background image

8

NL

5. Om de voetsteunen te demonteren, opent 

u de vergrendeling aan het frame, zwenkt de 

voetsteun naar buiten en tilt de voetsteun 

uit het ophangingsmechanisme.

6. De veiligheidsriem kan direct gebruikt 

worden en is in lengte verstelbaar.  

De veiligheidsriem voorkomt, dat de gebrui-

ker naar voren uit de rolstoel glijdt. De trans-

portrolstoel dient door een begeleidpersoon 

gebruikt te worden. De rolstoel kan niet door 

de gebruiker bewogen worden. 

7. Om de rolstoel op de parkeerrem te 

zetten, zijn twee remmen aan de achterwie-

len bevestigd. Deze kunnen zowel door de 

gebruiker als door de begeleidpersoon ver- 

en ontgrendelt worden. 

Veiligheidsinstructies

Gelieve deze veiligheidsinstructies nau-

wkeurig te lezen voordat u de rolstoel 

gebruikt.

1. Voordat de gebruiker in de rolstoel gaat 

zitten, dienen de wielen naar voren te wijzen 

door de rolstoel een paar centimenter 

naar achteren te 

trekken. Zet de 

parkeerremmen 

vast. U voorkomt 

dat de rolstoel naar 

achteren rolt en de 

gebruiker letsels 

oploopt.

2. Glijd niet in op de zitting naar voren, als 

de rolstoel zich vooruit beweegt. Indien dit 

noodzakelijk is, dient u er zeker van te zijn, 

dat de voorwielen naar 

voren wijzen. Als u bijv. 

een voorwerp van de 

grond wilt optillen, rijd 

u aan het voorwerp 

voorbij en rol dan terug. 

De voorwielen wijzen dan automatisch naar 

voren. 

3. Indien u zich te ver uit de rolstoel leunt, 

kan de rolstoel eventueel omvallen. 

4. Stap tijdens het in en uitstappen uit de 

rolstoel nooit op de voetplaten. Ook dit kan 

een omkiepen van de rolstoel veroorzaken. 

5. Indien u oprijplaten gebruikt, dient u de 

veiligheidsinstructies van de oprijplaten te 

hebben gelezen. 

Onderhoud van de rolstoel

 

 

Controleer regelmatig, dat de rolstoel 

onbeschadigd en functioneel is. Voor een 

gequalificeerde inspectie kunt u een vakman 

raadplegen.

1. 1x per week is de rolstoel van grof vuil te 

verschonen met een droog en zacht doek. 

Indien de rolstoel nat of vochtig is, dient 

deze afgedroogd te worden. De metalen 

onderdelen van de rolstoel dienen 1x per 

maand met was gepolijst te worden. U kunt 

autowas gebruiken.

2. Reinig de zitting en rugleuning met een 

sopje. Daarna kunt u het met kraanwater 

spoelen en afdrogen. Gescheurde zittin

-

gen of rugleuningen dienen vervangen te 

worden, daar u anders de kans van letsels 

oploopt. 

Содержание Antilope 3

Страница 1: ...uchsanleitung Transportrollstuhl Antilope 3 Gebruiksaanwijzing Transportrolstoel Antilope 3 Instruction manual Transport Chair Antilope 3 Chaise roulante de transport Antilope 3 D NL F GB Art No REHA...

Страница 2: ...e 3 REHAET 0177 9 Vorderrad f r Antilope 3 REHAET 0178 10 Fu st tze Links f r Antilope 3 REHAET 0180 11 Vordergabel f r Antilope 3 REHAET 0179 12 Fu st tze Rechts f r Antilope 3 REHAET 0181 14 Fu st t...

Страница 3: ...ne Richtung und dr cken Sie die Sitzschie ne herunter 2 Heben Sie den Transportrollstuhl in die gerade Position Die Verriegelung des R ckenteils rastet automatisch ein Um den Transportrollstuhl wieder...

Страница 4: ...Sturzgefahr besteht Falls Sie doch vorrutschen m ssen achten Sie darauf dass die Vorderr der w hrenddessen nach vorne ausge richtet sind Wenn Sie einen Gegen stand vom Boden aufheben m chten fahren Si...

Страница 5: ...hmen wir die Gew hrleistung gem den gesetzlichen europ ischen Bestimmungen Die ersten 12 Monate gelten als Garantiezeitraum Diese Garantie erstreckt sich auf Produktions und Montagefehler Wir haften n...

Страница 6: ...T 0177 9 voorwiel Antilope 3 REHAET 0178 10 voetensteun links Antilope 3 REHAET 0180 11 vork voorwiel Antilope 3 REHAET 0179 12 voetensteun rechts Antilope 3 REHAET 0181 14 voetsteun clip Antilope 3 1...

Страница 7: ...naar beneden 2 Trek de handgrepen naar boven Deze vergrendelen automatisch als u een klik hoort Om de transportrolstoel weer op te vouwen duwt u het vergrendelingshendeltje aan beide kanten van de ru...

Страница 8: ...voren als de rolstoel zich vooruit beweegt Indien dit noodzakelijk is dient u er zeker van te zijn dat de voorwielen naar voren wijzen Als u bijv een voorwerp van de grond wilt optillen rijd u aan het...

Страница 9: ...eparaties of wijzingen aan het product die door niet geautoriseerd personeel De garantie beinhoudt geen kosten voor reparaties vrachtkosten kosten voor tijden waarin de rolstoel niet gebruikt kan Ook...

Страница 10: ...REHAET 0177 9 Front wheel for Antilope 3 REHAET 0178 10 Footrest left for Antilope 3 REHAET 0180 11 Caster forks for Antilope 3 REHAET 0179 12 Foottrest right for Antilope 3 REHAET 0181 14 Footrestcl...

Страница 11: ...a seat in a motor vehicle Operating tips How to operate your transport chair 1 To open the chair tilt to one side and push down on seat rails 2 Lift back support to upright position The lock to secure...

Страница 12: ...of the transport chair without proper assistance could cause tipping 4 Do not step on the floor plates when transferring as this could cause tipping Note You and your attendant should consult a quali...

Страница 13: ...g freight usage loss of earnings needed drives and similar costs Also not included in the warranty are damages and injuries which were caused by improper use abuse or disregard of the instruction manu...

Страница 14: ...e3 REHAET 0177 9 Roues avant pour Antilope 3 REHAET 0178 10 Repose pieds gauche pour Antilope 3 REHAET 0180 11 Fourche avant pour Antilope 3 REHAET 0179 12 Repose pieds droit pour Antilope 3 REHAET 01...

Страница 15: ...lante de trans port l incliner en une direction et presser la barre de si ge contre le bas 2 Soulever la chaise roulante de transport dans la position verticale Le verrouillage du dossier de dos encle...

Страница 16: ...t accru Si vous devez glisser vers l avant assu rez vous que les roues avant sont orient es vers l avant Si vous voulez ramasser un objet au sol passez devant votre fauteuil roulant de transport puis...

Страница 17: ...antie Cette garantie est valable pour des d fauts de production et de montage Nous ne prenons pas la responsabilit pour l usure ou une utilisation imprudente ou inapprop ri e La garantie expire lors d...

Страница 18: ...Telefon 43 0 121 25 996 Fax 43 0 121 26 073 E Mail info proteno at www rehashop at Vertrieb Schweiz Kaphingst Online AG Bischmattstrasse 11a 2544 Bettlach Telefon 41 0 32 372 75 50 Fax 41 0 32 372 75...

Отзывы: