Carter d huile C rter de aceite 35 Lt Exhaust Manifold Collecteur d chappement gauche Tubo m ltiple de escape izquierdo 36 Engin...

Страница 15: ...y se secar completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman a...

Страница 16: ...astic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be c...

Отзывы: