Tornado 2010, Magnum 2010, 4010
––
Motor 230 V
Motor 230 V
Moteur 230 V
Motore 230 V
Pos. 1– 9
Pos. 1– 9
Pos. 1– 9
Pos. 1– 9
385110 R220
1
Lüfterhaube
Ventilator cowl
Capot de ventilateur
Copriventola
385107
2
Lüfterflügel
Ventilator blade
Palette de ventilateur
Ventola
385108
3
Flansch
Flange
Flasque
Flangia
385109
4
Kondensator
Capacitor
Condensateur
Condensatore
027005
5
Rillenkugellager
Grooved ball bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfere
057014
6
Anker
Rotor
Induit
Indotto
385115 R220
7
Stator 230 V
Stator 230 V
Stator 230 V
Statore 230 V
385114 R220
8
Zugstange
Tension rod
Tige de traction
Astina tirante
385101
9
Federring
Spring washer
Rondelle élastique
Ranella elastica
087005
11
Linsenschraube
Filister head screw
Vis tête fraisée bombée
Vite a testa svasata con perno083137
12
Zahnscheibe
Chopper disk
Rondelle élastique à dents
Ranella zigrinata
087001
14
Senkschraube
Countersunk screw
Vis à tête fraisée
Vite a testa svasata
082004
18
Motorflansch
Motor flange
Bride du moteur
Flangia motore
385105
19
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
081021
20
Verschlußschraube
Screw plug
Bouchon fileté
Tappo a vite
032124
Tornado 2010
60
Würgenippel
Twisting nipple
Raccord élastique
Passacavo
032125
61
Abdeckplattendichtung
Cover plate seal
Joint d. la plaque d. recouvrem. Guarnizione
345102
62
Abdeckplatte
Cover plate
Plaque de recouvrement
Coperchio
345106
63
Senkschraube
Countersunk screw
Vis à tête fraisée
Vite a testa svasata
082004
64
Schraubensicherung
Screw locking
Frein de vis
Ranella di sicurezza
087027
65
Kabeldichtung
Sealing plate
Plaque d’étanchéité
Guarnizione
345103
66
Senkschraube
Countersunk screw
Vis à tête fraisée
Vite a testa svasata
082005
67
Schelle
Strap
Collier
Linguetta
032054
68
Verschlussschraube
Screw plug
Bouchon fileté
Tappo a vite
032124
––
Griff
Handle
Poignée
Impugnatura
Pos. 69 – 71
Pos. 69 – 71
Pos. 69 – 71
Pos. 69 – 71
023118
––
Frontelement
Front element
Élément frontal
Elemento f rontale
Pos. 69, 70, 71 und 73
Pos. 69, 70, 71 and 73
Pos. 69, 70, 71 et 73
Pos. 69, 70, 71 e 73
023119
72
Frontschild
Front panel
Plaque frontale
Piastra frontale
345020
––
Nockenschalter
Cam switch
Interrupteur
Interruttore
Pos. 69 – 74
Pos. 69 – 74
Pos. 69 – 74
Pos. 69 – 74
023124
75
Isolierschlauch
Flexible insulating tubing
Gaine isolante
Tubo di isolamento
031029-0065
Magnum 2010, 4010
15
Schrumpfschlauch
Heat-shrinkable sleeve
Tube flexible contractible
Tubo flessibile a contrazione 031109-0030
––
Griff
Handle
Poignée
Impugnatura
Pos. 24 und 25
Pos. 24 and 25
Pos. 24 et 25
Pos. 24 e 25
023118
26
Frontplatte
Front panel
Plaque frontale
Piastra frontale
345120
––
Frontelement
Front element
Elément frontal
Elemento frontale
Pos. 24, 25 und 28
Pos. 24, 25 and 28
Pos. 24, 25 et 28
Pos. 24, 25 e 28
023119
––
Nockenschalter
Cam switch
Interrupteur
Interruttore
Pos. 24, 25, 26, 28 und 29
Pos. 24, 25, 26, 28 and 29
Pos. 24, 25, 26, 28 et 29
Pos. 24, 25, 26, 28 e 29
023124
30
Schalterplatte
Switch panel
Plaque de l’interrupteur
Piastra interruttore
385441 R
31
Schutzkappe kompl.
Protection cap compl.
Capot de protection compl.
Dado di protezione compl.
023152
Tornado 2000, 2010, Magnum 2010, 4010
33
Not-Aus-Taster
Emergency switch
Interrupteur de secours
Interruttore di emergenza
023206
34
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
083022
35
Fußschutzhaube
Protection cap for feet
Capot de protection pour pieds Carter di protezione per piedi 345301 R
36
Rändelmutter mit Kappe
Knurled nut with cap
Ecrou moleté avec capot
Dado con carter
025054
37
Schutzschalter
Protection switch
Interrupteur de protection
Interruttore di protezione
025052
38
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
083020
41
Dichtungsplatte
Sealing plate
Plaque d’étancheité
Guarnizione
345307
42
Grenztaster
Limit switch
Fin de course
Fine corsa
023089
43
Blechschraube
Sheet metal screw
Vis à tôle
Vite da lamiera
083075
44
Fußtaster-Unterteil
Foot switch lower part
Base de l’interrupteur à pédale Basamento del pedale
345305 R
45
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de compression
Molla di compressione
345303
46
Sicherungsscheibe
Lock washer
Rondelle de securité
Ranella di sicurezza
059088
47
Schaltbolzen
Bolt
Tige
Perno
345302
48
Schaltpedal
Pedal
Pédale
Pedale
345304 R
49
O-Ring
O-ring
Joint torique
Guarnizione O-Ring
060112
50
Achse
Axle
Axe
Asse
345306
51
Pilzpuffer
Bumper
Tampon
Paracolpi
032061
52
Kabelverschraubung
Cable screw connection
Raccord de câbles
Pressacavo
032111
53
Anschlußleitung 230 V
Connecting cable 230 V
Raccordement 230 V
Cavo d’allacciamento 230 V
345312 R220
––
Anschlußleitung CH
Connecting cable CH
Raccordement CH
Cavo d’allacciamento CH
345312 RSEV
54
Verbindungsleitung
Connection
Connexion
Cavo
345313
56
Kerbschraube
Sheet metal screw
Vis à tôle
Vite autofilettante
083111
57
Zahnscheibe
Chopper disk
Rondelle élastique à dents
Ranella zigrinata
087001
58
Erdungsbrücke
Electric bridge
Pont électrique
Ponte elettrico
345308
59
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
083005
––
Fußschalter
Foot switch
Interrupteur à pédale
Interruttore pedale
kompl. 230 V
compl. 230 V
compl. 230 V
compl. 230 V
345300 R220
deu Elektrik
eng Electrical fra
Composants
ita
Parti
elettrici
components
électriques
Tornado 2000
Tornado 2010
Magnum 2010
Magnum 4010