Getting Acquainted With i-Light
228
Getting Acquainted With i-Light
229
SK
Advertencias y precauciones de seguridad
Ako pri väčšine elektrických spotrebičov, aj elektrické časti tohto sú pod prúdom,
aj keď je spínač vypnutý. Na zníženie rizika úrazu alebo smrti elektrickým prú-
dom:
■
Vždy odpojte prístroj z elektrickej siete ihneď po použití.
■
Nepoužívajte v blízkosti vody.
■
Tento prístroj nedávajte ani neskladujte tam, kde by mohol padnúť alebo byť stiahnu-
tý do vane alebo umývadla.
■
Nedávajte, ani nepúšťajte ho do vody alebo inej kvapaliny.
■
Nechytajte prístroj, ak padol do vody alebo inej kvapaliny. Prístroj ihneď odpojte zo
siete.
■
Nechytajte prístroj, ak zvlhol. Prístroj ihneď odpojte zo siete.
■
Prístroj pred čistením odpojte zo siete.
■
Vždy udržujte prístroj suchý.
■
Ak prenesiete prístroj z veľmi studeného prostredia do veľmi teplého, pred jeho použi-
tím počkajte asi 2 hodiny.
■
Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej siete.
■
Sieťový kábel a zástrčku nepokladajte na horúce povrchy.
■
Zabezpečte, aby sieťový kábel a zástrčka neboli mokré.
■
Neodpájajte výrobok z elektrickej siete s mokrými rukami.
■
Prístroj nepoužívajte s poškodeným káblom. Náhradný diel si môžete objednať cez
naše servisné strediská Remington
®
.
■
Výrobok používajte a skladujte pri teplotách od 15°C do 35°C.
■
Pred čistením prístroja alebo keď ho používate pod tečúcou vodou ho vždy odpojte z
elektrickej siete.
■
Používajte iba súčasti dodané s prístrojom.
■
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Používanie tohto prístroja osobami so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostat-
kom skúseností a vedomostí môže byť príčinou ohrozenia. Osoby zodpovedné za ich
bezpečnosť by im mali poskytnúť výslovné pokyny alebo dohliadnuť na používanie prí-
stroja.
Príprava na použitie
Popis k nákresu prístroja i-Light
(strana 3)
Zoznámte sa s funkciami vášho nového prístroja i-Light.
Vyžarovacie okno (obr. 1-D)
Vyžarovacie okno je filtračné sklenené okno so vstavanou UV ochranou, ktoré umož-
ňuje vyžarovanie svetla s určitou vlnovou dĺžkou z rukoväte do pokožky a folikulov
chĺpkov.
VAROVANIE: Vždy skontrolujte vyžarovacie okno pred použitím, aby ste sa
uistili, že šošovky nie sú poškodené.
VAROVANIE: Pred použitím vždy vyčistite vyžarovacie okno pomocou prilo-
ženej bezchlpovej látky, aby na šošovke nebol olej ani nečis-
toty.
Senzor kontaktu s pokožkou (obr. 1-C)
Senzor kontaktu s pokožkou je bezpečnostný mechanizmus, ktorý chráni prístroj
pred náhodným zapnutím. Aby sa prístroj aktivoval, senzor kontaktu s pokožkou musí
byť úplne pritlačený k pokožke.
A
Rukoväť
prístroja
i-Light
B
Tlačidlo
vyžarovania
C
Senzor kontaktu s pokožkou
D
Vyžarovacie okno
E
Predný
kužeľ
F
Tlačidlá na uvoľnenie predného kužeľa
G
Svetelná
náplň
H
Kábel
rukoväte
I
Základná jednotka i-Light
J
Spínač
K
Sieťový
konektor
L
Tlačidlo voľby úrovne intenzity
M
Displej voľby úrovne intenzity
N
Voľba režimu žiarenia
O
Displej voľby režimu žiarenia
P
Kontrolný displej stavu žiarovky
Q
Napájací
kábel
R
Bezchlpová
látka
DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
100827_REM_IFU_IPL5000_21L SK228-SK229
100827_REM_IFU_IPL5000_21L SK228-SK229
05.11.10 13:26
05.11.10 13:26