background image

6

ISPEZIONE, TRASPORTO E DISIMBALLO

All’atto del ricevimento verificare immediatamente l’integrità 

dell’imballo: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato, 

eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati 

al trasportatore ed annotati sul Foglio di Consegna prima di 

controfirmarlo. 

Il Cliente, entro 8 giorni,  deve avvisare il Costruttore sull’entità 

e la tipologia dei danni rilevati compilando un rapporto scritto: 

riportare sempre anche il numero di matricola rilevabile dalla 

targhetta posta a bordo macchina.

4

1

RDZ

 

6

2a

2b

3b

entro 8 giorni

within 8 days

OK!

3a

5

 L’imballo dell’unità deve essere 

rimosso con cura evitando di arrecare 

possibili danni alla macchina.

I materiali che costituiscono l’imballo 

sono di natura diversa: legno, cartone, 

nylon, ecc.

Conservarli separatamente e consegnarli 

per lo smaltimento o l’eventuale 

riciclaggio, alle aziende preposte 

allo scopo e ridurne così l’impatto 

ambientale.

 The unit packaging 

must be removed with care, 

ensuring that the machine 

is not damaged.

The materials which make 

up the packaging are 

different: wood, cardboard, 

nylon etc.

Store them separately and 

deliver them for disposal 

or, where appropriate, 

recycling, to the relevant 

companies, thus reducing 

the environmental impact.

TESTING, TRANSPORT AND UNPACAKGING

Upon receipt, check immediately that the packaging is intact: 

the machine has left the factory in perfect working order and any 

damage must be notified to the carrier immediately and noted on 

the Delivery Sheet before it is countersigned. 

Within 8 days, the customer must notify the manufacturer of the 

extent and type of the damage noted, making a written report: 

always take note of the serial number which can be found on the 

plate affixed to the machine.

PRELIMINARY OPERATIONS - OPERAZIONI PRELIMINARI

Содержание RNW 204-I

Страница 1: ...AirHandlingUnits UnitàTrattamento Aria RNW 204 E TECHNICAL INSTALLATIONMANUAL MANUALETECNICO INSTALLAZIONE Uprightexternaldehumidifier Deumidificatore verticale da esterno 9100070 08 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...questo libretto prima dell installazione e o dell uso dell apparecchiatura e conservarlo in un luogo accessibile Lapresenteapparecchiaturacostituisceuncomponenteche fapartediinstallazionicomplesse ècompitodell impiantista elettrico redigere lo schema generale dell impianto e dei collegamenti elettrici esterni all apparecchiatura L ufficio tecnico del Costruttore si rende disponibile ai numeri indi...

Страница 4: ...ions regarding the matter Alla fine dell installazione smaltire gli imballi secondo quanto previsto dalle normative in vigore nel Paese di utilizzo Esigere solo ricambi originali la mancata osservazione di questa norma fa decadere la garanzia Il Costruttore declina ogni responsabilità e non ritiene valida la garanzia nei casi seguenti Non vengano rispettate le avvertenze e le norme di sicurezza so...

Страница 5: ...Uso 16 Regular maintenance cleaning the filter Manutenzione ordinaria pulizia filtro 17 Visual signals Segnalazioni visive 18 Faults Guasti 19 6 TECHNICAL DATA AND PERFORMANCE Dati tecnici e prestazioni 19 Safety controls Controlli di sicurezza 20 Components Componenti 20 Acoustical characteristics Caratteristiche acustiche 21 Functional limits Limiti di funzionamento 22 Performance Prestazioni 23...

Страница 6: ...eparatamenteeconsegnarli per lo smaltimento o l eventuale riciclaggio alle aziende preposte allo scopo e ridurne così l impatto ambientale The unit packaging must be removed with care ensuring that the machine is not damaged The materials which make up the packaging are different wood cardboard nylon etc Store them separately and deliver them for disposal or where appropriate recycling to the rele...

Страница 7: ... vite che dà la possibilità di espellere l aria 13 Cabinet Mobiletto 14 Front panel Pannello frontale 8 9 10 11 12 13 1 3 4 2 6 5 14 This machine shall be installed on walls and it is used to dehumidify environments cooled with radiant panels Use is recommended within the operating limits In order to prevent condensation radiant cooling systems incorporated in building structures must work by keep...

Страница 8: ...dehumidifier and installation of the front panel Installazione del mobiletto inserimento del deumidificatore e montaggio pannello frontale 2 Hydraulic connections Collegamenti idraulici A Pre treat water inlet 1 2 F with flow rate adjustment lockshield valve A Ingresso acqua pre trattam 1 2 F con detentore di regolazione portata B Pre treat wateroutlet 1 2 F withshut offvalve to adjust flow rate B...

Страница 9: ...inito height of the skirting board 25mm altezza battiscopa 25mm 796 120 150 60 649 200 140 230 170 60 4 2 1 3 1 INSTALLATION OF THE CABINET 1 MONTAGGIO MOBILETTO épossibileinstallarelamacchina a filo pavimento tuttavia per agevolare le operazioni di puliziasiconsiglial installazione in posizione sollevata Tuttelemisuresonoespressein mm e sono indicative You can install the unit on the floor Noneth...

Страница 10: ...10 2 1 3 2 2 DEHUMIDIFIER POSITIONING AND FIXING 2 INSERIMENTO E FISSAGGIO DEL DEUMIDIFICATORE ...

Страница 11: ...oured and has an inclined profile sothatthemachineinside cannot be seen Dimensionsareexpressedinmm and are indicative Il pannello è realizzato in legno MDF laccato bianco Il passaggio dell aria avviene attraverso una griglia in alluminio anodizzato non colorata e dal profilo molto incilnato tale da non lasciar vedere la macchina retrostante Tuttelemisuresonoespressein mm e sono indicative 2 1 2 ...

Страница 12: ...ield It is advisable to create a drain trap on the drain line After filling the system with water it is advisable to check that not only the connections but also the machine hydraulic circuit are watertight as these could be damaged during transportation or on site during installation on this topic the manufacturer will only be responsible for factory defects on the dehumidifier and under no circu...

Страница 13: ...rect contactsandcomplywiththelawsandregulationsinforcein thecountryofuse Electricalinterventionsmustbeperformed by qualified personnel Theelectricalpowerlinemustbeprotectedbyaresidual current device Check that the power supply voltage corresponds to the rated unit data voltage number of phases frequency shown on the plate on the machine and in the 3 Electrical connections chapter of this manual Th...

Страница 14: ... 5mm cable phase F neutral N earth CHOOSING THE FAN SPEED The machine is normally supplied with the connection on the MIN minimum speed red wire white wire The other speeds can be obtained using the blue or black wires together with the common wire white wire Using the machine with flow rates which exceed the rated flow rate does not lead to any operating defect but the outlet air conditions chang...

Страница 15: ...hich must be approximately 4 l min 240 l h when the water temperature is approximately 15 C By using lower temperatures water flow rates will be inferior too In the event that it is not possible to measure the water flow rate verify the condition by checking the delivery air temperature ensuring that it is within the project conditions the machine has been on for at least 15 minutes at least 10 mi...

Страница 16: ...onseguente evacuazione di questa condensa la spia luminosa fa due lampeggi periodici fase di sbrinamento Non utilizzare il deumidificatore senza l acqua refrigerata questo può portare al danneggiamento della macchina stessa All the extraordinary maintenance operations described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL Beforeperforminganyinterventionontheunitor before acces...

Страница 17: ...17 ORDINARY MAINTENANCE CLEANING THE FILTER OFF Spento 1 2 3 every 30 days ogni 30 giorni 28 30 29 4 MANUTENZIONE ORDINARIA PULIZIA FILTRO ...

Страница 18: ...o Steady alarm Allarme permanente Room temperature is too low Temperatura ambiente troppo bassa Steady alarm Allarme permanente Refrigerant max pressure block Blocco di massima pressione refrigerante Steady alarm Allarme permanente Supply water temperature is higher than 30 C Temperatura acqua di mandata superiore a 30 C It automatically stops when water temperature is 30 C Si sblocca da solo con ...

Страница 19: ...ttosa Replace the circuit board Sostituire la scheda elettronica The fan starts up but the compressor does not Il ventilatore si avvia ma il compressore non parte Compressorthermalprotectiondeviceintervened Faulty compressor Intakewaterflowrateortemperatureinsufficient Termica del compressore intervenuta Compressore difettoso Portata o temperatura dell acqua di alimentazione insufficienti Wait unt...

Страница 20: ... the probes condenser temperature probe water temperature probe evaporator temperature probe Activation of the dehumidification function Thedehumidificationfunctionisactivatedbyclosingtheterminals relative to the external consent humidistat see chapter 3 Electrical connections In the start up phase the unit activates the fan and after a set time thecompressor insequence Thecompressor andtherefore ...

Страница 21: ...Tabella H Caratteristiche acustiche Band centre frequency Hz Frequenza di centro banda Hz Sound power level dB Livello di potenza sonora dB Dehumidification Deumidificazione Ventilation Ventilazione 100 125 50 9 53 5 41 4 44 5 125 46 4 39 6 160 47 7 37 3 200 250 53 0 53 8 40 2 42 7 250 44 8 37 8 315 39 4 33 2 400 500 35 2 39 5 32 0 37 500 35 6 33 7 630 32 9 30 3 800 1000 31 8 36 2 30 5 35 1000 31 ...

Страница 22: ... maximum permitted temperature of the water for operation in summer mode is 25 C Above 30 C the compressor is excluded leaving only the fan running Between30and60 Citispossibletoactivatetheventilationmode only for use of the appliance in winter With water temperatures higher than 60 C the appliance could be damaged It is important to ensure that the units operate within the limits shown Beyond the...

Страница 23: ...orno Water Temp Temp acqua 55 UR 65 UR 21 11 6 12 6 18 13 8 17 9 15 16 7 24 0 Room Temperature 24 C Temperatura ambiente 24 C Litres Day Litri Giorno Water Temp Temp acqua 55 UR 65 UR 21 9 5 12 2 18 10 6 15 2 15 14 3 18 0 FUNZIONAMENTO IN SOLA VENTILAZIONE Se viene attivata l opzione di ventilazione mantenendo la circolazionediacquarefrigeratautilizzatanelfunzionamentoin deumidificazione ildeumidi...

Страница 24: ... 2 MED vel 3 MAX Performance Pa Prevalenza utile Pa Flow m3 h Portata m3 h 0 0 20 50 100 150 200 250 300 350 400 40 60 80 100 120 La portata consigliata per un corretto funzionamento dell apparecchiaturaconsiderandounatemperaturadell acqua di 15 C è di 240 l h ovvero 4 l min cui corrisponde una perdita di carico sul circuito idraulico interno alla macchina di circa 570 mm c a Consideringthewaterte...

Страница 25: ...25 NOTES ANNOTAZIONI ...

Страница 26: ...26 NOTES ANNOTAZIONI ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...9100070 08 04 2016 bit ly rdzwebsite ...

Отзывы: