Fig. 8:
Aufstellanleitung
Fig. 8:
Set-up instructions
Fig. 8:
Instructions de montage
Fig. 8:
Istruzioni d’installazione
Fig. 8:
Instrucciones de colocación
Fig. 8:
Opstellingsaanwijzing
Fig. 8:
Uppställningsanvisning
Fig. 8:
Oppstillingsveiledning
Fig. 8:
Opstillingsvejledning
Kuva 8:
Asennusohje
Fig. 8:
Instruções de colocação
Rys. 8
Instrukcja ustawiania
Obr. 8:
Návod k sestavení
Obr. 8:
Návod na zostavenie
8.ábra:
Illesztési útmutató
Sl. 8:
Upute za montažu stroja
Slika 8:
Navodilo za postavitev
Fig. 8:
Instrucţiuni de montaj
Фиг. 8:
Инструкция по монтажу
Εικ. 8:
Οδηγίες τοποθέτησης
Resim 8: Oluþturma þemasý
Фиг. 8:
Указание за поставяне
8 pav.:
Išstatymo instrukcija
Att. 8:
Uzstâdîðanas instrukcija
Joonis 8: Paigaldusjuhis
Fig. 9:
Umschaltventil für Linksgewinde
Fig. 9:
Switch valve for left-handed threads
Fig. 9:
Soupape d’inversion pour filetages à gauche
Fig. 9:
Valvola d’inversione per filettatura sinistra
Fig. 9:
Válvula de inversión para rosca a la izquierda
Fig. 9:
Omschakelventiel voor linkse draden
Fig. 9:
Omkopplingsventil för vänstergängor
Fig. 9:
Omkoplingsventil for venstregjenger
Fig. 9:
Omskifterventil til venstregevind
Kuva 9:
Suunnanvaihtoventtiili vasenkätistä kierrettä varten
Fig. 9:
Válvula de comutação para roscas à esquerda
Rys. 9
Zawór przełączający dla gwintów lewych
Obr. 9:
Přepínací ventil na levé závity
Obr. 9:
Prepínací ventil na ľavé závity
9.ábra:
Szelepátkapcsoló balmenetű csavarra
Sl. 9:
Ventil za preklapanje na lijevi navoj
Slika 9:
Preklopni ventil za levi navoj
Fig. 9:
Ventil inversor pentru filete de stânga
Фиг. 9:
Клапан двойного действия для левой резьбы
Εικ. 9:
Βαλβίδα μεταγωγής για αριστερό σπείρωμα
Resim 9: Sol diþ için deðiþtirme valfi
Фиг. 9:
Превключващ вентил за лява резба
9 pav.:
Perjungimo voþtuvas kairiniam sriegiui
Att. 9:
Pârsïçgðanas vârsts kreisajâm vîtnçm
Joonis 9: Ümberlülitusventiil vasakkeermetele