Regin RVAN5-24 Скачать руководство пользователя страница 4

RVAN5-24

4

Moteur de vanne pour contrôle 3 points

L’actionneur RVAN5-24 est prévu pour le pilotage des vannes Regin. 

Pour plus d’informations, consulter la fiche produit de chaque vanne. 

L’actionneur peut également être utilisé avec des vannes d’autres 
fabricants, grâce à un jeu d’adaptateurs. Il dispose d’une commande 
manuelle.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation 

 

24 V AC ±15%, 50/60 Hz.

Signal de commande 

 

3 points

Max. puissance consommée  

7,8 W / 8,0 VA

Course 

 

 

10...30 mm

Temps de course   

 

3 s/mm

Force 

 

 

500 N

Température ambiante 

 

0...50 °C

Température de stockage   

-40...80 °C

Humidité ambiante  

 

10...90 %HR

Dimensions 

 

 

150 x 250 x 85 mm

Indice de protection 

 

IP54

Installation

Montez la tige de la vanne ainsi que l'adaptateur, si ce n'est pas déjà 

fait. Tirez la tige au maximum.

Retirez l'attache en U du moteur de vanne. Insérez la tige de la vanne 
dans l'axe du moteur et assurez-vous que la tige soit bien engagée 
dans la partie biseautée de l'axe de l'actionneur.

L’axe de la vanne et l’axe de l’actionneur doivent être alignés avec les 

trous de fixation de l'attache en U. Si l'axe a besoin de mou, appuyez 

sur la partie centrale du bouton de commande manuelle et tournez-

le dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire sortir l'axe ou 
tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le faire 
rentrer. Lorsque la vanne est en position, utilisez l'attache en U et les 
écrous associés pour fixer la vanne et l'actionneur ensemble. Serrez 
fermement les écrous afin d'éviter que la vanne ne bouge. 

Pour démonter suivre les instructions précédentes dans le sens 
inverse.

Positions de montage

90º

90º

Raccordement

24 V AC

1

2

3

1

2

3

G2 G1

G1 fermé = L’axe du moteur sort  et 

pousse la tige de la vanne  
G2 fermé = L’axe du moteur rentre et tire 

la tige de la vanne 

 

Réglage de la course et du point de fin de course

L’étalonnage de la course et des limites n’est pas nécessaire grâce à une 

construction en utilisant des butées. Lorsque la vanne atteint la butée, 
elle rencontre une résistance. Une fois que la force du servomoteur atteint 
un niveau prédéfini, l’interrupteur de limitation coupe automatiquement le 

moteur. 

Commande manuelle 

Pour régler manuellement la position de la vanne, appuyez sur la 

partie centrale du bouton jusqu'à entendre un clic et voir qu'elle reste 
enfoncée ( nº1 sur la figure ci-dessus). Cette opération permet de 
désengager l'accouplement et de couper l'alimentation du moteur. La 
position du boisseau peut ensuite être changée manuellement à l'aide 
du bouton nº2 (voir figure ci-dessus). Lorsque vous tournez dans le 
sens des aiguilles d'une montre, la tige sort et lorsque vous tournez 
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la tige se rétracte. 
Pour remettre sous tension, positionnez le bouton de façon à ce qu'il 
soit aligné avec l'indication «Auto position». Appuyez sur les côtés du 
bouton (nº3 sur la figure ci-dessus) : la partie centrale se débloque 
et revient à sa position normale (non enfoncée), l'accouplement est 

réenclenché et le moteur revient sous tension.

Note : Après chaque manœuvre manuelle, l'actionneur lance une 
calibration automatique de la course et des points de fin de course.

 

Ce produit est marqué CE. Plus d’informations sont disponibles sur 

www.regincontrols.com.

Contact

Regin Control SARL, 32 rue Delizy, 93500 Pantin
Tél : 01 71 00 34, Fax : 01 71 46 46
www.regincontrols.com, [email protected]

INSTRUCTION

 

i

Veuillez lire cette instruction avant de procéder à 

l'installation et au raccordement de l'appareil.

RVAN5-24

FR

Содержание RVAN5-24

Страница 1: ...t position insert the U bolt Tighten the bolt nuts until the valve is firmly gripped Disassembly in reverse order Mounting positions 90º 90º Wiring 24 V AC 1 2 3 1 2 3 G2 G1 G1 closed Actuator spindle extending G2 closed Actuator spindle retracting Stroke and end position calibration Stroke and end position calibration is not necessary due to a construction utilizing end position stops When the va...

Страница 2: ...n spindeln se Manuell överstyrning För in U bulten när ventilen är i rätt läge Dra åt muttrarna tills ventilen sitter stadigt fast Nedmontering i omvänd ordning 2 Monteringspositioner 90º 90º Inkoppling 24 V AC 1 2 3 1 2 3 G2 G1 G1 sluten Ställdonsspindeln skjuts ut G2 sluten Ställdonsspindeln dras in Slaglängds och ändlägeskalibrering Fältkalibrering behövs ej En ställkraft byggs upp när ventilen...

Страница 3: ...rieb auch mit anderen erhältlichen Ventilen kombiniert werden Der Stellantrieb kann manuell verstellt werden Technische Daten Versorgungsspannung 24 V AC 15 50 60 Hz Stellsignal 3 Punkt Max Leistungsaufnahme 7 8 W 8 0 VA Hub 10 30 mm Laufzeit 3 Sek mm Stellkraft 500 N Umgebungstemperatur 0 50 C Lager und Transport 40 80 C Umgebungsfeuchte 10 90 rel F Abmessungen 150 x 250 x 85 mm Schutzart IP54 In...

Страница 4: ...1 2 3 1 2 3 G2 G1 G1 fermé L axe du moteur sort et pousse la tige de la vanne G2 fermé L axe du moteur rentre et tire la tige de la vanne Réglage de la course et du point de fin de course L étalonnage de la course et des limites n est pas nécessaire grâce à une construction en utilisant des butées Lorsque la vanne atteint la butée elle rencontre une résistance Une fois que la force du servomoteur ...

Отзывы: