background image

15

Chaise roulante de transport Antilope 3

No. d’article REHA-2006

Il est important que l’accompagnateur soit 

familier avec l’utilisation de la chaise roulan

-

te de transport. La sécurité a la plus haute 

priorité. Adressez-vous à votre médecin pour 

définir des méthodes adaptées qui corres

-

pondent à vos besoins.

Indication:

La chaise roulante de transport ne cor

-

respond pas aux standards d’un siège de voi-

ture et ne devrait pas être utilisée en voiture. 

Indications: Comment vous 

utilisez votre chaise roulante de 

transport

1. Pour ouvrir la chaise roulante de trans

-

port, l’incliner en une direction et presser la 

barre de siège contre le bas.

2. Soulever la chaise roulante de transport 

dans la position verticale. Le verrouillage du 

dossier de dos enclenche automatiquement. 

Pour replier la chaise roulante de transport, 

tirer simultanément et prudemment sur les 

deux verrouillages et plier le dossier.

3. Pour placer les 

repose-pieds, aligner 

les trous de fixation 

des repose-pieds 

avec le crochet du 

cadre. 

4. Pour régler la longueur des repose-pieds, 

détendre le 

verrou (ou le 

pommeau) du 

tuyau télesco-

pique.  Toujours 

bien serrer les vis 

après réglage. La 

partie plus basse 

des repose-pieds 

ne devrait pas 

se trouver plus bas que 6 cm du sol, étant 

donné que l’espace libre nécessaire n’est pas 

assuré.

F

Содержание Antilope 3

Страница 1: ...uchsanleitung Transportrollstuhl Antilope 3 Gebruiksaanwijzing Transportrolstoel Antilope 3 Instruction manual Transport Chair Antilope 3 Chaise roulante de transport Antilope 3 D NL F GB Art No REHA...

Страница 2: ...e 3 REHAET 0177 9 Vorderrad f r Antilope 3 REHAET 0178 10 Fu st tze Links f r Antilope 3 REHAET 0180 11 Vordergabel f r Antilope 3 REHAET 0179 12 Fu st tze Rechts f r Antilope 3 REHAET 0181 14 Fu st t...

Страница 3: ...ne Richtung und dr cken Sie die Sitzschie ne herunter 2 Heben Sie den Transportrollstuhl in die gerade Position Die Verriegelung des R ckenteils rastet automatisch ein Um den Transportrollstuhl wieder...

Страница 4: ...Sturzgefahr besteht Falls Sie doch vorrutschen m ssen achten Sie darauf dass die Vorderr der w hrenddessen nach vorne ausge richtet sind Wenn Sie einen Gegen stand vom Boden aufheben m chten fahren Si...

Страница 5: ...hmen wir die Gew hrleistung gem den gesetzlichen europ ischen Bestimmungen Die ersten 12 Monate gelten als Garantiezeitraum Diese Garantie erstreckt sich auf Produktions und Montagefehler Wir haften n...

Страница 6: ...T 0177 9 voorwiel Antilope 3 REHAET 0178 10 voetensteun links Antilope 3 REHAET 0180 11 vork voorwiel Antilope 3 REHAET 0179 12 voetensteun rechts Antilope 3 REHAET 0181 14 voetsteun clip Antilope 3 1...

Страница 7: ...naar beneden 2 Trek de handgrepen naar boven Deze vergrendelen automatisch als u een klik hoort Om de transportrolstoel weer op te vouwen duwt u het vergrendelingshendeltje aan beide kanten van de ru...

Страница 8: ...voren als de rolstoel zich vooruit beweegt Indien dit noodzakelijk is dient u er zeker van te zijn dat de voorwielen naar voren wijzen Als u bijv een voorwerp van de grond wilt optillen rijd u aan het...

Страница 9: ...eparaties of wijzingen aan het product die door niet geautoriseerd personeel De garantie beinhoudt geen kosten voor reparaties vrachtkosten kosten voor tijden waarin de rolstoel niet gebruikt kan Ook...

Страница 10: ...REHAET 0177 9 Front wheel for Antilope 3 REHAET 0178 10 Footrest left for Antilope 3 REHAET 0180 11 Caster forks for Antilope 3 REHAET 0179 12 Foottrest right for Antilope 3 REHAET 0181 14 Footrestcl...

Страница 11: ...a seat in a motor vehicle Operating tips How to operate your transport chair 1 To open the chair tilt to one side and push down on seat rails 2 Lift back support to upright position The lock to secure...

Страница 12: ...of the transport chair without proper assistance could cause tipping 4 Do not step on the floor plates when transferring as this could cause tipping Note You and your attendant should consult a quali...

Страница 13: ...g freight usage loss of earnings needed drives and similar costs Also not included in the warranty are damages and injuries which were caused by improper use abuse or disregard of the instruction manu...

Страница 14: ...e3 REHAET 0177 9 Roues avant pour Antilope 3 REHAET 0178 10 Repose pieds gauche pour Antilope 3 REHAET 0180 11 Fourche avant pour Antilope 3 REHAET 0179 12 Repose pieds droit pour Antilope 3 REHAET 01...

Страница 15: ...lante de trans port l incliner en une direction et presser la barre de si ge contre le bas 2 Soulever la chaise roulante de transport dans la position verticale Le verrouillage du dossier de dos encle...

Страница 16: ...t accru Si vous devez glisser vers l avant assu rez vous que les roues avant sont orient es vers l avant Si vous voulez ramasser un objet au sol passez devant votre fauteuil roulant de transport puis...

Страница 17: ...antie Cette garantie est valable pour des d fauts de production et de montage Nous ne prenons pas la responsabilit pour l usure ou une utilisation imprudente ou inapprop ri e La garantie expire lors d...

Страница 18: ...Telefon 43 0 121 25 996 Fax 43 0 121 26 073 E Mail info proteno at www rehashop at Vertrieb Schweiz Kaphingst Online AG Bischmattstrasse 11a 2544 Bettlach Telefon 41 0 32 372 75 50 Fax 41 0 32 372 75...

Отзывы: