background image

NÃO DEITE FORA - DÊ AO UTILIZADOR

No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que 
utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem 
perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes de 
executar qualquer trabalho acima referido.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

14

É  objectivo  da  Chicago  Pneumatic  produzir  ferramentas  que  o 
ajudem  a  trabalhar  de  forma  segura  e  eficiente.  VOCÊ  é  o  mais 
importante  dispositivo  de  segurança  para  esta  ou  qualquer  outra 
ferramenta. Os seus cuidados e bom senso são a melhor protecção 
contra  ferimentos.  Nem  todos  os  possíveis  riscos  podem  aqui  ser   
cobertos,  mas  tentámos  pôr  em  destaque  alguns  dos  mais 
importantes.

Para mais informações sobre segurança, consulte:

!

O seu empregador, sindicato e/ou associação do ramo.

!

O Departamento do Trabalho dos EUA (OSHA); www.osha.gov; 
Council of the European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code For Portable Air Tools,” (B186.1) “Preceitos De 
Segurança Para Ferramentas Pneumáticas Portáteis,” 
disponível em:  www.ansi.org

!

“Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools,” 
“Requisitos De Segurança Para Ferramentas Portáteis Não-
Eléctricas,” disponível em: European Committee for 
Standardization, www.cenrom.be

Fornecimento de ar e riscos de ligação

!

Ar sob pressão pode causar ferimentos graves.

!

Antes de mudar os acessórios ou de proceder a reparações, 
desligar sempre o fornecimento de ar, drenar a mangueira da 
pressão de ar e desconectar a ferramenta do fornecimento de 
ar sempre que não estiver em uso.

!

Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros.

!

Mangueiras a chicotear podem causar ferimentos graves. 
Verificar sempre se existem mangueiras ou ligações frouxas ou 
danificadas.

!

Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. 
Para uma instalação correta, consulte as instruções.

!

Sempre que forem utilizadas engates rápidos, deverão ser 
instalados pinos de segurança.

!

Não exceder uma pressão de ar máxima de 90 psi (6,2 bar) ou 
de acordo com a placa identificadora da ferramenta.

Riscos de Enredamento

!

Manter-se afastado da unidade em rotação.

!

Não use jóias ou roupa larga.

!

Manter o colarinho afastado da ferramenta e acessórios, devido 
ao risco de sufocação.

!

Manter o cabelo afastado da ferramenta e acessórios, devido 
ao risco de escalpamento.

!

Evitar o contato direto com os acessórios durante e depois do 
uso. A utilização de luvas reduz o risco de cortes e 
queimaduras.

!

Usar apenas acessórios apropriados (ver lista das peças). Use 
soquetes profundos sempre que possível.

Riscos de Projeção

!

Usar sempre uma proteção resistente ao impacto na face e 
olhos quando estiver a trabalhar com ou perto do local de 
operações ou estiver envolvido na reparação ou manutenção 
da ferramenta ou na mudança de acessórios.

!

Certifique-se de que todas as pessoas que trabalham na área 
usam uma proteção resistente a choques na face e nos olhos.

!

Mesmo pequenos projéteis podem ferir os olhos e provocar 
cegueira.

!

Somente utilize soquetes e acessórios de chaves de impacto 
em boas condições. Soquetes em más condições ou soquetes 
manuais usados com chaves de impacto podem estilhaçar-se.

!

Utilize sempre o acoplamento mais simples possível. Barras e 
adaptadores de extensão longos e soltos absorvem potência 
de impacto e podem quebrar-se. Use soquetes profundos 
sempre que possível.

!

Nunca ponha a ferramenta em funcionamento fora do local de 

trabalho. Poderá começar a funcionar demasiado rapidamente 
e fazer com que o acessório seja disparado da ferramenta.

!

Ferimentos graves podem causados por de prendedores 
apertados com excesso ou com pouca força de torção, pois 
podem quebrar, ou se soltar e separar. As peças soltas podem 
se tornar projéteis. Peças que necessitam de uma torção 
específica podem ser conferidas através de um medidor de 
torção.

Nota: As chamadas chaves de torção "click" não verificam 
condições potenciais de perigo causadas pelo uso excessivo 
de força de torção.

Riscos No Local de Trabalho

!

Escorregar/Tropeçar/Cair são causas determinantes de 
ferimentos graves ou morte. Não deixar o excesso de 
mangueiras nas vias de acesso ou no local de trabalho.

!

Níveis altos de ruído podem provocar perda permanente de 
audição. Utilizar a proteção auditiva recomendada pelo seu 
empregador ou pelo regulamento OSHA (consulte 29 CFR, 
parte 1910).

!

Manter equilibrada a posição do corpo e usar calçado 
reforçado.

!

Mantenha sempre o controle da admissão. Não se prenda 
entre a ferramenta e o trabalho.

!

Movimentos de trabalho repetitivos, posições instáveis e 
exposição a vibrações podem ser prejudiciais às mãos e aos 
braços. Se ocorrer amortecimento, formigamento ou 
claramento da pele, suspenda o usa da ferramenta e consulte 
um médico.

!

Evite inalar poeira ou lidar com debris do processo de trabalho 
que possa ser perigoso para sua saúde. Use equipamento de 
extração de poeira, e protetores respiratórios quando estiver 
trabalhando com material que possa produzir partículas que 
sejam transportadas pelo ar.

!

Seja prudente em locais pouco familiares. Esteja atento aos 
perigos criados pela sua atividade. Esta ferramenta não está 
isolada para entrar em contato com fontes de alimentação 
elétrica.

!

Algumas poeiras causadas por lichamento elétrico, serração, 
trituração, perfuração e outras atividades de construção, 
contém químicos, que são reconhecidos pelo Estado da 
Califórnia como, causadores de câncer e de defeitos de 
nascimento, ou de outos efeitos reprodutivos. Alguns exemplos 
destes químicos são:

- Chumbo de tinta à base de chumbo
- Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos de 

alvenaria

- Arsênico e cromo de borrachas quimicamente tratadas

Seus riscos de exposição a estes produtos variam, 
dependendo da frequência com que você faça este tipo de 
trabalho. Para reduzir sua exposição a estes químicos: trabalhe 
numa área bem ventilada, e com equipamento de segurança 
aprovado, tais como máscaras contra poeira, que sejam 
específicas para filtrar partículas microscópicas.

Outros Cuidados de Segurança

!

Esta ferramenta e respectivos acessórios não devem ser 
sujeitos a modificações.

!

Esta ferramenta não foi concebida para ser utilizada numa 
atmosfera explosiva.

!

Os operadores e pessoal de manutenção devem ser 
fisicamente capazes de suportar o volume, o peso e a força da 
ferramenta. 

!

Somente para uso profissional.

Содержание RP8272 Series

Страница 1: ...uare 6 Extended Drive Operator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instru...

Страница 2: ...2 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Customer Center...

Страница 3: ...P8272 Anvil RP8275 Anvil RP8274 Pin Dog Cage Grease Fitting Steel Ring Housing Rubber Grip Gasket Rear Cover Rear Cover Screw Lever Reverse Valve Bearing O Ring Plate Front End Rotor Blade Set 6 Liner...

Страница 4: ...an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well as upon the exposure time and the physical condition of the user We Chicago Pneum...

Страница 5: ...accessories used with impact wrenches can shatter Always use the simplest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possib...

Страница 6: ...y quitar fiadores roscados en madera metal y pl stico Cualquier otra utilizaci n no est autorizada Reservado para un uso profesional Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 k...

Страница 7: ...s de servicio Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neum ticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible Las barras y adaptadores...

Страница 8: ...lastique Aucune autre utilisation n est autoris e R serv un usage professionnel Alimentation en air comprim 1 Cet outil doit tre aliment en air pur et sec une pression de 6 2 bars 90 psi Une pression...

Страница 9: ...nsions longues et souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L ac...

Страница 10: ...i in legno metallo ematerie plastiche Non autorizzato nessun altro uso Riservato per uso professionale Alimentazione 1 Alimentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pression...

Страница 11: ...la chiave ad impulsi e accessori in buone condizioni Prese in cattive condizioni o prese normali utilizzate con la chiave ad impulsi potrebbero rovinarla Utilizzare sempre accessori semplici Le barre...

Страница 12: ...v g ngade f sten i tr metall och plast Ingen annan anv ndning r till ten Reserverad f r en professionell anv ndning Tryckluftsfordringar 1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90...

Страница 13: ...lingar som inte r i gott skick eller som r avsedda f r handh llna nycklar och anv nds med slagnycklar kan splittras G r alltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och...

Страница 14: ...r denindustriellen Einsatz Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6 2 bar mit reiner trockener Druckluft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Leb...

Страница 15: ...stets in einwandfreiem Zustand befinden Aufs tze in schlechtem Zustand oder Handsteckschl sselaufs tze an Schlagschraubern k nnen zerbersten Werkzeug und Steckschl ssel Lange federnde Verl ngerungen...

Страница 16: ...ada nenhuma outra utiliza o Reservado a uso profissional Requisitos para o fornecimento de ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o te...

Страница 17: ...s Soquetes em m s condi es ou soquetes manuais usados com chaves de impacto podem estilha ar se Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Barras e adaptadores de extens o longos e soltos abso...

Страница 18: ...i tre metall ogplast Maskinen m ikke brukes til noen annen funksjon Forbeholdt profesjonell bruk Krav til lufttilf rsel 1 Fyil verkt yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt...

Страница 19: ...er i god stand Sokkelkoplinger som er i d rlig driftsstand eller sokkelkoplinger for h ndbetjente verkt y som brukes med slagn kler kan splintres Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lange fj...

Страница 20: ...evestigingsmiddelen in hout metaal en plastic Geen enkele andere toepassing is toegelaten Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik Persluchtaansluiting 1 Sluit het gereedschap aan op schone droge...

Страница 21: ...erkerende slagdoppen en hulpstukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende...

Страница 22: ...ed brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over BRUGSANVISNING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af gevindsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt...

Страница 23: ...troner i ringe stand og patroner til h ndv rkt j anvendt i slagv rkt j kan splintres Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan br k...

Страница 24: ...en asennukseen ja poistoon puusta metallista jamuoveista Muunlainen k ytt on kielletty Tarkoitettu ammattik ytt n Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t ko...

Страница 25: ...imen holkkeja ja lis varusteita Vaurioituneet v nt ty kalut tai iskev n v nt ty kalun kanssa k ytett v t k sik ytt isten ty kalujen holkit voivat rikkoutua K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit...

Страница 26: ...C 00501 2007 3 4 90 6 2 23 l s 48 EN792 6 ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Bruno Blanchet 15 2008 96 A ISO 15744 2002 11 A 9 c ISO 8662 7 CEN TR 15350 2006 Mechanical vibration Guideline for the assessment...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Страница 28: ...eumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 2 52 CP Pneu Lube 8940158455 1 2 3 1 1 3 2 3 RP8272 RP8274 RP8275 2050524703 3 5 6 15 23 26 31 33 37 45 49 RP8272 20...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o...

Страница 30: ...di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och ut...

Страница 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Страница 32: ...NOTES...

Страница 33: ...NOTES...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: