background image

4

3

9, 10 

5, 6 

4097                                                                                                            

85409710200

‘37 FORD COUPE STREET ROD

25

4097                                                                                                     16                                                Revell Inc Elk Grove Village, IL. © 2016

One of the most popular categories at any street rod event 
is the “Fat-Fendered” group. These are cars from the late 
1930s and 40s with stylish rounded shapes and contours. 
The most popular of these is the 1937 Ford. In 1937, Ford 
restyled their cars to give them a more rounded look. 
This styling theme stayed on until after the war years.
In 1937 Ford made, what was for them, major styling 
changes such as faired-in headlights and a V-shaped 
grill with horizontal bars. The ‘37 Ford became extremely 
popular with the street rod community. Today there 
are numerous companies making modern parts, such 
as fully independent suspensions and drive trains. 
While modern street rods may look like 1930s cars, 
they drive like they come right off the showroom floor.

Une des catégories les plus populaires des évènements de hot 

rod de route est celle du groupe des “ Fat-Fender ”. Il s’agit des 

bolides de la fin des années 1930 et des années 1940 avec 

des formes stylisées et des contours arrondis. Le plus populaire 

est le Ford 1937. En 1937, Ford avait refait le style de ses 

autos pour leur donner une allure arrondie. Cette thématique 

de style est demeurée jusqu’à après les années de guerre.

En 1937, Ford faisait ce qui était pour eux des changements 

majeurs de style tel que des phares escamotés et une grille en 

forme de V avec des barres horizontales. Le Ford 1937 est devenu 

extrêmement populaire auprès de la communauté des hot rod 

de route. De nos jours plusieurs compagnies offrent des pièces 

modernes, telles que des suspensions entièrement indépendantes 

et des transmissions. Bien que les hot rod de route modernes 

puissent avoir l’allure des autos des années 1930, ils se conduisent 

comme s’ils étaient directement sortis de la salle de montre. 

Una de las categorías más populares en cualquier evento de carreras 
es el grupo "Fat-Fendered". Estos son autos de finales de los años 
1930 y 1940, con elegantes contornos y formas redondeadas. El más 
popular de estos autos es el Ford de 1937. En 1937, Ford cambió 
el estilo de sus autos para darles una apariencia más redondeada. 
Este estilo permaneció hasta después de los años de la guerra.
En 1937 Ford realizó los que consideró como los cambios de estilo 
más significativos, tales como faros carenados y una parrilla en forma 
de V con barras horizontales. El Ford del 37 se hizo muy popular con 
la comunidad de los street rod. Hoy existen numerosas empresas 
que fabrican piezas modernas, tales como las suspensiones 
totalmente independientes y los trenes de transmisión. Mientras 
que los autos "street rod" modernos pueden verse como los autos 
de 1930, conducen como si salieran justo de la sala de exposición.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems 

visit our website 

revell.com

 or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85409710200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85409710200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85409710200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

Note: Do not dip decal # 9, 10 in water. Carefully cut out and use white glue to attach.      
Remarque : Ne pas tremper la décalcomanie # 9, 10 dans l'eau. Découper avec précaution et attacher avec de la colle blanche.         
Nota: No sumergir la calcomanía # 9 en 10 agua. Cortar con cuidado y pegar con cola blanca.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, wash 

the plastic parts in a mild detergent solution. 

Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LIRE CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les dessins d'assemblage.
*  Chaque pièce en plastique est identifiée 

par un numéro.

*  Sur les dessins d'assemblage, les pièces 

marquées d'une étoile 

 sont en plastique 

chromé.

*  Pour une meilleure adhérence de la peinture 

et des décalcomanies, lavez les pièces en 
plastique dans une solution de détergent 
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.

*  Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant 

de cimenter en place. 

*  Utilisez seulement du ciment pour plastique 

polystyrène. 

*  Raclez le placage et la peinture des zones 

à cimenter.    

*  Laissez bien sécher la peinture avant de 

manipuler les pièces.

* Toute pièce inutilisée peut être jetée.

LEER ESTO ANTES DE COMENZAR

*  Estudiar los esquemas de montaje.
*  Cada pieza de plástico se identifica con un 

número.

*  En los esquemas de montaje, algunas 

piezas se señalarán con una estrella 

 

para indicar plástico cromado.

*  Para conseguir una mejor adhesión de las 

calcomanías, lavar las piezas de plástico 

con una solución de detergente suave. 

Enjuagar y dejar secar al aire.

*  Comprobar el ajuste de cada pieza antes 

de fijar en su sitio con cemento.

*  Usar sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Rascar el cromado y la pintura de las áreas 

que se vayan a pegar.  

*  Dejar que la pintura se seque completamente 

antes de manipular las piezas.    

*  Las piezas que no se utilicen pueden 

desecharse.

F

Содержание 37 FORD COUPE STREET ROD

Страница 1: ...r write to us at Revell Inc Consumer Service 1850 Howard St Unit A Elk Grove Village IL 60007 Be sure to include this plan number 85409710200 part number description and your return address and phone...

Страница 2: ...de aire 7 El aspecto lechoso que podr a ocurrir mejora la adhesi n y desaparecer al secarse Limpiar el exceso de adhesivo 8 No tocar la calcoman a hasta que se haya secado completamente 9 Esperar 48 h...

Страница 3: ...ir Limpiador de aire 30 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisi n 31 Starter D marreur Arranque 32 Oil Filter Filtre huile Filtro de aceite 33 Water Pump Pompe eau Bomba de agua 34 B...

Страница 4: ...99 Rt Exhaust Pipe Tuyau d chappement droit Tubo de escape derecho 107 Lt Rear Outer Wheel Roue externe arri re gauche Rin externo trasero izquierdo 108 Rt Rear Outer Wheel Roue externe arri re droit...

Страница 5: ...u estilo de carrocer a desea construir Opci n entre dos diferentes tipos de construcciones y calcoman as Version Version Versi n Version Version Versi n 2 96 A 31 I 26 A 30 I 27 A 27 A 28 A 69 H 28 H...

Страница 6: ...69 H 153 H 64 H 152 H 151 H 153 H 63 H 65 H C I I 122 A 127 A 37 H 42 H 98 H 160 20 J 140 J 7 B 1 B F Optional assembly Carefully cut open slots for front bumper Assemblage optionnel Couper soigneusem...

Страница 7: ...step 13 and 15 Assemblage optionnel pour les pare chocs Voir les tapes 13 et 15 Montaje opcional para los parachoques Ver pasos no 13 Y 15 Bottom Inf rieure Inferior 6 12 99 I 43 I 121 I 121 I 134 I 4...

Страница 8: ...150 H 77 H 7 Metal axle pin Tige d essieu en m tal Pivote de direcci n de metal Metal axle pin Tige d essieu en m tal Pivote de direcci n de metal Small Tire Petit pneu Neum tico peque o Large Tire Pn...

Страница 9: ...150 H 77 H 7 Metal axle pin Tige d essieu en m tal Pivote de direcci n de metal Metal axle pin Tige d essieu en m tal Pivote de direcci n de metal Small Tire Petit pneu Neum tico peque o Large Tire Pn...

Страница 10: ...step 13 and 15 Assemblage optionnel pour les pare chocs Voir les tapes 13 et 15 Montaje opcional para los parachoques Ver pasos no 13 Y 15 Bottom Inf rieure Inferior 6 12 99 I 43 I 121 I 121 I 134 I 4...

Страница 11: ...69 H 153 H 64 H 152 H 151 H 153 H 63 H 65 H C I I 122 A 127 A 37 H 42 H 98 H 160 20 J 140 J 7 B 1 B F Optional assembly Carefully cut open slots for front bumper Assemblage optionnel Couper soigneusem...

Страница 12: ...u estilo de carrocer a desea construir Opci n entre dos diferentes tipos de construcciones y calcoman as Version Version Versi n Version Version Versi n 2 96 A 31 I 26 A 30 I 27 A 27 A 28 A 69 H 28 H...

Страница 13: ...99 Rt Exhaust Pipe Tuyau d chappement droit Tubo de escape derecho 107 Lt Rear Outer Wheel Roue externe arri re gauche Rin externo trasero izquierdo 108 Rt Rear Outer Wheel Roue externe arri re droit...

Страница 14: ...ir Limpiador de aire 30 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisi n 31 Starter D marreur Arranque 32 Oil Filter Filtre huile Filtro de aceite 33 Water Pump Pompe eau Bomba de agua 34 B...

Страница 15: ...de aire 7 El aspecto lechoso que podr a ocurrir mejora la adhesi n y desaparecer al secarse Limpiar el exceso de adhesivo 8 No tocar la calcoman a hasta que se haya secado completamente 9 Esperar 48 h...

Страница 16: ...r write to us at Revell Inc Consumer Service 1850 Howard St Unit A Elk Grove Village IL 60007 Be sure to include this plan number 85409710200 part number description and your return address and phone...

Отзывы: