background image

 

 

[22] 

 
 
 

Manutenzione/avviso di manutenzione per i negozi specializzati 

Raccomandiamo almeno una volta l'anno di sottoporre l'intera sedia a rotelle a un controllo da parte di un ri-
venditore specializzato. In caso di guasti o difetti della sedia a rotelle, consegnarla immediatamente al rivendito-
re per la riparazione. Raccomandiamo di maneggiare i prodotti correttamente e di prendersene cura secondo le 
istruzioni. Rehaforum Medical GmbH non è responsabile per danni causati da componenti e pezzi di ricambio 
non approvati da Rehaforum Medical GmbH. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da rivendi-
tori specializzati. 
Se si notano comportamenti di frenata insoliti, contattare immediatamente il proprio rivenditore e non utilizzare 
la sedia a rotelle. 

Non usare una sedia a rotelle difettosa! 

 

Eventuali cigolii indicano la presenza di danni e devono essere controllati dal rivenditore. 

 
Guida e frenata indipendenti 

Guidare con prudenza le prime volte su terreno piano con l'assistenza di un aiutante fino a quando non ci si abi-
tua alla nuova sedia a rotelle. Solo con la pratica di guida è possibile muoversi nel traffico pubblico. Fare partico-
larmente attenzione quando si guida in salita o in discesa o quando si superano ostacoli. 
La sedia a rotelle viene guidata e frenata dai corrimani, per cui la mano viene posizionata sull'anello di impugna-
tura e solo il pollice e l'indice flesso toccano l'anello. Le altre dita sono chiuse a pugno e non toccano l'anello di 
impugnatura. 
Per rallentare, lasciare che l'anello di impugnatura scivoli tra i pollici e gli indici flessi e decelerare fino all'arresto. 
 
Attenzione: quando si guida la sedia a rotelle, assicurarsi di non toccare il copertone con il pollice. 
Rischio di schiacciamento tra pneumatico e parte laterale/bracciolo! 
Per condurre la sedia a rotelle, l'anello dell'impugnatura viene frenato sul lato in cui si desidera sterzare o girare. 
Per girare sul posto spingere una mano in avanti e l'altra mano all'indietro allo stesso tempo. 

 
Salire e scendere  – lateralmente 

La sedia a rotelle offre la possibilità di salire e scendere facilmente. Le pedane, i poggiapiedi e i braccioli possono 
essere sollevati o ruotati. Avvicinare il più possibile lateralmente la sedia a rotelle e l'area di seduta attuale o 
futura. 
Assicurare la sedia a rotelle contro il rotolamento involontario azionando la leva dei freni a destra e a sinistra e 
ruotando il bracciolo verso l'alto, la pedana con il poggiapiedi sollevata verso l'esterno (se necessario in entram-
be le sedie a rotelle, se desiderate trasferirvi da una sedia a rotelle all'altra). 
Scivolare quindi lateralmente sul sedile, facendo attenzione a sedersi il più indietro possibile. 
Quindi ruotare il bracciolo e la pedana nella posizione iniziale.  

 

Salire e scendere – anteriormente  

Piegare i poggiapiedi verso l’alto e ruotare le pedane verso l'esterno. 
Avvicinare il più possibile frontalmente la sedia a rotelle e la superficie del sedile futura e fissare le ruote con il 
freno di stazionamento. Scivolare sul sedile torcendo il corpo, facendo attenzione a sedersi il più indietro possi-
bile. Quindi ruotare il bracciolo e la pedana nella loro posizione iniziale e abbassare i poggiapiedi. 
 

Controllo della sedia a rotelle (prima di ogni utilizzo) 

• Integrità e pressione degli pneumatici (con pneumatici opzionali). Controllare regolarmente lo spessore del 
battistrada una volta al mese, che dovrebbe essere di almeno un millimetro. Gli pneumatici difettosi o consuma-
ti devono essere cambiati. 
 

Содержание Actimo

Страница 1: ...nn angewendet werden bei eingeschr nkter Beweglichkeit der Beine und Kniegelenke sowie der oberen Gliedma e Kraftverlust Gleichgewichtsst rungen und leichten Sehst rungen Gehunf higkeit bzw stark ausg...

Страница 2: ...en bis die Halterung im Rahmen deutlich h rbar eingerastet ist 7 Im Stillstand bet tigen Sie die Feststellbremse Rei fenbremse Dr cken Sie den Hebel daf r nach vor ne bis er selbstst ndig h lt Nun ste...

Страница 3: ...m Rollstuhl zur ck 5 Vor Anwendung des Rollstuhles kontrollieren Sie ob alle angebauten Teile ordentlich befestigt sind 6 ben Sie das Fahren vor der ersten Benutzung auf ebenem und berschaubarem Gel n...

Страница 4: ...gebeugten Zeigefingern gleiten lassen und durch dosiertes Zufassen bis zum Stillstand abbremsen Achtung Achten Sie beim Antreiben des Rollstuhles darauf dass Sie dabei nicht die Reifendecke mit dem D...

Страница 5: ...en BTW freigegeben Verlassen Sie den Rollstuhl und klappen Sie die Fu platten nach oben entfernen Sie ggf die Beinst tzen und ziehen Sie langsam die Sitzfl che nach oben der Rollstuhl Actimo faltet si...

Страница 6: ...llstuhl nicht in den Hausm ll sondern lassen ihn durch eine staatlich zugelassene Entsorgungsstelle fachgerecht entsorgen Ihre rtliche M llabfuhr wird Ihnen gerne entsprechende Ausk nfte geben Gew hrl...

Страница 7: ...er limbs loss of strength balance and slight visual impairment inability to walk and or a severe walking impedi ment Paralysis Loss of limbs Malfunction or deformity of the limbs Joint damage or joint...

Страница 8: ...until it holds by itself The wheelchair is now standing safely and you can now turn or simply just park The parking brake is released by pulling the lever backwards 8 To remove the rear wheels drive w...

Страница 9: ...elchair 5 Before using the wheelchair check that all fitted parts are correctly secured 6 Before the first use practice riding in the wheelchair on a level open area Make yourself thoroughly conversan...

Страница 10: ...tening grip Attention When propelling the wheelchair ensure that you do not touch the tyres with the thumbs Risk of trapping between the tyres and the side pieces armrests To steer the wheelchair the...

Страница 11: ...soft cloth for drying Do not use any abrasive or corrosive cleaning agents The wheels can be cleaned using a damp brush with plastic bristles Do not use wire brushes These damage the material The uph...

Страница 12: ...to all product defects which can be verifiably shown to be at tributable to manufacturing or material defects Technical Data Dimensions and Weight Width Seat width plus 21 cm approx 63 cm Depth 98 cm...

Страница 13: ...roulant Actimo peut tre utilis en cas de mobilit r duite des jambes et des articulations du genou ainsi que des membres sup rieurs de perte de force de troubles de l quilibre et de troubles visuels l...

Страница 14: ...ent audible 7 l arr t serrez le frein d immobilisation frein de pneu Pour ce faire poussez le levier vers l avant jusqu ce qu il tienne automatiquement Le fauteuil roulant est pr sent en position s cu...

Страница 15: ...que toutes les pi ces qui y ont t mont es sont bien fix es 6 Avant de l utiliser pour la premi re fois entra nez vous le manier sur un terrain plat et d gag Famil iarisez vous tout particuli rement a...

Страница 16: ...t ne touchent pas la main courante Pour ralentir vous devez laisser glisser la main courante entre les pouces et les index pli s et les serrer progres sivement jusqu l immobilisation Attention Lorsque...

Страница 17: ...ls que des voitures de transport pour handicap s BTW Quittez le fauteuil roulant et rabattez les palettes vers le haut le cas ch ant retirez les repose pieds et tirez lentement le si ge vers le haut l...

Страница 18: ...les ordures m nag res mais faites le mettre au rebut par un centre d limination officiellement accr dit Votre service local de ramassage des d chets sera tr s heureux de vous fournir les renseignemen...

Страница 19: ...ginocchio nonch degli arti superiori perdita di forza disturbi dell equilibrio e lievi disturbi visivi abasia o diffi colt di deambulazione grave Paralisi Perdita di arti Difetti o deformazioni degli...

Страница 20: ...tazionamento freno sul cerchione Spingere in avanti la leva finch non si arresta automaticamente Ora la sedia a rotelle al sicuro possibile cambiare di posto o semplicemente parcheggiare Rilasciare il...

Страница 21: ...a di utilizzare la sedia a rotelle verificare che tutte le parti applicate siano correttamente fissate 6 Esercitarsi a guidare su un terreno pianeggiante e con buona visibilit prima di usare la sedia...

Страница 22: ...da la sedia a rotelle assicurarsi di non toccare il copertone con il pollice Rischio di schiacciamento tra pneumatico e parte laterale bracciolo Per condurre la sedia a rotelle l anello dell impugnatu...

Страница 23: ...sivi o corrosivi Le ruote possono essere pulite con una spazzola bagnata con setole di plastica Non usare una spazzola metalli ca Danneggia il materiale Lavare il rivestimento cuscino delicatamente 40...

Страница 24: ...imostrabili e imputabili a difetti di fabbricazione o dei materiali Dati tecnici dimensioni e peso Larghezza larghezza del sedile aggiuntiva 21 cm ca 63 cm Profondit 98 cm Altezza totale 90 cm Peso 18...

Страница 25: ...El acompa ante empuja la silla de ruedas cogi ndola por las empu aduras previstas para ello Indicaci n La silla de ruedas Actimo puede usarse en casos de movilidad limitada de las piernas y las rodil...

Страница 26: ...rior de la parte lat eral Para fijar los reposabrazos b jelas has ta que el soporte est encajado de forma claramente audible en el marco 7 Con la silla parada accione el freno de inmovilizaci n freno...

Страница 27: ...ar la silla de ruedas compruebe si todas las piezas montadas est n fijadas correctamente 6 Practique la conducci n de la silla sobre un terreno nivelado y despejado antes de usarla por primera vez Fam...

Страница 28: ...se cierran en un pu o y no tocan el aro propulsor Para frenar debe dejar deslizar el aro propulsor entre los pulgares y los ndices curvados y frenar apretando pro gresivamente hasta la parada Atenci...

Страница 29: ...i procede y tire lenta mente del asiento hacia arriba la silla de ruedas Actimo se pliega Limpieza Limpie regularmente la silla de ruedas Actimo con una soluci n jabonosa suave y agua limpia Para seca...

Страница 30: ...e recogida de basuras local le proporcionar la informaci n correspondiente Garant a El plazo de garant a es de 24 meses y cubre todos los vicios del producto que pueda demostrarse que son defectos de...

Страница 31: ...s ved begr nset bev gelighed af ben og kn led samt l ret tab af styrke balanceforstyrrelser og svage synsforstyrrelser handicap eller sv r invaliditet der er opst et gennem lammelser amputationer sygd...

Страница 32: ...sbremsen d kbremse ved stilstand Skub h ndtaget fremad indtil det stopper automatisk Nu er k restolen sikker og man kan nu rejse sig eller parkere den Parkeringsbremsen l snes ved at tr kke h ndtaget...

Страница 33: ...n rheden af k restolen uden opsyn 5 Kontroll r at alle p monterede dele er ordentligt fastgjort inden du anvender k restolen 6 v dig i k rsel p et overskueligt og fladt underlag f r du anvender den f...

Страница 34: ...stklemning mellem d k og sidedel arml n For at styre k restolen bremses drivringen p den side man nsker at dreje eller vende til For at vende p stedet skubber du en h nd fremad og den anden h nd bagud...

Страница 35: ...ng Genanvendelse anvendelse af flere Ved genanvendelse af k restolen skal det sikres at alle tekniske dokumenter der er n dvendige for en sikker h ndtering overdrages til den nye bruger Actimo k resto...

Страница 36: ...H jde i alt 90 cm V gt 18 kg Bredde sammenklappet 33 cm Siddeh jde 48 cm Siddebredde 41 43 45 48 cm Siddedybde 44 cm Rygl nets h jde 42 cm Hjulst rrelse foran 8 bagp 24 Maks b reevne 120 kg Materiale...

Страница 37: ...wichtsstoornissen en lichte zichtstoornissen abasie of sterk aanwezige loopverhindering door Verlammingen Verlies van ledematen Defecten of deformaties van de ledematen Gewrichtschades of gewrichtscon...

Страница 38: ...n in stilstand de handrem wielenrem Druk de hendel naar voren tot hij zelfstandig houdt Nu staat de rolstoel veilig U kunt nu overstappen of gewoon parkeren U maakt de handrem los door de hendel naar...

Страница 39: ...en jongeren nooit zonder toezicht in de rolstoel achter 5 Controleer voor gebruik van de rolstoel of alle losse onderdelen goed zijn bevestigd 6 Oefen het rijden voor het eerste gebruik op een vlakke...

Страница 40: ...rijven van de rolstoel op dat u de band niet met de duimen aanraakt Klemgevaar tussen de band en het zijdeel armleuning Voor het besturen van de rolstoel wordt de grijpring afgeremd aan de zijde waarn...

Страница 41: ...lmatig met een milde zeepoplossing en schoon water Gebruik een zachte doek om te drogen Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen De wielen kunnen met een vochtige kunststof voorstel worde...

Страница 42: ...en en heeft betrekking op productgebreken die aantoonbaar zijn terug te voeren op fabricage of materiaalfouten Technische gegevens maten en gewicht Breedte Zitbreedte plus 21 cm ca 63 cm Diepte 98 cm...

Отзывы: