Regin RDAS35-24C Скачать руководство пользователя страница 7

 

7/8 

E   

Manuelle Verstellung 
Manual adjustment 
Positionnement manuel

 

Manuell justering  
Handmatige verstelling 
Posizionamento manuale 

Käsiohjaus 
Posicionamiento manual 
Manuel justering 

 

PU

SH

PU

SH

2'

4

6

2

6

Z

0

1

Push

3'

L << 67 mm

L >> 67 mm

2

Push

1

3

 

 

 

F   

Massbild 
Dimensions 
Encombrement

 

Måttuppgift  
Maatschets 
Ingombri 

Mittapiirros 
Dimensiones 
Målskitse 

   

 

 

 

X = 220 

 

 

 

 

Masse in mm 
Dimensions in mm 
Dimensionsein 
mm 
Mått i mm 
Afmetingen in mm 
Dimensioni in mm 
Mitat mm 
Dimensiones en 
mm 
Mål i mm 

Содержание RDAS35-24C

Страница 1: ...onsejos Bemærkninger Advarsler de Montageanleitung Drehantrieb en Mounting instructions Rotary type actuator fr Instructions de montage Servo moteur à action angulaire sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse nl Montage aanwijzing Luchtklepservomotor voor roterende aandrijving it Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo per serrande fi Asennusohje Kiertoliikkeinen ilmapelt...

Страница 2: ...la de Conexionado eléctrico para saber la tensión permitida en los contactos auxil iares No exponer los cables de conexión del actuador al agua ni dejarlos en contacto con ésta Device of protection class II protective insulation Apparaat van beschermingsklasse II be schermings isolatie Equipo con tipo de protección II aislamiento protegido Device of protection class III protective insulation Appar...

Страница 3: ...Montering av adapter Adapder montage Montaggio dell adattatore Sovittimen asennus Montaje del adaptador Montering af adapter 2 4626Z19 90 90 PUSH 3 2 90 90 PUSH only for GBB 16 GIB16 3 1 only for GBB 16 GIB16 RDAS35 24C RDAS35 24C Set over Modbus Set over Modbus ...

Страница 4: ...age de positionnement Mounting mark Drehwinkelbegrenzung Limitation of rotary angle Limitage de l angle de rotation Begränsning av vridningsvinkel Begrenzing van de draaihoek Limitatore dell angolo di rotazione Kääntökulman rajoitus Límites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel 3 a b d 4626Z20 PUSH 2 c 1 X 5 X steps 0 5 10 15 5 90 X 3 Push 2 5 0 ...

Страница 5: ...26Z08 17 mm 67 mm c 67 mm 4 a 6 5 PUSH PUSH PUSH 4 a e 6 5 7 click PUSH PUSH PUSH 8 2 5 10 Push 9 4626Z98 7 Push Push Push Push Push d 90 90 b d 90 0 A B 87 5 Montagemarkierung Marquage de positionnement Mounting mark ...

Страница 6: ...å spjällaxel Montage op de luchtklepas Montaggio all asse della serranda Asennus pellin akseliin Montaje sobre el eje de las comp Montering på spjældaksel 3 4 4 1 2 3 1 2 3 PU SH PU SH 3 4 4 4626Z99 PU SH PU SH 4626Z99 g f f 1 2 1 2 5 6 10 mm 4626Z17 10 mm PU SH PUSH 7 7 7 10 Nm 7 10 Nm ...

Страница 7: ...iohjaus Posicionamiento manual Manuel justering PUSH PUSH 2 4626Z01 Push 3 L 67 mm L 67 mm 2 Push 1 3 F Massbild Dimensions Encombrement Måttuppgift Maatschets Ingombri Mittapiirros Dimensiones Målskitse X 220 Masse in mm Dimensions in mm Dimensionsein mm Mått i mm Afmetingen in mm Dimensioni in mm Mitat mm Dimensiones en mm Mål i mm ...

Страница 8: ...odbus RTU Kontinuerlig styring Modbus RTU de Kabelbezeichnungen en Wire designations fr Désignation des câbles Kabel Bedeutung Cable Meaning Câble Signification Code No Farbe Abkürz Color Abbr Couleur Abbr G 1 rot RD System Potential AC 24 V red RD System potential AC 24 V rouge RD potentiel du système AC 24 V G0 2 schwarz BK Systemnull black BK System neutral noir BK zéro du système REF 6 violett...

Отзывы: