background image

INSTRUCTION

 

i

Read this instruction before installation 

and wiring of the product

RVAN5-230

Valve actuator for 3-position control

RVAN5-230 is a valve actuator designed for control of Regin valves. 
For more info, see the product sheet of each valve. The actuator can 
also be combined with other brands of valves using adapter kits. The 
actuator can be operated manually.

Technical data

Supply voltage 

 

230 V AC ±15 %, 50 Hz 

Control signal 

 

3-position 

Max. power consumption  15.3 W / 16.5 VA 
Stroke 

 

10...30 mm 

Stroke time 

 

3 s/mm 

Force  

 

500 N 

Ambient temperature 

0...50ºC 

Storage temperature 

-40...80°C 

Ambient humidity   

10...90 % RH 

Dimensions 

 

198 x 266 x 133 mm 

Protection class   

IP54

Mounting

If the valve stem lock and valve throat adaptor are not already mounted 
on the valve, mount them. Pull the valve stem out as far as possible. 
Remove the locking bolts and U-bolt from the actuator yoke.

Depress the spring-loaded tab on the drive rod coupling device and fit the 

valve stem into the coupling. Release the tab to connect the valve to the 
actuator.
The position of the yoke on the valve stem adaptor must be adjusted so 
that the U-bolt mounting holes line up with the groove in the valve throat 
adaptor. If the drive rod needs to be moved in or out for this, depress the 
central button of the control knob and turn it clockwise to extend the drive 
rod and anti-clockwise to retract it (see Manual override).

Mount the U-bolt and the nuts. Tighten the nuts until the actuator is firmly 

attached. Disassembly takes place in reverse order.

Mounting positions

   

Wiring

1

2

3

Y1

N

Y2

Y1 sluten = Ställdonsspindeln skjuts ut

Y2 sluten = Ställdonsspindeln dras in

L      N

230V AC

Calibration

Field calibration is not required. When the valve reaches an end posi-
tion and the actuator provides nominal positioning force, power to the 
actuator motor is cut automatically.

Manual override

To manually set the valve position, first depress the central part of the 
knob until it clicks in place and remains depressed (1 in the figure). 

The valve position may then be changed manually by turning the 

knob (2 in the figure). Clockwise rotation will extend the drive rod and 

anti-clockwise rotation will retract it. 
To return to normal operation, position the knob so that it is in line with 
the text (Auto) on the cover. Then press down on the outer parts of 

the knob (3 in the figure). The depressed central part will pop out and 

the actuator will return to operation.

 

 

This product carries the CE-mark. More information is available at 
www.regincontrols.com. 

Contact

AB Regin, Box 116, 428 22 Kållered, Sweden 
Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50 
www.regincontrols.com, [email protected]

RVAN5-230

10574D

 

MA

Y 18

EN

1

Y1 circuit closed = Actuator spindle

is extending from the actuator

Y2 circuit closed = Actuator spindle

is retracting into the actuator

90º

90º

Содержание RVAN5-230

Страница 1: ...it clockwise to extend the drive rod and anti clockwise to retract it see Manual override Mount the U bolt and the nuts Tighten the nuts until the actuator is firmly attached Disassembly takes place in reverse order Mounting positions Wiring 1 2 3 Y1 N Y2 Y1 sluten Ställdonsspindeln skjuts ut Y2 sluten Ställdonsspindeln dras in L N 230V AC Calibration Field calibration is not required When the val...

Страница 2: ...tta ut spindeln och moturs för att flytta in spindeln se Manuell överstyrning Montera U klämman och muttrarna Dra åt muttrarna så att ställdonet sitter stadigt fast Nedmontering i omvänd ordning 2 Monteringspositioner Inkoppling 1 2 3 Y1 N Y2 Y1 sluten Ställdonsspindeln skjuts ut Y2 sluten Ställdonsspindeln dras in L N 230V AC Kalibrering Fältkalibrering behövs ej När ventilen når ett ändläge och ...

Страница 3: ...nziehen bis der Stellantrieb fest montiert ist Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 3 Einbaulagen Anschluss 1 2 3 Y1 N Y2 Y1 sluten Ställdonsspindeln skjuts ut Y2 sluten Ställdonsspindeln dras in L N 230V AC Kalibrierung Eine vor Ort Anpassung ist nicht erforderlich Erreicht das Ventil die End position und der Stellantrieb liefert Nennkraft wird der Stellantriebsmotor automatisch abgeschal...

Страница 4: ...ache en U et les écrous Vissez jusqu à ce que l actionneur soit fermement fixé sur la vanne Pour démonter l actionneur suivez les instructions précédentes dans le sens inverse 4 Positions de montage Raccordement 1 2 3 Y1 N Y2 Y1 sluten Ställdonsspindeln skjuts ut Y2 sluten Ställdonsspindeln dras in L N 230V AC Étalonnage Il n est pas nécessaire d effectuer un étalonnage du champ Lorsque la vanne a...

Отзывы: