Regin RCF-230AD Скачать руководство пользователя страница 10

RCF-230AD

10

INSTRUCTION

 

i

Instruction pour les produits fabriqués à partir de Mai 

2010. Veuillez lire cette instruction avant de procéder à 

l'installation et au raccordement de l'appareil.

RCF-230AD

FR

Afin d’éviter tout risque d’incident ou d’accident, 

veillez à respecter les conseils de sécurité donnés 

dans cette notice et identifiés par ce symbole

Régulateur d’ambiance pour le contrôle de 

ventilo-convecteurs

RCF-230AD est un régulateur d’ambiance prévu pour commander les 

batteries chaudes/froides d’un ventilo-convecteur et des actionneurs 

0...10 V. Le montage se fait directement sur le mur ou dans une boîte 

de raccordement. Le régulateur n’a pas de port de communication. 

Il permet de régler la vitesse des ventilateurs avec trois vitesses 

disponibles.

RCF-230AD est doté d’une fonction change-over et peut être utilisé 

dans des installations à 2 ou 4 tubes.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation 

230 V AC ±10 %, 50/60 Hz.

Puissance consommée 

3 W

Température ambiante 

0...50 °C

Humidité ambiante  

Max 90 %HR

Température de stockage   -20...+70 °C

Sonde de temp. intégrée   NTC, plage de mesure 0...50 °C

Entrées  

 

Voir les schémas de connexion et les 

tableaux ci-après.

Sorties   

 

Relais pour la commande de ventilateur, 

230 V AC, 3 A AO1, AO2, 0...10 V DC

Borniers de connexion  

Pour câble avec une section de 2,1 mm

2

 

max.

Indice de protection  

IP20

Degré de pollution  

2

Catégories surtension 

3

Matière, boîtier    

Polycarbonate, PC

Dimensions  

 

102 x 120 x 29 mm

Installation

Monter le régulateur dans un endroit où la température est représen-
tative de la température dans la pièce. L’idéal est de le placer à envi-
ron 1,6 m du sol dans une zone sans obstacle à la bonne circulation 
de l’air.
Utiliser un tournevis pour appuyer sur la languette située sur le 
dessus du régulateur. Tourner le tournevis avec précaution, jusqu’à 

ce que le socle se sépare légèrement de la carte électronique et du capot 

supérieur. Voir figure 1. Ensuite utiliser l’encoche qui apparaît pour finir 
de détacher le haut du socle du reste. Voir figure 2. Répéter la même 

opération sur le bas du régulateur.

Figure 1

Figure 2

Soulever la partie électronique. Le socle du thermostat est prépercé. 

Choisir les emplacements qui conviennent et fixer le socle au mur ou 
dans le boîtier de raccordement de façon à ce que la flèche pointe vers le 

haut. Attention à ne pas serrer les vis trop fort.

 Mise hors tension

RCF-230AD doit être raccordé à un disjoncteur pour pouvoir être mis hors 
tension. Le disjoncteur doit être placé à proximité du régulateur, bien en 

évidence, être facilement accessible et clairement identifié.

Utilisez systématiquement le disjoncteur pour isoler le régulateur lors des 
opérations de maintenance du ventilo-convecteur et des moteurs.

Réglages

Modes de régulation

RCF-230AD dispose d’un mode Chauffage et d’un mode Refroidisse-
ment qui fonctionnent soit en séquence soit en fonction d’un changement 
saisonnier (fonction change-over).

Fonction change-over

RCF-230AD est doté d’une entrée pour la fonction change-over. Cette 
dernière permet d’utiliser la sortie AO1 pour commander soit le chauffage 
soit le refroidissement, en fonction du besoin. Cette entrée peut aussi 
être raccordée à une sonde de type PT1000 placée de sorte à mesurer la 
température sur le tube d’arrivée d’eau de la batterie.
Lorsque la température est supérieure à 28°C, la fonction de sortie 
commande le chauffage et lorsque la température est inférieure à 16°C, la 
fonction de sortie commande le refroidissement. Il est également possible 
d’utiliser un contact sec. La fonction d’entrée peut être réglée sur NO/NF.
Pour garantir des conditions de fonctionnement correctes avec la sonde 
de température, l’installation doit avoir un circuit primaire continu. Lorsque 

la fonction change-over n’est pas utilisée, il faut laisser l’entrée 
déconnectée.

Modes de fonctionnement

Il y a quatre modes de fonctionnement. Le changement de l’un à 
l’autre se fait sur le régulateur.

Confort : 

   est affiché à l’écran, chauffage et refroidissement ont 

une zone neutre,NZC, plus faible. Un détecteur de présence peut 
être branché sur l’entrée digitale, DI, pour permettre de choisir entre 
Confort et Eco. Le changement entre les modes Confort/Eco et Arrêt 
se fait à l’aide à l’aide du bouton marche/arrêt. Le mode Confort/Eco-
nomie est sélectionné à partir de la liste des paramètres.

Economie (stand-by) : 

« Standby » est affiché à l’écran. Les points 

de consigne du chauffage et du refroidissement sont réglables. Ré-
glages usine : chauffage = 15 °C, refroidissement = 30 °C.

Arrêt (Off) : 

Le régulateur ne commande ni le chauffage ni le refroi-

dissement et le ventilateur est à l’arrêt, sauf si la protection anti-moi-
sissure a été sélectionnée. Dans ce cas le ventilateur continue de 
tourner.

Fenêtre : 

   est affiché à l’écran : le régulateur est en mode Arrêt 

mais l’écran reste éclairé. Le contact de fenêtre est connecté à l’en-

trée digitale, DI, et doit être configuré.

Détection de présence

Le paramètre 3 permet de déterminer si l’entrée digitale est un 
contact de fenêtre ou un détecteur de présence. Un détecteur de 
présence peut être branché sur l’entrée digitale, DI, pour permettre de 
passer du mode Confort au mode Eco.

Valeurs de consigne

La consigne est réglée à l’aide des boutons AUGMENTER/ DIMI-

NUER. Le paramètre 24 permet de configurer le type d’information 
qui est affiché à l’écran. Voir la liste des paramètres pour plus de 

détails. Lorsque c’est l’ajustement de la consigne qui est le paramètre 

affiché, la consigne de référence est 22 °C.

Limitation de la valeur de consigne

Les paramètres 34 et 35 permettent de fixer le décalage maximum 

autorisé de la valeur de consigne vers le haut et vers le bas.
Exemple : Si P35=5 et P34=3, la consigne peut être changé entre 
17 °C et 25 °C (voir illustration ci-dessous).

Содержание RCF-230AD

Страница 1: ...oximity to the con troller and within easy reach of the operator and should be marked as the disconnecting device for the equipment Always use the circuit breaker to disconnect the controller from the mains supply during maintenance of the fan coil and actuators Settings Control modes RCF 230AD has control modes Heating and Cooling in sequence or seasonal switching between heating and cooling chan...

Страница 2: ... press the IN CREASE button until EXIT is shown one step before parameter 1 and press the On Off button You can also exit the parameter list by pressing down the INCREASE and DECREASE buttons simultaneously Parameters The following parameters can be changed in the parameter list Para meter number Description FS factory setting 1 Control mode 2 2 pipe system 3 4 pipe system 4 Electric heater not va...

Страница 3: ...lly open NC normally closed Wiring 10 20 30 LOGIC 40 50 POWER Bottom plate connections Connection diagrams for RCF 230AD 10 L 230 V AC Line Power supply 11 NC Not connected 12 N 230 V AC Neutral Power supply internally con nected to terminal 13 13 N Fan coil common 230 V AC Neutral Common fan coil connec tor internally connected to terminal 12 20 DO1 Fan coil output 1 for fan control Relay 230 V A...

Страница 4: ... och SÄNKA knapparna Parameter 24 bestämmer vad som visas i displayen Se parameterlistan för detaljer Då man väljer att börvärdesförskjutningen ska visas är grundbörvär det 22 C Börvärdesbegränsning I parameter 34 och 35 går det att ställa in den maximalt tillåtna höjnin gen respektive minskningen av börvärdet Exempel Om P35 5 och P34 3 kan börvärdet ändras mellan 17 C och 25 C se nedanstående bil...

Страница 5: ...är värmebörvärdet lika med börvärdet minus 1 och kylbörvärdet lika med börvärdet plus 1 2 K 6 Värmebörvärde vid frånvaro 15 C 7 Kylbörvärde vid frånvaro 30 C 8 P band för rumsregulatorn 10 K 9 I tid för rumsregulatorn 300 s 10 Gäller ej denna modell 11 Frånslagstimer för Komfortläge 0 min 12 Tillslagsfördröjning för Komfortläge 0 min 13 Givare ansluten till AI1 0 Intern givare 1 Extern rumsgivare ...

Страница 6: ...Relä 230 V AC 3 A 21 DO2 Fan coil utgång 2 för fläktstyrning Relä 230 V AC 3 A 22 DO3 Fan coil utgång 3 för fläktstyrning Relä 230 V AC 3 A 30 33 NC Ej ansluten 40 DI Digital ingång Potentialfri fönsterkontakt el ler närvarokontakt Konfigur erbar för NO NC 41 0 V Analog jord 42 AI Analog ingång Extern PT1000 istället för intern NTC 43 UI Universell ingång Change over ingång Poten tialfri omkopplar...

Страница 7: ...RCF 230AD verfügt über die Regelmodi Heizen und Kühlen in Sequenz oder jahreszeitliches Umschalten zwischen Heizen und Kühlen Change Over siehe unten Change Over Funktion RCF 230AD hat einen Change Over Eingang der den Ausgang AO1 je nach Bedarf automatisch auf Heizen oder Kühlen umstellt An den Eingang kann ein Pt1000 Fühler angeschlossen werden der so montiert werden muss dass die Vorlauftempera...

Страница 8: ...iste geändert werden Para meter nummer Beschreibung Werks einstellung WE 1 Regelmodus 2 2 Rohr System 3 4 Rohr System 4 Elektr Erhitzer nicht gültig für dieses Modell 3 2 Change Over 0 Regelung Heizen 1 Regelung Kühlen 2 Automatischer Change Over über analo gen Temperaturfühler oder Digitaleingang 2 3 Betriebsmodus bei aktiviertem DI 1 0 Eco Präsenz 1 Abschaltbetrieb Fenster 0 4 Schimmelschutzfunk...

Страница 9: ...ter Fan Coil 230 V AC Gemeinsamer Fan Coil Anschluss intern mit Klemme 12 verbunden 20 DO1 Fan Coil Ausgang 1 für Ventilator ansteuerung Relais 230 V AC 3 A 21 DO2 Fan Coil Ausgang 2 für Ventilator ansteuerung Relais 230 V AC 3 A 22 DO3 Fan Coil Ausgang 3 für Ventilator ansteuerung Relais 230 V AC 3 A 30 33 Nicht verbunden 40 DI Digitaleingang Potenzialfreier Fenster oder Präsenzkontakt Einstellba...

Страница 10: ...pose d un mode Chauffage et d un mode Refroidisse ment qui fonctionnent soit en séquence soit en fonction d un changement saisonnier fonction change over Fonction change over RCF 230AD est doté d une entrée pour la fonction change over Cette dernière permet d utiliser la sortie AO1 pour commander soit le chauffage soit le refroidissement en fonction du besoin Cette entrée peut aussi être raccordée...

Страница 11: ...nez le bouton appuyé les chiffres se mettent à défi ler d abord lentement puis plus vite Pour quitter la liste des paramètres et revenir l écran d accueil appuyez sur la touche AUGMENTER jusqu à ce que EXIT s affiche à l écran juste avant le paramètre 1 puis appuyez sur le bouton de marche arrêt Vous pouvez aussi appuyer simultanément sur les touches AUGMEN TER DIMINUER Paramètres Les paramètres s...

Страница 12: ...ante interne 0 K 34 Ajustement maximum autorisé de la valeur de consigne vers le haut augmenter Réglable 0 13 K Valeur de la consigne par défaut 22 C 13 K 35 Ajustement maximum autorisé de la valeur de consigne vers le bas diminuer Réglable 0 17 K Valeur de la consigne par défaut 22 C 17 K 36 État de l entrée digitale 1 DI1 NO NF 0 NO 1 NC 0 37 État de l entrée universelle 1 UI1 NO NF 0 NO 1 NC 0 ...

Страница 13: ... tiel configurable NO NF ou PT1000 44 0 V Terre analogique 50 0 V Terre analogique 51 AO1 Sortie analogique 1 52 AO2 Sortie analogique 2 53 NC Réservé pour une utilisation future 54 NC Réservé pour une utilisation future Protection par fusible équivalent à la somme des courants entre DO1 DO3 Sécurité électrique et EMC Ce produit est conforme aux exigences du standard européen EN60730 1 2 9 et port...

Отзывы: