resideo Braukmann D06F3 Скачать руководство пользователя страница 1

Einbauanleitung

Istruzioni di montaggio

%HpStWpVL~WPXWDWy

Installation instructions

Instrucciones de montaje

ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟ

Notice de montage

Instrukcja monta

ī

u

Installatiehandleiding

Návod na montáž

Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Handleiding bewaren voor later gebruik!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!

Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Návod uschovejte pro pozd

Č

jší použití!

Az útmutatót 

Ę

rizze meg a kés

Ę

bbi használatra!

ɋɨɯɪɚɧɢɬɶ

 

ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ

 

ɞɥɹ

 

ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ

 

ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ

!

5

Braukmann

D06F

3

Содержание Braukmann D06F3

Страница 1: ...eren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Handleiding bewaren voor later gebruik Conservare le istruzioni per uso successivo Guardar estas Instrucciones para su uso futuro Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Návod uschovejte pro pozdČjší použití Az útmutatót Ęrizze meg a késĘbbi használatra ɋɨɯɪɚɧɢɬɶ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɞɥɹ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɩ...

Страница 2: ...8 1 1 3 4 7 8 6 5 2 4 3 1 3 4 2 5 7 7 9 11 12 13 8 6 6 9 11 10 13 5 14 5 2 1 3 4 2 2 08 5 ...

Страница 3: ...N 1988 Teil 8 sind folgende Maßnahmen durch zuführen 5 1 Inspektion 1 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 2 Hinterdruck mit Druckmessgerät bei Nulldurchfluss kontrol lieren Steigt der Druck langsam an ist die Armatur eventuell verschmutzt oder defekt Führen Sie in diesem Fall eine Wartung und Reinigung durch 3 Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen 5 2 Wartung 1 Absperrarmatur eingangsse...

Страница 4: ...aintenance In accordance with DIN 1988 part 8 the following measures must be taken 5 1 Inspection 1 Close shutoff valve on outlet 2 Check outlet pressure using a pressure meter when there is zero through flow If the pressure is increasing slowly the valve may be dirty or defective In this instance carry out servicing and cleaning 3 Slowly open shutoff valve on outlet 5 2 Maintenance 1 Close shutof...

Страница 5: ...lage 8 Ouvrir lentement le robinet d isolement en aval 5 Maintenance Les opérations suivantes seront effectuées selon les recomman dations de la norme DIN 1988 section 8 5 1 Inspection 1 Fermer le robinet d isolement en aval 2 Contrôler la pression de sortie avec un manomètre à débit nul Si la pression augmente lentement la robinetterie est éventuellement sale ou défectueuse Effectuer dans ce cas ...

Страница 6: ...g openen 5 Onderhoud Volgens DIN 1988 deel 8 moet het volgende worden uitgevoerd 5 1 Inspectie 1 Afsluitstuk uitgangskant sluiten 2 Achterdruk met het drukmeetapparaat controleren bij nuldoorstroming Als de druk langzaam stijgt dan is de armatuur eventueel vervuild of defect Voer in dit geval onderhoud en reiniging uit 3 Afsluiter aan de uitgang traag openen 5 2 Onderhoud 1 Afsluitstuk ingangskant...

Страница 7: ...N 1988 parte 8 è necessario eseguire le seguenti operazioni 5 1 Ispezione 1 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita 2 Controllare la pressione a valle con il manometro della pres sione a portata zero Se la pressione sale lentamente la raccorderia è eventu almente intasata o difettosa Eseguire in questo caso una manutenzione e una pulizia 3 Aprire il raccordo di blocco sul lato di uscita ...

Страница 8: ...vula de corte lado salida 2 Controlar la presión trasera con el manómetro para un caudal cero Si la presión aumenta lentamente el equipo podría estar sucio o averiado En este caso realice una inspección de mantenimiento y limpieza 3 Abrir lentamente la válvula de corte lado salida 5 2 Mantenimiento 1 Cerrar la válvula de corte lado entrada 2 Cerrar la válvula de corte lado salida 3 Descargar de pr...

Страница 9: ...anie Stosownie do DIN 1988 czĊĞü 8 naleĪy przeprowadziü nastĊpujące czynnoĞci 5 1 Kontrola 1 Zamknąü armaturĊ odcinającą po stronie wylotowej 2 Skontrolowaü ciĞnienie koĔcowe na mierniku ciĞnienia przy przepáywie zerowym JeĪeli ciĞnienie powoli roĞnie armatura jest zabrudzona lub uszkodzona W takim przypadku naleĪy przeprowadziü konserwacjĊ i czyszczenie 3 Powoli otworzyü armaturĊ zamykającą 5 2 K...

Страница 10: ... zaaretujte 8 Pomalu otevĜete armaturu na výstupní stranČ 5 Údržba Podle DIN 1988 þást 8 se musí provádČt následující opatĜení 5 1 Kontrola 1 UzavĜete armaturu na výstupní stranČ 2 Zkontrolujte výstupní tlak pomocí mČĜicího pĜístroje tlaku pĜi nulovém prĤtoku Stoupá li tlak pomalu je armatura zneþištČna nebo vadná V tom pĜípadČ provećte údržbu a vyþištČní 3 Pomalu otevĜete armaturu na výstupní str...

Страница 11: ...assan a kilépĘ oldali elzáró szerelvényt 5 Karbantartás A DIN1988 8 pontja által elĘírt feladatokat az alábbi lépé sekben kell elvégezni 5 1 Átvizsgálás 1 Zárja el a kiömlĘoldali elzárószerelvényt 2 EllenĘrizze nyomásmérĘ készülékkel nullaátfolyásnál a kilépĘ nyomást Ha a nyomás lassan emelkedik akkor a szerelvény esetleg elszennyezĘdött vagy meghibásodott Ebben az esetben végezze el a karbantartá...

Страница 12: ...ɜɢɢ ɫ DIN 1988 ɱɚɫɬɶ 8 ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɩɪɨɜɟɞɟɧɵ 5 1 Ƀɨɬɪɠɥɱɣɺ 1 Ɂɚɤɪɵɬɶ ɡɚɩɨɪɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɧɚ ɜɵɯɨɞɟ 2 ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɜɵɯɨɞɟ ɦɚɧɨɦɟɬɪɨɦ ɩɪɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɩɨɬɨɤɚ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɟɫɥɢ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɦɟɞɥɟɧɧɨ ɪɚɫɬɟɬ ɦɨɠɟɬ ɨɤɚɡɚɬɶɫɹ ɱɬɨ ɜ ɤɥɚɩɚɧ ɩɨɩɚɥɚ ɝɪɹɡɶ ɢɥɢ ɤɥɚɩɚɧ ɧɟɢɫɩɪɚɜɟɧ ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɭɠɧɨ ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɱɢɫɬɤɭ 3 Ɇɟɞɥɟɧɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɡɚɩɨɪɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɧɚ ɜɵɯɨɞɟ 5 2 ɍɠɰɩɜɬɦ...

Страница 13: ...olle Switzerland byitsauthorisedrepresentative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change 6 3 ...

Страница 14: ...curezza 6 2 Uso 6 3 Montaggio 6 4 Messa in funzione 6 5 Manutenzione 6 ES 1 Indicaciones de seguridad 7 2 Rango de aplicación 7 3 Montaje 7 4 Puesta en servicio 7 5 Mantenimiento 7 PL 1 Wskazówki bezpieczeDstwa 8 2 Zastosowanie 8 3 MontaĪ 8 4 Uruchomienie 8 5 Utrzymywanie w dobrym stanie 8 CZ 1 Bezpeþnostní pokyny 9 2 Použití 9 3 Montáž 9 4 Uvedení do provozu 9 5 Údržba 9 HU 1 Biztonsági útmutató ...

Отзывы: