Tornado 2000, Magnum 2000, 4000
1
Abdeckung
Cover
Couvercle
Coperchio
545003 R-S
––
Gehäuse kompl.
Housing compl.
Carcasse compl.
Carcassa compl.
Pos. 1, 2, 24 – 32
Pos. 1, 2, 24 – 32
Pos. 1, 2, 24 – 32
Pos. 1, 2, 24 – 32
545025 R-S
3
Blechschraube
Sheet metal screw
Vis à tôle
Vite da lamiera
083113
4
Spiralspannstift
Spiral pin
Goupille spiralée
Spina elastica
088178
5
Stator 230 V
Stator 230 V
Stator 230 V
Statore 230 V
545009 R220
6
Lagergummi
Rubber bearing
Support en caoutchouc
Gomma di sopporto
545036
7
Rillenkugellager
Grooved ball bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfere
057077
––
Anker mit Lüfter 230 V
Rotor with ventilator 230 V
Induit avec ventilateur 230 V
Indotto con ventilatore 230 V
Pos. 8 und 10
Pos. 8 and 10
Pos. 8 et 10
Pos. 8 e 10
545007 R220
9
Distanzhülse
Distance sleeve
Entretoise
Boccola distanziatrice
545006
10
Lüfter
Ventilator
Ventilateur
Ventilatore
545008
11
Rillenkugellager
Grooved ball bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfere
057064
12
Verschlußschraube
Screw plug
Bouchon fileté
Tappo a vite
032124
13
Blechschraube
Sheet metal screw
Vis à tôle
Vite da lamiera
083074
14
Schaltergehäuse kompl.
Switch housing compl.
Carcasse d’interrupteur compl. Carcassa interruttore compl. 345502
16
Kondensator
Capacitor
Condensateur
Condensatore
027008
17
Abdeckring
Sealing ring
Bague-couvercle
Anello di copertura
545004 R-S
18
Stellring
Adjusting ring
Bague d’inversion
Commutatore di rotazione
545005 R-S
19
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de compression
Molla di compressione
535015
20
Stahlkugel
Steel ball
Bille d’acier
Sfera di acciaio
057062
21
Klemmenblock
Strip terminal
Borne plate
Morsetto
034096
22
Blechschraube
Sheet metal screw
Vis à tôle
Vite da lamiera
083075
23
Distanzhülse
Distance sleeve
Entretoise
Boccola distanziatrice
545018
––
Isolierring kompl.
Insulating ring compl.
Bague isolante compl.
Anello di isolamento compl.
Pos. 24, 25, 27 und 28
Pos. 24, 25, 27 and 28
Pos. 24, 25, 27 et 28
Pos. 24, 25, 27 e 28
545010
26
Kohlebürste, Paar
Carbon brushes, pair
Balais de charbon, paire
Carboncini, paio
545011 R
29
Schraube
Screw
Vis
Vite
545024
30
Buchse
Bush
Douille
Boccola
535012
31
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de compression
Molla di compressione
535013
32
Kontaktstift
Contact pin
Fiche de contact
Spina di contatto
545015
66
O-Ring
O-ring
Joint torique
Guarnizione O-Ring
060107
67
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
081022
––
Motorflansch mit O-Ring
Motor flange with O-ring
Bride du moteur avec joint torique
Flangia motore con guarnizione O-Ring
Pos. 66 und 68
Pos. 66 and 68
Pos. 66 et 68
Pos. 66 e 68
345027
69
O-Ring
O-ring
Joint torique
Guarnizione O-Ring
060036
70
Rillenkugellager
Grooved ball bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfere
057005
71
Scheibe
Washer
Rondelle
Ranella
086021
72
Stirnrad
Wheel
Roue droite
Ingranaggio
542010 R220
73
Paßfeder
Key
Clavette
Chiavetta
062003
74
Antriebswelle
Drive shaft
Arbre primaire
Albero di trasmissione
345001
––
Univ.-Motor 230 V
Univ.-Motor 230 V
Moteur universale 230 V
Motore universale 230 V
345500 R220
––
Getriebefett V 320
Gear flow grease V 320
Graisse à engrenages V 320
Grasso ingranaggi V 320
091002 R0,5
Tornado 2000
––
Griff
Handle
Poignée
Impugnatura
Pos. 76 – 78
Pos. 76 – 78
Pos. 76 – 78
Pos. 76 – 78
023118
––
Frontelement
Front élément
Élément frontal
Elemento frontale
Pos. 76, 77, 78 und 80
Pos. 76, 77, 78 and 80
Pos. 76, 77, 78 et 80
Pos. 76, 77, 78 e 80
023119
79
Frontschild
Front plate
Plaque frontale
Targhetta frontale
345020
––
Nockenschalter
Cam switch
Interrupteur
Interruttore
Pos. 76 – 81
Pos. 76 – 81
Pos. 76 – 81
Pos. 76 – 81
023122
82
Isolierschlauch
Flexible insulating tubing
Gaine isolante
Tube di isolamento
031029-0065
83
Schelle
Strap
Collier
Linguetta
032054
84
Senkschraube
Countersunk screw
Vis à tête fraisée
Vite a testa svasata
082005
85
Abdeckplattendichtung
Cover plate scal
Joint de la plaque de recouvrem.Guarnizione
345102
86
Abdeckplatte
Cover plate
Plaque de recouvrement
Coperchio
345106
87
Kabeldichtung
Sealing plate
Plaque d’étanchéité
Guarnizione
345103
88
Schraubensicherung
Screw locking
Frein de vis
Ranella di sicurezza
087027
89
Senkschraube
Countersunk screw
Vis à tête fraisée
Vite a testa svasata
082004
90
Linsenschraube
Filister head screw
Vis tête fraisée bombée
Vite a testa svasata con perno 083137
91
Zahnscheibe
Chopper disk
Rondelle élastique à dents
Ranella zigrinata
087001
92
Verschlussschraube
Screw plug
Bouchon fileté
Tappo a vite
032124
93
Würgenippel
Twisting nipple
Raccord élastique
Passacavo
032125
––
Widerstand kompl.
Resistor compl.
Résistance compl.
Resistenza compl.
Pos. 94 –103
Pos. 94 –103
Pos. 94 –103
Pos. 94 –103
345039
104 Linsenschraube
Filister head screw
Vis tête fraisée bombée
Vite a testa svasata con perno 083137
105 Zahnscheibe
Chopper disk
Rondelle élastique à dents
Ranella zigrinata
087001
Magnum 2000, 4000
34
Abdeckblech
Cover plate
Plaque de recouvrement
Coperchio
385442 R
35
Senkschraube
Countersunk screw
Vis à tête fraisée
Vite a testa svasata
082004
41
Not-Aus-Taster
Emergency switch
Interrupteur de secours
Interruttore di emergenza
023206
42
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
083022
43
Fußschutzhaube
Protection cap for feet
Capot de protection pour pieds Carter di protezione per piedi 345301 R
44
Rändelmutter mit Kappe
Knurled nut with cap
Ecrou moleté avec capot
Dado con carter
025054
45
Schutzschalter
Protection switch
Interrupteur de protection
Interruttore di protezione
025052
46
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
083020
48
Dichtungsplatte
Sealing plate
Plaque d’étancheité
Guarnizione
345307
49
Grenztaster
Limit switch
Fin de course
Fine corsa
023089
50
Blechschraube
Sheet metal screw
Vis à tôle
Vite da lamiera
083075
51
Fußtaster-Unterteil
Foot switch lower part
Base de l’interrupteur à pédale Basamento del pedale
345305 R
52
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de compression
Molla di compressione
345303
53
Sicherungsscheibe
Lock washer
Rondelle de securité
Ranella di sicurezza
059088
54
Schaltbolzen
Bolt
Tige
Perno
345302
55
Schaltpedal
Pedal
Pédale
Pedale
345304 R
56
O-Ring
O-ring
Joint torique
Guarnizione O-Ring
060112
57
Achse
Axle
Axe
Asse
345306
58
Pilzpuffer
Bumper
Tampon
Paracolpi
032061
59
Kabelverschraubung
Cable screw connection
Raccord de câbles
Pressacavo
032111
60
Anschlußleitung 230 V
Connecting cable 230 V
Raccordement 230 V
Cavo d’allacciamento 230 V
535037 R220
61
Motorleitung
Connection
Connexion
Cavo
345503
––
Fußschalter kompl.
Foot switch compl.
Interrupteur à pédale compl.
Interruttore pedale compl.
ohne Schutzleiter 230 V
without ground conductor 230 V sans borne de terre 230 V
senza morsetto 230 V
345310 R220
deu Elektrik
eng Electrical fra
Composants
ita
Parti
elettrici
components
électriques
Tornado 2000
Magnum 2000
Magnum 4000