background image

ECE-Group I · 9 to 18 kg · approx. 9 months to 4.5 years

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

OPTIAFIX

ECE-Gruppe I · 9 bis 18 kg · ca. 9 Monate bis 4,5 Jahre

DE

EN

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Содержание OPTIAFIX

Страница 1: ...ECE Group I 9 to 18 kg approx 9 months to 4 5 years INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE OPTIAFIX ECE Gruppe I 9 bis 18 kg ca 9 Monate bis 4 5 Jahre DE EN MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG...

Страница 2: ......

Страница 3: ...CTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG Kinderautositz der Altersgruppe I 9 18 kg K rpergewicht zur ausschlie lichen Be festigung mit ISOFIX System Der Kindersitz entspricht der...

Страница 4: ...ed in accordance with ECE 44 04 for frontal impact at 50 km h Registration number 04301307 4 RECARO OPTIAFIX Dank einzigartiger Erfahrung revolutioniert RECARO seit ber 100 Jahren das Sitzen im Auto i...

Страница 5: ...d cleaning the child seat General information Guarantee Protecting your vehicle 5 INHALT Seite 1 Sicherheitshinweise 2 Einbau des Kindersitzes Optiafix 3 Seitenaufprallschutz 4 Ausbau des Kindersitzes...

Страница 6: ...rises an integral part of the seat safety system EN 6 1 SICHERHEITSHINWEISE Die RECARO Optiafix ist immer gem Einbauanleitung zu befestigen auch wenn sie nicht benutzt wird Ein nicht befestig ter Sitz...

Страница 7: ...e the silver handle at the front center and pull the connectors until they stop 7 2 Einbau des Kindersitzes Optiafix Stecken Sie die Einf hrhilfen durch den Polsterschlitz zwischen R ckenlehne und Sit...

Страница 8: ...d pull the support leg out until it reaches the required length Ensure that the support leg locks into place 8 DE Setzen Sie nun die Optiafix an den ISOFIX B geln an und las sen Sie die Konnektoren h...

Страница 9: ...vehicle door Check that it has locked into place securely by applying pressure to the flap 9 DE Bei richtig eingestellter L nge wechselt die Anzeige f r den St tzfu auf Gr n sobald Sie den St tzfu au...

Страница 10: ...y higher IMPORTANT The straps should not be below shoulder height behind the child 10 DE 4 Ausbau des Kindersitzes Zum Ausbau der Optiafix ziehen Sie am grauen Griff in der Mitte des Unterteils und zi...

Страница 11: ...st loosen the shoulder straps by pressing the harness adjustment button and pulling the straps towards you 11 DE Zum L sen der Verriegelung ziehen Sie den Hebel an der R ck seite nach oben Verschieben...

Страница 12: ...ogether and insert them into the buckle Push in until you hear them lock into place 12 DE ffnen Sie das Gurtschloss durch Druck auf die rote Taste 1 und ziehen Sie die Schlosszungen 2 nach oben heraus...

Страница 13: ...or pulling on the seat shell Sliding the seat shell forwards places the seat in a rest position 13 DE Straffen Sie den Gurt durch Ziehen am Verstellgurt Je straf fer der Gurt an Ihrem Kind anliegt de...

Страница 14: ...the Velcro fas tening on the shoulder strap cover and remove the shoulder strap 14 DE 8 Bezug abnehmen und Reinigen des Kindersitzes Sitz und Gurt k nnen mit lauwarmem Wasser und Seife gerei nigt werd...

Страница 15: ...y placed the seat shell in the foremost position Now pull the cover away from the front 15 DE Nehmen Sie nun den Kopfst tzenbezug ab Zum Abnehmen des Schulterst tzenbezugs ziehen Sie den Bezug aus der...

Страница 16: ...ch have been used correctly and which are returned in a clean and proper condition 16 DE Nachdem Sie das Gurtschloss wie in der Zeichnung gezeigt aus dem Schrittgurtpolster gezogen haben k nnen Sie de...

Страница 17: ...m 17 DE Sollten Sie noch Fragen haben rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns eine E Mail RECARO Child Safety GmbH Co KG Guttenbergstrasse 2 D 95352 Marktleugast Phone 49 9255 77 0 info recaro cs com...

Отзывы: