Renfert 2921-0000 Скачать руководство пользователя страница 1

Renfert GmbH • Industriegebiet • 78247 Hilzingen / Germany

Tel. +49 7731 8208-0 • Fax +49 7731 8208-70

[email protected] • www.renfert.com

Made in Germany

0308  21-9414  B

Silent

Nr. 2921-0000 / 2921-1000 / 2921-2000

Bedienungsanleitung

Instruction manual • Mode d´emploi 

Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio

Инструкция по эксплуатации

Содержание 2921-0000

Страница 1: ...731 8208 0 Fax 49 7731 8208 70 info renfert com www renfert com Made in Germany 0308 21 9414 B Silent Nr 2921 0000 2921 1000 2921 2000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ...uméro de série la date de fabrication et la version se trouvent sur la plaque signalétique de l appareil Il numero di serie la data di costruzione e la versione si trovano sulla targhetta dell apparecchio El número de serie la fecha de fabricación y la versión del aparato están indicados en la placa identificadora del aparato Номер серии и дата изготовления указаны на фирменной табличке прибора 4 ...

Страница 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Страница 4: ...17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Страница 5: ...26 27 28 29 31 25 30 ...

Страница 6: ...ergefährlichen Stoffen Betriebsanleitung beachten Weitere Symbole sind bei ihrer Verwendung erklärt Hinweise für den Betreiber Unterweisen Sie die Bediener an Hand dieser Benutzerinformation über das Ein satzgebiet die möglichen Gefahren beim Betrieb und die Bedienung der Absaugung Halten Sie diese Benutzerinformation für den Bedie ner zur Verfügung Weitere Hinweise finden Sie in dem Abschnitt Hin...

Страница 7: ...an die Gerä testeckdose angeschlossenen Geräte darf den Wert der neben der Gerätesteckdose aufgedruckt ist nicht überschreiten Die Silent kann im Dauer oder Automatikbetrieb betrieben werden Im Automatikbetrieb startet die Absaugung automa tisch wenn ein angeschlossenes elektrisches Gerät eingeschaltet wird Dazu wird das Staub erzeugende Gerät an der Gerätesteckdose auf der Rückseite angeschlossen...

Страница 8: ...och ca 5 Sek weiter und stoppt dann automa tisch 2 6 Einstellen der Einschaltautomatik Im Automatikbetrieb wird die Silent von einer Ein schaltautomatik ein und ausgeschaltet Diese Einschaltautomatik reagiert auf die Leistung die von dem an der Gerätesteckdose Bild 4a ange schlossenem elektrischen Gerät aufgenommen wird Ist diese Leistung größer als eine in der Silent ein gestellte Einschaltschwel...

Страница 9: ...ige Filter wechseln wird signalisiert wenn der Luftstrom unter einen einstellbaren Schwellenwert absinkt Dieser Wert kann vom Bediener verändert werden wenn z B ein Staub erzeugendes Gerät angeschlos sen ist dessen Saugstutzen einen zu kleinen Quer schnitt hat In diesem Fall würde Filter wechseln zu früh signalisiert werden Diese Einstellung wird idealerweise zu zweit vorge nommen Die Einstellung ...

Страница 10: ...ß entsorgen Bei Entsorgung des Abluftfilters örtliche Bestimmungen und Unfallverhütungsvor schriften beachten Je nach Beschlag des Filters ist eine per sönliche Schutzausrüstung zu tragen Neue Filtermatte so in neue Filterkassette einlegen dass die die glatte verdichtete Seite der Filtermat te im montierten Zustand nach unten bzw nach außen zeigt Neue Filterkassette mit Filter auf die Abluftöffnun...

Страница 11: ... Abluftlabyrinth wechseln Der Abrieb der Kohlebürsten der Saugturbine schlägt sich auch im Abluftlabyrinth nieder Dadurch wird es mit der Zeit unansehnlich Vor Öffnen des Geräts Netzstecker ziehen Zum Wechsel des Abluftlabyrinths Drehriegel gegen den Uhrzeigersinn um 90 drehen Bild 25 Motorraumabdeckung abnehmen Abluftlabyrinth nach hinten herausziehen Bei Entsorgung des Abluftlabyrinths örtli che...

Страница 12: ...und Feinfilter prüfen ggf wechseln Kap 3 2 und 3 3 1 Verstopfung in Saugschlauch beseitigen Saugturbine wechseln Kap 3 5 Absaugleistung zu gering Saugstufe zu klein Filter verstopft Saugschlauch verstopft Staubschublade nicht dicht Frontblende oben schließt nicht richtig Saugschlauch beschädigt Saugstufe erhöhen Kap 2 3 Staubbeutel und Feinfilter prüfen ggf wechseln Kap 3 2 und 3 3 1 Verstopfung i...

Страница 13: ...tik Absaugung im Dauerbetrieb betreiben Absaugung startet beim Einschalten kurzzeitig Einschaltempfindlichkeit zu niedrig Einschaltautomatik einstellen Kap 2 6 Abdeckungen vor Feinfilter und Staubschublade sind schwer zu öffnen Rastbolzen sind verschmutzt Rastbolzen reinigen ggf etwas fetten Die folgenden Hinweise sollen Ihnen als Betreiber helfen die Silent in Ihrem Labor sicher zu betreiben Unte...

Страница 14: ...ragen Anschlussleitungen und Schläuche wie z B Netzkabel regelmäßig auf Beschädi gungen z B Knicke Risse Porosität oder Alterung überprüfen Geräte mit schadhaften Anschlussleitun gen Schläuchen oder anderen Defekten dürfen nicht mehr betrieben werden Vor Arbeiten an den elektrischen Teilen Gerät vom Netz trennen Nicht ohne das vollständige Filtrations system Staubbeutel Feinfilter Abluftfilter Ele...

Страница 15: ...e von der europäischen Kommission eine Richtlinie erlassen nach der elektrische und elek tronische Geräte vom Hersteller zurückgenommen werden um sie einer geordneten Entsorgung oder einer Wiederverwertung zuzuführen Die Geräte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind dürfen innerhalb der Europäischen Union daher nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden Bitte informieren Sie si...

Страница 16: ...d die Gesamt betriebsstunden vor Ablauf der Dreijahres garantie erreicht Daher ist die Saugturbine von der Dreijah resgarantie ausgenommen und es gilt nur die gesetzliche Gewährleistung Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile der Laborabsaugung Silent eine Garan tie von 3 Jahren Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original Verkaufsrec...

Страница 17: ......

Страница 18: ...plained as they occur Information for Operators Using these operating instructions as a starting point instruct all operators of the unit with regard to the area of application the possible hazards during operation and the proper operation of the dust extractor Please have these operating instructions readily available for the operators Additional information can be found in the Section Informatio...

Страница 19: ...nected to the unit power outlet may not exceed the rated value printed next to the unit power outlet The Silent can be operated in either the continuous or automatic mode In the automatic mode extraction starts automatically when a connected electric device is switched on For this the dust generating device is connected to the unit power outlet on the back of the dust extractor Figure 4a Section D...

Страница 20: ...traction stops To change the activation threshold 1 Press and hold for 3 sec LED and flash A 0 flashes on the display 2 Switch the connected device to its OFF state For normal devices simply switch them off For devices with a standby mode function switch them to the standby mode e g for handpieces switch on only the controller 3 Press the key A 1 flashes on the display 4 Switch the connected devic...

Страница 21: ...the electronics have the unit repaired In this case the dust extractor remains in the diagnostics mode until it is switched off at the OFF switch A 3 Cleaning Maintenance Always unplug the unit from the wall outlet before beginning any cleaning or mainte nance tasks Examine the power cord regularly but at least annually for damage or signs of aging Immediately replace damaged power cords 3 1 Seals...

Страница 22: ... replaced as necessary Press on the two lock tabs on the filter cassette and pull the cassette off towards the rear of the unit Figure 24 Properly dispose of the filter and the filter cassette Always comply with all local ordinances governing proper disposal and accident prevention Depending on the filter contents protective clothing may be required Install a new filter cassette and filter on the ...

Страница 23: ...e it is properly seated The openings in the exhaust air labyrinth must face towards the rear Figure 29 Check that the lock knob is in the open position vertical Place the motor compartment cover on the motor compartment Two guide pins have been provided on the cover to assist in positioning it correctly Turn the lock knob 90 clockwise Fig 30 4 Spare Parts Please refer to the enclosed spare parts l...

Страница 24: ...uction turbine fault Check dust bag and fine particle filter replace as required Sec 3 2 and 3 3 1 Remove obstruction from the suction hose Replace the suction turbine Sec 3 5 Insufficient extraction force Extraction force level too low Filter blocked Suction hose blocked Dust drawer seal not tight Upper front panel fails to close properly Suction hose damaged Increase the extraction level Sec 2 3...

Страница 25: ...traction briefly starts up when the unit is switched on Activation sensitivity too low Adjust the automatic start feature Sec 2 6 Panels covering the fine particle filter and the dust drawer are difficult to open Lock bolts dirty Clean the lock bolts and lubricate them slightly if required It is solely intended for commercial use in laboratories and not for private household use The Silent can be ...

Страница 26: ...exhibiting damaged connecting lines hoses or other defects must be taken out of service immediately Always unplug the unit from the wall outlet before beginning any work on the unit s electrical components Never operate the unit without the complete filtration system dust bag fine particle filter exhaust air filter electronics filter Make sure the dust drawer is fully closed during extraction Neve...

Страница 27: ...ent environmental pollution and improve the recycling of raw materials the European Commission adopted a directive that requires the manufacturer to accept the return of electrical and electronic units for proper disposal or recycling Within the European Union units with this symbol should not therefore be disposed of in unsorted do mestic waste Information about correct disposal and return option...

Страница 28: ...requency the total opera ting hours may be reached in less than the 3 year warranty time Thus the suction turbine is excepted from the 3 year warranty and only the statutory warranty applies Provided the unit is properly used Renfert warrants the all components of the Silent laboratory dust ex tractor for a period of 3 years Warranty claims may only be made upon presenta tion of the original sales...

Страница 29: ......

Страница 30: ...issement aux matériaux facilement inflammables Tenir compte des instructions d emploi D autres symboles sont expliqués lors de l utilisation Informations pour l utilisateur En vous appuyant sur les informations de ces données d utilisation instruisez l utilisateur sur le domaine d application sur les dangers éventuels lors de la mise en marche et sur le fonctionnement de l aspiration Tenez ces don...

Страница 31: ...rdés à la prise de l appareil ne doit pas dépasser la valeur inscrite à côté de la prise Silent peut être utilisé en service continu ou automa tique En mode automatique l aspiration démarre automa tiquement lorsqu un appareil électrique raccordé est mis en marche Pour ce faire l appareil dégageant de la poussière est raccordé à la prise de l appareil se trouvant au dos de ce dernier fig 4a Pour un...

Страница 32: ... arrête ensuite automatiquement 2 6 Réglage de démarrage automatique En mode automatique le Silent va être mis en marche ou arrêté par enclenchement automatique Cette automatique réagit à la puissance absorbée par un appareil électrique connecté sur la prise de l appareil fig 4a Si la puissance est supérieure au seuil de démarrage réglé du Silent l aspiration démarre Si la puissance est inférieure...

Страница 33: ...ts internes et fonctions et à l occasion la turbine d aspiration va être mise temporairement en marche sur l échelon 1 Si aucun défaut n est reconnu l aspiration redé marre automatiquement après env 10 sec d auto diagnostic dans l état de marche choisi précédem ment Si un défaut est reconnu pendant l auto diagnose celui ci va être indiqué par l affichage alternant d un E et d un chiffre 1 jusqu à ...

Страница 34: ...iltre doit être changé annuellement Appuyer sur les 4 crans d arrêt de la cassette filtrante et retirer la vers le bas fig 23 Mettre au déchet en bonne et due forme le filtre et la cassette filtrante Lors de l élimination du filtre de sortie d air respecter les consignes locales et les règle ments de prévoyance contre les accidents Selon ce qui se trouve dans le filtre une protection individuelle ...

Страница 35: ...s balais de charbon re tombe dans le labyrinthe de sortie d air De ce fait il devient à la longue défavorable Avant d ouvrir l appareil le débrancher Pour le changement du labyrinthe d air Tourner le verrouillage à 90 dans le sens inverse aux aiguilles d une montre Fig 25 Enlever le couvercle de la cabine du moteur Retirer par l arrière le labyrinthe d air Lors de la mise aux déchets du labyrinthe...

Страница 36: ...iagnostic chap 2 8 si d faut E2 changer le moteur voir liste des pièces de rechange Changer le fusible Vérifier la puissance totale absorbée de l aspiration plus celle des appareils créant de la poussière En auto test un dé faut du moteur est signalé bien que celui ci tourne Filtre plein Tuyau d aspiration obstrué Moteur défectueux Vérifier le sac à poussière et le filtre fin le cas échéant change...

Страница 37: ...iration chap 2 2 Connecter l appareil sur le Silent chap 1 4 Choisir la mise en service automatique chap 2 5 Régler la sensibilité de l enclenchement automatique chap 2 6 Vérifier le fusible en cas de besoin remplacer le chap 3 4 Quelques micro moteurs d ancienne fabrication ne transmettent pas de signal suffisant pour faire un démarrage automatique de l aspiration en service continu L aspiration ...

Страница 38: ...pas 10 de la valeur nominale avec une catégorie II de surtension avec un degré d encrassement 2 Indicationspour l utilisateur A une température ambiante de 5 30 C 41 86 F l appareil est opérationnel avec un degré d humidité relative allant jusqu à 80 A des températures de 31 40 C 87 8 104 F l humidité doit diminuer proportionnellement pour garantir un bonne disponibilité opérationnelle par ex avec...

Страница 39: ...es du réseau de tension régional D 2 Raccordement à un appareil créant de la poussière Pour pouvoir raccorder l aspiration à l appareil provo quant de la poussière se trouve au dos de l appareil une boîte de contact pour prise bipolaire avec con ducteur de protection selon DIN 49441 ou NEMA fig 4a Pour les appareils 230 V avec la prise selon DIN 49441 une prise de courant appropriée est jointe fig...

Страница 40: ...lisé à d autres fins que celles citées dans le mode d emploi le produit est modifié de quelque façon que ce soit mis à part en cas de réalisation des modifications décrites dans le mode d emploi le produit a été réparé par des organismes non autorisés ou les pièces de rechange utilisées ne sont pas des pièces d origine Renfert le produit a été utilisé malgré des défauts de sécurité apparents le pr...

Страница 41: ......

Страница 42: ...tanze infiammabili Osservare le istruzioni per l uso Ulteriori simboli sono spiegati in sede di relativa applicazione Avvisi per il gestore E necessario provvedere ad istruire gli operatori dell apparecchio sulla base di questo libretto informativo riguardo al cam po d impiego ai possibili pericoli durante l uso e all utilizzo dell aspiratore Conservare questo libretto informativo in modo che sia ...

Страница 43: ...iva a tutti gli ap parecchi collegati alla presa dell aspiratore non deve superare il valore riportato accan to alla presa stessa Il Silent può essere azionato nel modo operativo continuo o automatico Nel modo operativo automatico l aspiratore si avvia automaticamente all attivazione di un apparecchio elettrico ad esso collegato Per far questo l apparecchio generatore di polveri viene collegato al...

Страница 44: ...arecchio collegato il Silent funziona per altri 5 secondi circa dopodiché si spegne automaticamente 2 6 Regolazione dell automatismo di accensione Nel modo operativo automatico il Silent viene attivato e disattivato tramite un automatismo di accensione Questo automatismo di accensione reagisce alla cor rente consumata da un apparecchio elettrico collega to alla presa dell aspiratore figura 4a Se l...

Страница 45: ...llo spegnimento Continuo o Auto matico e sul display viene visualizzato il livello di aspirazione corrente Quanto più il bocchettone di aspirazione è stato chiuso durante l impostazione tanto più tardiva sarà in futuro la reazione del segnale Cambio filtro 2 8 Modo diagnostico L aspiratore dispone di un modo operativo diagno stico che permette di verificare le varie funzioni e di visualizzare gli ...

Страница 46: ...a sostituirle figura 12a b Inserire e spingere il cassetto raccogli polvere fino alla battuta Nel fare questo assicurarsi che il cassetto venga correttamente inserito nelle guide figura 13 Inserire in basso il pannello frontale figura 14 e premerlo in alto nei perni di arresto fino allo scatto figura 15 3 3 Filtri Non utilizzare MAI l aspiratore senza il sistema filtrante al completo 3 3 1 Sostitu...

Страница 47: ...d dare il motore La turbina di aspirazione deve essere azio nata solo se montata La verifica della fun zione e l eventuale riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista specializzato Ruotare la manopola di 90 in senso antiorario Fig 25 Togliere il pannello di protezione del vano motore Scollegare il connettore del cavo motore grigio dalla presa figura 26a Allentare i due dadi ...

Страница 48: ...2921 0000 Silent 230 V 50 Hz No 2921 1000 Silent 120 V 60 Hz No 2921 2000 Silent 100 V 50 60 Hz 7 Accessori No 2921 0002 Set sacchetti raccogli polvere 5 pz No 2921 0001 Set di rotelle No 2925 0000 Bocca aspirante senza lastra di vetro No 2925 1000 Lastra di vetro con supporto per bocca aspirante No 2926 0000 Deviatorio per aspiratore incl 4 mani cotti senza tubo No 2921 0003 Set manicotti 2 pezzi...

Страница 49: ...2 sostituire la turbina di aspirazione vedi Elenco dei ricambi Sostituire la protezione edificio Controllare l assorbimento di potenza complessivo dell aspiratore più quello degli apparecchi generatori di polveri Nell autotest viene segnalato un errore alla turbina di aspirazione anche se questa funziona Filtro pieno Tubo aspirante ostruito Guasto alla turbina di aspirazione Controllare sacchetto ...

Страница 50: ...re il modo operativo Automatico cap 2 5 Regolare l automatismo di accensione cap 2 6 Controllare il fusibile se necessario sostituirlo cap 3 4 Alcuni manipoli di vecchia tipologia non forniscono un segnale sufficiente per l automatismo di accensione Azionare l aspiratore nel modo operativo Continuo L aspiratore si avvia anche se l apparecchio collegato non viene azionato Soglia di attivazione dell...

Страница 51: ...a fino all 80 In caso di temperature comprese tra 31 C e 40ºC 87 8 F 104ºF l umidità atmosferica deve diminuire proporzionalmente per poter garantire l azionabilità dell apparecchio ad es a 35ºC 95ºF 65 di umidità a 40ºC 104ºF 50 di umidità Con temperature superiori a 40ºC 104ºF l azionamento dell apparecchio non è consentito B Avvertenze e avvisi di pericolo Da utilizzarsi solo in ambienti chiusi...

Страница 52: ...o di terra Prima della messa in funzione è necessario confron tare i dati riportati sulla targhetta identificativa dell ap parecchio con le caratteristiche della rete di alimenta zione di tensione regionale D 2 Collegamento di un apparecchio generatore di polveri Per il collegamento di apparecchi generatori di pol veri sul lato posteriore dell aspiratore è situata una presa per spina bipolare con ...

Страница 53: ...o a vuoto circa 21 kg Ø bocchettone di aspirazione interno 32 5 mm 1 28 inch esterno 40 mm 1 57 inch H Esclusione della responsabilità Renfert GmbH respingerà qualsiasi istanza di risarci mento danni e pretesa di garanzia nel caso in cui il prodotto è stato impiegato per usi differenti da quelli prescritti nel libretto d istruzioni il prodotto è stato in qualsiasi modo modificato escluse le modifi...

Страница 54: ...l manual de operación Otros símbolos se explicarán con el uso Indicaciones para el explotador Instruya sus operarios empleando este manual sobre el campo de aplicación los peligros existentes durante el uso y la operación del sistema de aspiración Mantenga este manual a disposición del operario Indicaciones adicionales se encuentran en el apartado Indicaciones para el Explotador al final de este m...

Страница 55: ...paratos conectados al enchufe del apa rato no debe de sobrepasar el valor indica do al lado del enchufe del aparato El Silent se puede emplear en modo de servicio contínuo o automático Durante la operación automática la aspiración se pone en marcha en cuanto un aparato eléctrico conectado se encienda Para ello el aparato emisor de polvo se conecta en el enchufe al dorso del aspirador Foto 4 a Dado...

Страница 56: ...és se apaga automáticamente 2 6 Conexión del mecanismo de puesta en servicio automático Durante el modo automático el Silent se conecta y desconecta mediante un mecanismo de puesta en marcha automático Este mecanismo de puesta en marcha automáti co responde a la potencia acogida por un aparato eléctrico que se encuentra conectado al enchufe del aparato dibujo 4a Si la potencia es mayor que el umbr...

Страница 57: ...recambio E3 Error del sistema electrónico mandar el aparato a reparación La aspiración se queda en modo diagnóstico hasta que se desconecte con el interruptor OFF A 2 7 1 Ajuste del umbral de señal de la indicación Cambiar Filtro Cambiar Filtro se indica cuando el flujo de aire descienda por debajo de un valor ajustable Ese valor se puede ajustar por el operario cuando por ejemplo un aparato emiso...

Страница 58: ... el panel frontal inferior Foto 14 y apretarlo arriba en los pernos de retención hasta que quede bien encajado Foto 15 3 3 Filtro No utilizar la aspiración NUNCA sin el sistema completo de filtros 3 3 1 Cambiar el filtro fino El filtro fino debe de comprobarse y cambiarse con regularidad como mínimo una vez al año Hay que cambiarlo en todo caso si a pesar de haber colocado una bolsa nueva la indic...

Страница 59: ...a las agujas del reloj figura 25 Retirar la cubierta del compartimiento del motor Sacar la clavija del cable del motor de color gris del enchufe de conexión Foto 26a Soltar las 2 tuercas moleteadas internas Foto 26b desenroscándolas aprox 1 cm no hace falta quitar esas tuercas Desbloquear la turbina girándola en sentido de las agujas del reloj y sacarla hacia atrás Foto 27 Colocar de forma bien al...

Страница 60: ...nt 230 V 50 Hz Nº 2921 1000 Silent 120 V 60 Hz Nº 2921 2000 Silent 100 V 50 60 Hz 7 Accesorios Nº 2921 0002 juego de bolsas de recambio 5 unida des Nº 2921 0001 juego de ruedas Nº 2925 0000 boca de aspiración sin cristal protector Nº 2925 1000 cristal protector con soporte para boca de aspiración Nº 2926 0000 bifurcador de aspiración incl 4 man guitos sin tubo Nº 2921 0003 juego de manguitos 2 uni...

Страница 61: ...na de aspiración vea lista de repuestos Cambiar fusible del edificio Comprobar el consumo de potencia total del sistema de aspiración más los aparatos emisores de polvo Durante el autodiagnóstico se emite un error de la turbina de aspiración aunque ésta se encuentre funcionando Filtro lleno Tubo de aspiración obturado Turbina de aspiración defectuosa Controlar la bolsa y el filtro fino acaso cambi...

Страница 62: ... Ajustar el mecanismo de puesta en servicio automático cap 2 6 Chequear el fusible acaso cambiarlo cap 3 4 Algunas piezas de mano de tipo antiguo no emiten una señal suficiente para el mecanismo de puesta en marcha automático Trabajar con el sistema de aspiración en modo contínuo El sistema de aspiración se pone en marcha aunque el aparato conectado no se esté utilizando Umbral de conexión del mec...

Страница 63: ...ato se puede utilizar con una humedad ambiental de hasta el 80 Con temperaturas desde 31 40ºC 87 8 104ºF la humedad ambiental tiene que disminuir de forma proporcional para poder garantizar su disponibilidad p ej a 35ºC 95ºF 65 humedad ambiental a 40ºC 104ºF 50 humedad ambiental Con temperaturas superiores a 40ºC 104ºF el aparato no se debe de utilizar B Peligros e Indicaciones de Advertencia Sólo...

Страница 64: ...a tierra según DIN 49441 o NEMA Foto 4a Para aparatos 230 V con enchufe según DIN 49441 se ha adjuntado una clavija Foto 31 Con ayuda de esta clavija se puede hacer un adaptador para el sistema nacional correspondiente Este adaptador sólo se debe de fabricar por personal electricista especializado El sistema de puesta a tierra no se debe de interrumpir por el adaptador E Reparación Reparaciones só...

Страница 65: ...al de empleo el producto se modifique de la manera que sea a excepción de las modificaciones descritas en el manual de empleo el producto no sea reparado por comercio especializado o se emplee sin los repuestos originales Renfert el producto se siga utilizando a pesar de daños o deficiencias de seguridad evidentes el producto se exponga a golpes mecánicos o se deje caer I Garantía La vida útil de ...

Страница 66: ...веществ Выполнять требования инструкции по эксплуатации Прочие символы объясняются при их использовании Указания для технических служб Проинструктируйте пользователей с помощью данной инструкции по использованию прибора относительно области применения возможных опасностях при работе и эксплуатации вытяжки Держите данную инструкцию в доступном для пользователя месте Прочие указания Вы найдете в раз...

Страница 67: ...я к сети даже если пылесос выключен Тем самым небольшие работы могут быть выполнены и без эксплуатации пылесоса Потребляемая мощность всех подключенных к розетке приборов не должна превышать значение указанное рядом с розеткой прибора Silent может эксплуатироваться в длительном или автоматическом режиме В автоматическом режиме пылесос включается автоматически когда включается подключенный электрич...

Страница 68: ...прибор Установка автоматического режима Прибор был подключен к Silent как описано в п 1 2 и 1 4 Включите Silent снимок 2b Если при выключении был установлен автоматический режим то пылесос вновь окажется в автоматическом режиме Светится индикатор LED C Если при выключении был установлен длительный режим то пылесос вновь окажется в длительном режиме Индикатор LED E светится и пылесос начинает работ...

Страница 69: ...ого мигания E и цифры 1 3 Это означает E1 Сбой сенсора прибор отдать в ремонт E2 Сбой турбины штекер мотора вставлен неправильно снимок 26a или сама турбина с дефектом при необходимости заменить см список запчастей E3 Сбой электроники прибор отдать в ремонт Пылесос остается в режиме диагностики пока не выключен выключатель АUS A 2 7 Индикация Заменить фильтр Светящийся индикатор LED K сигнализируе...

Страница 70: ...есить фронтальный козырек снимок 14 и сверху на фиксаторы пока не защелкнется снимок 15 3 3 Фильтры Пылесос нельзя эксплуатировать НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ без полной системы фильтров 3 3 1 Замена фильтра тонкой очистки Фильтр тонкой очистки следует проверять и заменять регулярно минимум раз в год Его следует заменить в любом случае если несмотря новый мешок для пыли вновь светится индикация заменить филь...

Страница 71: ...ьности или ремонт должен выполняться только профессиональным электриком Поворотный запор повернуть против часовой стрелки на 90 снимок 25 Снять крышку моторного отсека Вынуть штекер серого кабеля мотора из розетки снимок 26a Ослабить 2 внутренние серые гайки с накаткой снимок 26b и вывернуть примерно на 1 см эти гайки удалять не следует Деблокировать турбину путем вращения по часовой стрелке и пот...

Страница 72: ...ом только для 2921 0000 6 Формы поставик 2921 0000 Silent 230 V 50 Hz 2921 1000 Silent 120 V 60 Hz 2921 2000 Silent 100 V 50 60 Hz 7 Принадлежности 2921 0002 Комплект мешков для пыли 5 штук 2921 0001 Набор роликов 2925 0000 Финагель без стекла 2925 1000 Стекло с держателем для финагеля 2926 0000 Переходник с 4 муфтами без шланга 2921 0003 Набор муфт 2 штуки 15 0823 Отсасывающий шланг в погонных ме...

Страница 73: ...стики глава 2 8 при наличии сбоя E2 турбину заменить см Список запчастей Заменить предохранитель здания Проверить общую мощность потребления пылесоса плюс производящего пыль прибора При самотестировании сообщается о сбое в работе турбины хотя она работает Фильтр полный Закупорен шланг Неисправная турбина Проверить мешок для пыли и фильтр тонкой очистки при необходимости заменить глава 3 2 и 3 3 1 ...

Страница 74: ...м глава 2 5 Отрегулировать пусковую автоматику глава 2 6 Проверить предохранитель при необходимости заменить глава 3 4 Некоторые микромоторы более старых моделей не обеспечивают достаточный сигнал для пусковой автоматики Пылесос эксплуатировать в длительном режиме Пылесос начинает работать хотя подключенный прибор еще не используется Пусковой порог автоматики включения слишком низкий Отрегулироват...

Страница 75: ... от номинального значения при категории перенапряжения II при степени загрязнения 2 Прибор функционирует при 5 30ºC 41 86ºF при относительной влажности воздуха до 80 При температурах 31 40ºC 87 8 104ºF влажность воздуха должна пропорционально убывать чтобы обеспечивать рабочую готовность например при 35ºC 95ºF 65 влажность воздуха при 40ºC 104ºF 50 влажность воздуха При температуре свыше 40ºC 104º...

Страница 76: ...ички с характеристиками региональной сети напряжения D 2 Подключение прибора создающего пыль Для подключения прибора которому требуется пылесос на задней стенке прибора находится розетка для двухполюсного штекера с защитным контактом согласно DIN 49441 или NEMA снимок 4a К приборам 230 V с розеткой в соответствии с DIN 49441 прилагается подходящий штекер снимок 31 С помощью данного штекера можно с...

Страница 77: ...м 1 28 дюйма снаружи 40 мм 1 57 дюйма H Исключение ответственности Renfert GmbH отклоняет всякие претензии по возмещению ущерба и оказанию гарантийных услуг в следующих случаях если продукт используется в иных целях нежели указанных в инструкции по эксплуатации если продукт был каким либо образом изменен кроме описываемых в инструкции по эксплуатации изменений если продукт подвергался ремонту неав...

Страница 78: ...切り離し プラグを抜いて下さい 火傷の恐れ 熱い表面又は物体 爆発性物質の警告 火災発生の原因となり得る物質の警告 火災の危険のある物質の警告 取扱説明書に注意 その他のシンボルについては使用時にご説明いたし ます 経営者への指摘事項 この取扱説明書を利用して操作者に使用場所 操作時の危険及び吸引装置の操作について指示 して下さい 本取扱説明書を操作者が利用できるようにして下さ い その他指摘事項は本取扱説明書最後の 経営者への指 摘事項 を参照して下さい Silent サイレント 品番 2921 0000 2921 1000 2921 2000 日本語 取扱説明書 ボックス内に取り付ける場合には開口部の最小サイ ズは以下のようにして下さい 円 最小120mmの直径 長方形 最小170x65mm Silentは床上に立てるためのスタンド装置です 例 テーブルの下 吸引装置は特にローラーセッ...

Страница 79: ...れにより吸引運転なしでも短時間作業を 施工することができます 装置コンセントに接続している各装置の電力は コンセントに記載の電力値を超えてはなりませ ん Silentは継続又は自動運転で運転することができま す 自動運転では接続している電気装置が入力すると 吸引が自動的にスタートします このために塵埃発生装置を裏面の装置コンセントに 接続させます 写真4a 異なるプラグシステムでは本取扱説明書の最後の D 2項に注意して下さい 2 操作 2 1 操作ユニット 写真5 A 遮断スイッチ B 入力スイッチ C 表示LED自動運転 D 運転方式キー 継続 自動運転 E 表示LED継続運転 F 吸引能力設定キー 入力感度 8 G 吸引能力の7部表示 入力感度 H 吸引能力設定キー 入力感度 K 表示LED フィルター交換 2 2 入力 遮断スイッチ Silentは入力スイッチ B で入力し 写真2...

Страница 80: ...します 表示部に 1 が点滅します 4 接続している装置をスイッチ オンの状態にしま す ノーマル 装置のスイッチをオンにします ハンドピースを低速回転で運転させます 5 ボタンを押します シグナルトーンにより 変更が確認されまし た Silentは再び運転モード 連続 またはオートマチッ クモード になり 調節前のオート スイッチの状 態になります 2 7 フィルター交換 表示 表示LED K の点灯はフィルターを交換すべきことを 意味します 同時にシグナル音が3回鳴ります 塵埃袋又はファインフィルターの交換を意味しま す 清掃 メンテナンス 項に記載のようにフィル ターを交換して下さい フィルター交換 表示にもかかわらず吸引を 更に継続させると エアー流量が固定設定値以 下に下がると吸引は自動的に停止します これ により高い吸引能力によるモーターの過熱が防 止されます 停止及び入力スイ...

Страница 81: ...計回りと逆方向に回して 下さい 写真17 ファインフィルターを真っ直ぐ 前に引き抜き 写真18 秩序正しく廃棄処理して下さい ファインフィルターの廃棄処理時には現地の規 定と事故防止規定に注意して下さい フィルターの被膜に応じて人的保護具を着用し て下さい 2 8 診断モード 吸引装置には各機能を検査し 欠陥を表示 G に表示 する診断モードがあります 診断をおこなう前に新しい塵埃袋を取り付け ファインフィルターが清潔であり 吸引ホース に詰まりがないことを確認して下さい 診断モードの設定 Silentを遮断して下さい 運転様式キー D を押し 押したまま保持し 吸 引を入力して下さい 写真7a 診断モードでは 検査のために全表示ユニットと7部表示の 8 が約 3秒間点灯し フィルター詰まり表示のシグナル 装置がシグナル音を発します 自動診断時には表示に d が表示されます 写 真7 b ...

Страница 82: ...カートリッ ジを開口部上に据えて下さい 正しく固定しているか またノッチがカチャッと 締まっているか注意して下さい オリジナルのレンフェルト電子フィルターだけ を使用して下さい 交換部品リスト参照 3 4 ヒューズの交換 ヒューズを交換する前に電源ケーブルを引き抜 いて下さい 吸引装置には吸引の安全のために2つのヒューズがあ ります 写真4b ヒューズ交換時には記載仕様のヒューズだけを使用 して下さい 技術仕様 の項を参照 値のより大きなヒューズだけを使用して下さ い 120Vおよび100 V仕様のラボ吸引装置では 交 換型のヒューズは装備していません 装置の安全のために 2個の回路保護スイッチが装備 されています T12A 写真 4b 飛んだヒューズはスイッチの白いボタンを再度押し 込むことで リセットされます 3 5 吸引タービンの交換 吸引タービンはケース内のハウジングと使用され こ...

Страница 83: ...ーの2つのガイドピンが正確なポジ ションに適合させます 回転ラッチを時計回りに90 回転します 写真30 4 交換部品 交換部品番号を添付の交換部品リストで確認して下 さい 5 納品範囲 1 ラボ吸引装置 Silent 1 添付書付き取扱説明書 1 交換部品リスト 1 吸引ホース 1 塵埃袋 1 ファインフィルター 1 ホースサポートアダプター 1 アースコンタクト付きプラグ 2921 0000のみ 6 納品形式 番号 2921 0000 Silent 230V 50 Hz 番号 2921 1000 Silent 120V 60 Hz 番号 2921 2000 Silent 100V 50 60 Hz 7 付属品 番号 2921 0002 塵埃袋セット 5個 番号 2921 0001 ローラーセット 番号 2925 0000 吸引口 ガラスプレートなし 番号 2925 1000 ホルダ付き...

Страница 84: ...わらず吸引ター ビンの欠陥が報知される フィルターの詰まり 吸引ホースの詰まり 吸引タービンの欠陥 塵埃袋とフィルターを検査し 必要に応じて交換す る 3 2項と3 3 1項 吸引ホースの詰まりを取り除く 吸引タービンを交換する 3 5項 吸引能力が弱すぎる 吸引段階が小さすぎる フィルターの詰まり 吸引ホースの詰まり 塵埃ケースが密でない 上部フロントカバーが正しく閉ま らない 塵埃ホースの損傷 吸引段階を高める 2 3項 塵埃袋とファインフィルターを検査し 必要に応じ て交換する 3 2項と3 3 1項 吸引ホースの詰まりを取り除く 塵埃ケースが正しく据えられているか検査する 3 2項 塵埃ケースのパッキングが損傷していないか検査 し 必要に応じて交換する 3 1項 上部フロントカバーが正しく据えられているか検査 する3 3 1項 上部フロントカバーのパッキングが損傷していない か検査...

Страница 85: ...し得る設定を見出すこ とができない 古い様式のハンドピースは入力オ ーオマチックのシグナルを十分に 出さないものがある 継続運転で吸引する 入力時に吸引が短時間ス タートする 入力感度が低すぎる 入力オートマチックを調整する 2 6項 ファインフィルターと塵 埃ケース前のカバーを開 けることが困難である ストップボルトが汚れている ストップボルトを清掃し 必要に応じて少しグリス を塗る Silentをラボで安全に運転するために経営者の方には 以下の指摘事項が重要になります 本取扱説明書を利用し 運転者に使用分野 操 作時の発生し得る危険及び吸引操作について指 示して下さい 運転者が本取扱説明書をいつでも使用できるように して下さい A 使用分野 Silentは例として歯科医ラボで発生する 例 乾燥ト リマー又は吸引個所 塵埃を吸収するための業務用吸 引装置です 使用するフィルターシステムは...

Страница 86: ...又はその他欠陥のある装置は使用してはな りません 電気部品の作業を施工する前には装置を電源ケ ーブルから切り離して下さい 完全な濾過システム 塵埃袋 ファインフィル ター 排気フィルター 電子フィルター なし では使用しないで下さい 塵埃ケースを閉めた状態でのみ吸引して下さ い 吸引ホースなしでは運転しないで下さい 可燃性又は爆発性のガス スチーム 塵埃は吸引しないで下さ い 液体は吸引しないで下さい 熱した物質は吸引しないで下さい 装置は監視の元でのみ運転して下さい 医療部門又は医療補助域での使用には使用した 工具は事前に適切な方法で清掃しなければなり ません 吸引装置を危険物質の吸引に使用する場合には 適切な人的保護具を着用し 排気が適切に処理 されるよう配慮して下さい これに相当する要 求事項は安全データ表を参照して下さい C 認可作業員 Silentの運転と点検整備は指示を受けた者...

Страница 87: ...00V 120V ネット入力ヒューズ 写真4b 2 x 5A T 230V 2 x 12A T 100V 120V 最大体積流量時のDIN45635 に基づく 測定面音圧 56dB A 体積流量 最大 3300 l min 下圧 最大 20kPa 2 9 psi フィルター表面 ファインフィルター 約 0 8m2 充填容量 塵埃袋 約 7 5l ケーブル長さ 約2m 78 74 inch 寸法 幅x高さx奥行き 595 x 225 x 565 mm 23 4 x 8 8 x 22 2 inch 重量 空 約 21kg 吸引サポート内部 32 5mm 1 28 inch 外部 40mm 1 57 inch H 責任免除 レンフェルト有限会社は以下の場合には損害賠償及 び保証責任請求を認めることはできま せん 本製品を取扱説明書に記されている目的以外に使 用する場合 本製品を取扱説明書に記され...

Страница 88: ...재 촉진성 소재에 대한 경고 화재 위험성 소재에 대한 경고 사용설명서를 유의하여 주십시오 기타 심벌은 작동할 때마다 설명되어 있습니다 운영자를 위한 주지사항 작동자에게 본 사용설명서에 수록된 진공흡입 기의 투입분야 작동시 위험발생 가능성 작동방 법을 잘 지도해 주십시오 작동자가 본 사용설명서를 활용할 수 있도록 비치하 여 주십시오 상세한 주지사항은 본 사용설명서의 마지막에 있는 운영자를 위한 주지사항 편에 수록되어 있습니다 Silent No 2921 0000 2921 1000 2921 2000 한국어 작동 설명서 캐비닛 속에다 설치할 때에는 열린 구멍의 크기가 최 소 다음과 같아야 합니다 원형 직경 최소 120 mm 사각형 최소 170 x 65 mm Silent 는 책상 아래 바닥면에 세워 놓을 수 있는 기...

Страница 89: ...있습니다 기기의 콘센트에 연결된 모든 기기의 성능은 기 기 콘센트에 표시된 수치를 초과하면 안됩니다 Silent 는 연속작동 또는 자동작동으로 작동할 수 있 습니다 자동작동시 진공흡입기는 연결된 전기기기가 스위칭 되면 자동적으로 시작됩니다 이렇게 되도록 하려면 분진발생 기기를 기기 콘센트 의 뒤쪽에 연결합니다 그림 4a 콘센트 시스템이 다른 것일 경우에는 본 설명서 마지 막에 있는 D 2 장을 참조하여 주십시오 2 작동하기 2 1 작동 엘레멘트 그림 5 A 오프 스위치 B 온 스위치 C 자동작동 LED 디스플레이 D 연속작동 자동작동 작동방식 선택 버튼 E 연속작동 LED 디스플레이 F 흡입성능 스위칭 감도 조절 버튼 8 G 흡입성능 스위칭 감도에 관한 7 단계 디 스플레이 H 흡입성능 스위칭 감도 조절 버...

Страница 90: ...합니다 일반 장치는 끄기만 하면 됩니다 대기 모드 기능이 있는 장치의 경우 대기 모드로 전환합니다 예 컨트롤러에서는 핸드피스 스위치 만 켜기 3 키를 누릅니다 디스플레이에 1 이 깜박입니다 4 연결된 장치를 ON 상태로 전환합니다 일반 장치는 켜기만 하면 됩니다 핸드피스를 저속으로 작동합니다 5 키를 누릅니다 조정이 제대로 되면 확인 신호가 들립니다 사일런트 Silent 가 조정 전 자동 시작 기능용으로 설 정된 작동 모드 연속 또는 자동 작동 로 돌아갑니다 2 7 필터 교체 디스플레이 LED K 디스플레이가 반짝이는 것은 필터를 교체하 라는 신호입니다 음향신호도 동시에 3초 동안 울립 니다 이 신호는 분진 주머니를 비롯하여 미세 필터를 교체 하라는 뜻입니다 세척 정비 장에 설명되어 있는 것처럼 필터를 교 ...

Страница 91: ...지 마십시오 3 3 1 미세 필터 교체하기 미세 필터는 늦어도 매년마다 정규적으로 검사하고 교체해야 합니다 미세 필터는 분진 주머니를 새로 교 체한 후에도 필터 교체 디스플레이 K 가 또다시 반 짝이면 반드시 교체해야 합니다 위쪽 전면 블라인드를 앞쪽으로 뽑아 내십시오 그 조절된 대로 디스플레이에 현재의 흡입단계가 나 타나면서 작동준비상태가 됩니다 조절하는 동안 흡입구를 많이 막으면 막을 수록 그 이후부터 필터교체 디스플레이에 나타나 는 반응은 더욱 늦어 집니다 2 8 진단 모드 진공흡입기는 진단 모드를 활용할 수 있도록 되어 있 습니다 진단 모드는 각종 기능을 검사하고 고장을 디 스플레이 G 에 나타냅니다 진단 모드를 실행하기 전에 분진 주머니를 새로 갈아 낀 다음 미세 필터가 깨끗한지 흡입 호스 가 막히...

Страница 92: ...십시오 전자 필터를 폐기물로 처리할 때는 해당지역의 관련규정과 산재방지규정을 유의하여 주십시 오 필터에 분진이 쌓인 정도에 따라 개인용 보호장 비를 착용해야 합니다 새 필터 커세트와 필터를 열린 구멍에 덮어 씌우십 시오 모든 것이 제자리에 맞게 위치하고 고정용 돌출부 가 올바로 맞물려 고정되었는지 유의하십시오 오로지 Renfert 사의 오리지날 전자 필터만 사 용하여 주십시오 예비부품 장 참조 3 4 퓨즈 교체 퓨즈를 교체하기 전에 플러그를 콘센트로부터 뽑아내십시오 진공흡입기에는 안전조치로서 2개 퓨즈가 장착되어 있습니다 그림 4b 퓨즈를 교체할 때는 기술적 사양 장을 참조하면서 오로지 주어진 데이터와 일치하는 것만을 사용하여 주십시오 주어진 수치보다 큰 퓨즈는 절대로 사용하지 마 십시오 120V 와 100...

Страница 93: ...있도록 덮개에는 기준 핀 두 개가 있습 니다 잠금 손잡이를 시계 방향으로 90 돌립니다 그림 30 4 예비부품 예비부품 번호는 동봉된 예비부품 목록을 참고하여 주십시오 5 공급범위 실험실용 진공흡입기 Silent 1개 유첨 포함 사용설명서 1개 예비부품 목록 1개 흡입 호스 1개 분진 주머니 1개 미세 필터 1개 호스 입구 어댑터 1개 특수안전 플러그 1개 2921 0000 에만 6 공급형태 No 2921 0000 Silent 230 V 50 Hz No 2921 1000 Silent 120 V 60 Hz No 2921 2000 Silent 100 V 50 60 Hz 7 부속품 No 2921 0002 분진 주머니 세트 5개 No 2921 0001 롤러 세트 No 2925 0000 흡입 입구 유리판 없음 No ...

Страница 94: ...라는 메시지 가 뜬다 필터가 꽉 찼다 흡입호스가 막혔다 흡입터빈이 고장이다 분진 주머니와 필터를 검사하고 필요하면 교체한다 3 2 장 및 3 3 1 장 흡입호스의 막힘을 배제한다 흡입터빈을 교체한다 3 5 장 흡입성능이 매우 약하다 흡입단계가 너무 낮다 필터가 막혔다 흡입호스가 막혔다 분진서랍이 조밀하지 않다 위쪽 전면 블라인드가 제대로 닫기지 않았다 흡입호스가 고장이다 흡입단계를 높힌다 2 3 장 분진 주머니와 미세필터를 검사하고 필요하면 교체 한다 3 2 장 및 3 3 1 장 흡입호스의 막힘을 배제한다 분진서랍이 정확하게 제자리에 있는지 검사한다 3 2 장 분진서랍 주위에 있는 패킹의 손상여부를 검사하고 필요하면 교체한다 3 1 장 위쪽 전면 블라인드가 정확하게 제자리에 있는지 검 사한다 3 3 1 장 ...

Страница 95: ...트를 약간 발 라준다 다음 주지사항은 운영자에게 Silent 를 실험실에서 안 전하게 작동하는데 도움이 되는 것입니다 운영자를 위한 이 안내지침을 기초로 작동자에 게 본 진공흡입기의 투입영역 위험발생 가능성 작동방법을 지도하여 주십시오 작동자가 본 사용자 안내정보를 활용할 수 있도록 비 치하여 주십시오 A 사용 범위 Silent 는 치의학 등 실험실에서 예를 들어 건조 트리 머나 흡입부분에서 발생하는 분진을 흡입하기 위한 일종의 작업현장용 진공흡입기입니다 장착된 필터 시스템은 99 9 에 달하는 분리율을 제시 하는 바 이는 분진급수 M DIN EN 60335 2 69 에 부응하는 것입니다 본 기기는 전적으로 실험실 내에서 산업용으로만 사 용하도록 설계되었으며 일반 가정에서 개인용 목적으 로 사용하도록 된 것...

Страница 96: ...하지 마십시오 고온 물질을 흡입하지 마십시오 기기는 반드시 감독 하에 작동하여 주십시오 의료분야 및 의료보조분야에서 사용할 때는 사 용했던 물체는 사전에 적절한 방법으로 깨끗이 세척하여 주십시오 진공흡입기로 위험소재를 흡일해야할 경우에는 적절한 개인용 보호장비를 사용하고 배기가 적 절한 방법으로 잘 되도록 만전을 기해 주십시오 이에 필요한 요구사항은 안전데이터를 참조하 여 주십시오 C 허용 인력 Silent 의 작동과 정비는 반드시 허용된 인력에 의해서 만 수행되어야 합니다 청소년과 임신부는 특히 위험물질을 흡입할 때 반드 시 적절한 개인용 보호장비를 갖추어야만 작동하거나 정비할 수 있습니다 사용자 안내정보에 수록되어 있지 않은 수리 특히 흡 입 터빈을 분해한 상태에서의 검사는 오로지 전기전 문인력에 의해서...

Страница 97: ...퓨즈 그림 4b 2x5A T 230 V 2x12A T 100 V 120 V 측정면의 사운드 인텐시티 레벨 최대 유량시 DIN 45635 에 의함 56 dB A 최대 유량 3300l min 최대 저압 20 kPa 2 9 psi 미세 필터의 필터 표면 약 0 8 m2 분진 주머니의 충전용량 약 7 5 l 케이블 길이 약 2 m 78 74 inch 규격 높이x세로x가로 595 x 225 x 565 mm 23 84 x 8 8 x 22 2 inch 중량 비었을 때 약 21 kg Ø 흡입구 내부 32 5 mm 1 28 inch 외부 40 mm 1 57 inch H 책임 해제 Renfert 유한책임회사는 아래의 경우에 모든 형태의 손해배상이나 보증청구를 거절합니다 본 제품을 사용설명서에 제시한 것과는 다른 목적에 사용한...

Страница 98: ...Electromagnética Se ha cumplido con las siguientes normas armonizadas EN 61010 1 EN 61326 Декларация о соответствии ЕС Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen Германия Настоящим мы заявляем что продукт Silent соответствует следующим Европейским директивам 2006 95 ЕС Директива в отношении электрического оборудования в пределах определенных границ напряжения 2004 108 ЕС Директива в отношении эл...

Страница 99: ...6 JA _____________________________ ティロ ブルクバッハー 設計機器開発部長 ヒルツィンゲン 2004年11月23日 EU 규정 적합성 선언 Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen Germany 본사는 제품 Silent 이 다음 유럽 제규정에 부응함을 선언합니다 2006 95 EC 저전압 가이드라인 2004 108 EC 전자파 적합성 가이드라인 다음 일원화 규범이 적용되었습니다 EN 61010 1 EN 61326 KO _____________________________ Tilo Burgbacher 기기설계 개발부장 독일 Hilzingen 2004년 11월 23일 ...

Отзывы: