background image

Manuel de l’utilisateur

Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil 

pour la première fois.

Précautions de sécurité

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT:

•  POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, 

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

•  POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE. 

CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.

•  MAINTENEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES ÉCLABOUSSURES ET VEILLEZ À 

NE PAS POSER D’OBJETS REMPLIS D’EAU OU DE TOUT AUTRE LIQUIDE 

SUR L’APPAREIL.

Pour les clients au Canada

Cet appareil est conforme aux limites de Class B pour les émissions de bruit 

radio, établies dans les dispositions relatives aux radiointerférences.

Ce produit contient un dispositif laser à basse puissance.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-

003 du Canada.

Renseignements FCC

Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Son 

fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

(1)  Cet appareil ne doit pas causer d’interférences gênantes, et

(2)  Cet  appareil  doit  tolérer  toute  interférence  reçue,  y  compris  celles  qui 

pourraient causer son mauvais fonctionnement.

N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s’est révélé en conformité avec 

les limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 

15  des  règles  de  la  FCC.  Ces  limites  ont  pour  but  d’assurer  une  protection 

raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle. 

Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques, et s’il 

n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences 

nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’y a pas de garantie que des 

interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil 

cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce 

qui peut être déterminé en mettant l’appareil en et hors circuit, nous conseillons 

à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:

•  Réorientez ou changez l’emplacement de l’antenne de réception.

•  Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.

•  Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel 

le récepteur est branché.

•  Adressez-vous au dépositaire ou à un technicien qualifié de radio/téléviseur 

pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT:

 Des changements ou modifications apportés à cet appareil, 

non approuvés expressément par les responsables de la conformité, peuvent 

ôter à l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.

Cet appareil contient

un dispositif à laser de

faible puissance.

DO N

OT TOUCH THE LENS

W

HEN

OPEN

AND INTERLOCKS DEFE

ATED

.

AVO

ID EX

POSURE TO BEAM

- 1 -

- 2 -

- 3 -

Réglage du volume

Emplacement des commandes

Emplacement des commandes

Télécommande

Télécommande

Utilisation de l’adaptateur secteur (ca)

L’utilisation d’un adaptateur secteur (ca) autre que celui fourni avec 

l’appareil peut l’endommager. Cet adaptateur secteur (ca) fonctionne 

avec du courant électrique (ca) 100-240 V~ 50/60 Hz.

MISES EN GARDE:

•  Avant toute utilisation, assurez-vous que la tension nominale de 

l’adaptateur correspond bien à votre tension locale.

•  L’adaptateur secteur (ca) fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. 

Ne l’utilisez pas avec d’autre équipement.

•  Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une période prolongée, débranchez 

l’adaptateur secteur (ca) de la prise murale.

•  Chaque fois que l’adaptateur secteur (ca) est branché à une prise 

murale,  l’électricité  alimente  l’appareil,  même  si  l’interrupteur 

d’alimentation est hors tension.

ANTENNE FM

•  Ne raccordez pas l’antenne FM à une antenne extérieure.

Régler le volume

Utiliser  les  touches  - VOLUME  +  pour  régler  les 

niveaux sonores.

Pour l’écoute personnelle

Branchez les écouteurs (prise mini stéréo de Ø 3,5 mm) à la prise PHONES. 

Réglez les niveaux de VOLUME pour obtenir le niveau sonore souhaité.

Les enceintes sont automatiquement déconnectées quand les écouteurs 

sont connectés.

Utilisation de la Télécommande

•  Pointez la télécommande vers le CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE situé 

sur l’appareil.

•  Si  l’éclairage  ambiant  est  élevé,  le  rendement  du  CAPTEUR  DE 

TÉLÉCOMMANDE à infrarouge peut baisser et entraîner un mauvais 

fonctionnement.

•  La  distance  efficace  conseillée  pour  le  fonctionnement  de  la 

télécommande est d’environ 19 pi (6 m).

1

2
3
4
5
6
7

13

12

11

10

9

8

1. 

Touche PRESET EQ

2. 

Touche   ON/STANDBY 

3. 

Touche SLEEP

4. 

Touche  PROG/MEM/ 

 

5. 

Touche RANDOM

6. 

Touche  MEM.UP / 

 

7. 

Touche BAND /  STOP

8. 

Touche FUNCTION

9. 

Touche TIMER

10.  Touche DISPLAY

11.  Touche  

 / 

 

12.  Touches /-

13.  Touche  

 PLAY/PAUSE 

Remplacement de la pile

ATTENTION

Retirez la languette de 

protection en plastique 

avant d’utiliser la 

télécommande.

1. Ouvrez le compartiment de la pile.

2. Insérez une pile CR2025 (3 V).

Remplacement des piles

Quand  les  piles  s’affaiblissent,  la  distance  de  fonctionnement  de  la 

télécommande baisse considérablement et il faut les remplacer.

REMARQUE : 

Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une 

longue période de temps, retirez la pile pour éviter toute corrosion en 

cas de fuite de la pile.

AVERTISSEMENT: 

•  Ne vous débarrassez pas de la pile en la jetant dans un feu, car la pile 

peut exploser ou fuir.

•  Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive tels 

que les radiations solaires, incendie ou analogue.

•  Danger d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incorrect. Remplacez 

la pile uniquement par un modèle identique ou de type équivalent.

ATTENTION

: Quand vous mettez au rebut des batteries, des problèmes 

environnementaux doivent être pris en considération et les règlements et 

lois municipaux régissant la mise au rebut de ces batteries doivent être

strictement suivies.

L’appareil 

(Vue de Face)

18

5

2

6

7

8

9

10

11

12

13

3

4

1

15

14

16 17

19

20

21

22
23

24

L’appareil 

(Vue de dos)

11.  Touche DISPLAY
12.  Touche SLEEP
13.  Station d’accueil d’iPod
14.  Touches  VOLUME - 
15.  Touches   
16.  Touche 

 / 

17.  Touche 

 / TUNING -

18.  Bouton OPEN 

 

19.  Porte de CD

1.  Affichage LCD
2.  Voyant   STANDBY
3.  Voyant TIMER 
4.  Capteur à distance
5.  Touche   STANDBY/ON
6.  Touche MEM.UP/

 

7.  Touche BAND/  STOP
8.  Touche FUNCTION 
9.  Touche 

 PLAY/PAUSE

10.  Touche PROG/MEM/

 

20.  Prise AUX IN
21.  Prise d’entrée CC IN 12 V

22.  Bornes des enceintes gauche

et droite

23.  Prise d’écouteur 

 

24.  Antenne FM

Avertissements:

•  L’adaptateur CA est utilisé comme mécanisme de déconnexion et il doit rester 

facilement accessible durant son utilisation. Pour déconnecter complètement 

l’appareil  de  la  source  électrique,  l’adaptateur  CA  de  l’appareil  doit  être 

débranché de la prise électrique.

•  Distances minimum de 10 cm (4 po.) autour de l’appareil pour une ventilation suffisante.

•  La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation 

avec des articles que les journaux, nappes de table, rideaux, etc.

•  Aucune source de flamme nue telle que des bougies allumées doivent être 

placées sur l’appareil.

Concernant la securite

Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts 

présente  des  risques  pour  les  yeux,  ne  pas  essayer  de  démonter  le  boîtier. 

Confier la maintenance à un personnel qualifié uniquement.

•  Ne pas placer d’objets extérieurs dans la fente de sécurité située à l’intérieur 

du compartiment à disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque 

le couvercle est ouvert.

•  Ne pas placer d’objets extérieurs dans le compartiment à disques dans la prise 

DC IN. Si des objets solides ou des liquides tombent dans le lecteur, débrancher 

l’alimentation électrique et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié 

avant de continuer à l’utiliser.

Pendant le fonctionnement

Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les 

crêtes des entrées de niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le 

niveau de bruit est très bas. Ne pas augmenter le volume en écoutant une partie 

du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau très bas, sans quoi 

les enceintes risquent d’être endommagées lorsque le niveau de crête du son 

est lu. Les lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues 

propres. Ne pas toucher les lentilles, ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être 

endommagées et le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.

Concernant l’installation

Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis:

-  à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.

-  à la lumière directe du soleil.

-  à une poussière excessive.

-  à l’humidité ou la pluie.

-  à des vibrations ou des chocs mécaniques.

-  à une surface non plane.

•  Ne pas placer un objet lourd au-dessus du lecteur.

•  Lorsque le lecteur est utilisé avec un adaptateur de courant C.A., ne pas 

envelopper le lecteur dans un chiffon ou une couverture, etc…, sans quoi 

la température à l’intérieur et à l’extérieur du lecteur risquerait d’augmenter 

considérablement, ce qui donnerait lieu à un dysfonctionnement du lecteur, 

voire à de graves accidents.

•  Si le lecteur est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud 

ou dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les 

lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur ne fonctionnera 

pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le lecteur dans un endroit chaud 

pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.

•  Pour un fonctionnement optimum, le lecteur ne doit pas être soumis à des 

températures inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).

Connexions du système

Connecteur des enceintes

Connectez l’enceinte gauche à la borne R et l’enceinte droite à la borne L.

REMARQUE : 

Connectez des enceintes autres que celles fournies avec 

l’appareil peut l’endommager.

Adaptateur ca

Vers la 

prise 

secteur (ca)

Vers la prise d’entrée “CC IN 12 V”

ENCEINTE DROITE

ENCEINTE GAUCHE

Réglage de l'horloge

1.  Pressez  et  maintenez  la  touche 

PROG/MEM/

  (

)  jusqu’à  ce  que  les  chiffres  des  heures 

clignotent. 

2.  Pressez sur la touche 

 ou 

 pour régler les 

heures souhaitées ensuite pressez sur la touche 

PROG/MEM/   (

)  une  fois  pour  confirmer. 

Les  chiffres  des  minutes  vont  commencer  à 

clignoter. 

3.  Pressez sur la touche 

 ou 

 pour régler les 

minutes souhaitées ensuite pressez sur la touche 

PROG/MEM/   ( )  une  fois  pour  démarrer 

l’horloge.

Le réglage de l’horloge ne peut être fait que dans le mode STANDBY.
•  Si l’appareil est branché avec l’adaptateur secteur (ca) et que l’appareil 

est dans le mode STANDBY le voyant standby s’íllumine.

Remarques:

•  12:00  PM  =  heure  NOON  (MIDI)  et  “PM” 

apparaissent.

•  Pressez  sur  la  touche 

DISPLAY  une  fois  pour 

afficher l’heure actuelle.

1.  Pressez  sur  la  touche 

  STANDBY/ON  pour 

allumer l’appareil. 

2.  Pressez sur la touche 

FUNCTION dans le mode radio.

3.  Pressez  sur  la  touche 

BAND/    STOP  pour 

sélectionner une bande (AM/FM).

4.  Pressez sur la touche 

 ou 

 pour capter une station. 

5.  Réglez le volume.

Recherche automatique d’une station

•  Pressez et maintenez la touche  

 ou 

  jusqu’à ce que le syntoniseur 

commence à chercher une station, puis relâchez. Une fois la station 

captée, la recherche s’arrête.

•  La recherche peut ne pas s’arrêter sur une station au signal très faible.

AM

AM

AM

AM

Ecouter la radio

Préréglage des stations

L’appareil peut enregistrer jusqu’à 20 stations en mémoire (10 FM, 10 AM). 

Les préréglages vous permettent de capter une station directement.
1.  Syntoniser une station souhaitée manuellement.

2.  Pressez sur la touche 

PROG/MEM/  ( ). Le numéro de préréglage 

et l’indicateur “

MEMORY

” clignotent sur l’affichage. 

3.  Pressez  sur  la  touche 

MEM.UP/

  pour  sélectionner  le  numéro 

préréglé.

4.  Pressez  sur  la  touche 

PROG/MEM/   ( )  à  nouveau  pour  le 

mémoriser.

5.  Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d’autres stations.

Syntoniser une station préréglée

Pressez  sur  la  touche 

BAND/    STOP

  pour  sélectionner  AM  ou  FM 

ensuite pressez sur la touche 

MEM.UP/

 pour sélectionner un numéro 

préréglé. 

Pour une meilleure réception

FM : Déroulez complètement le fil d’antenne. Étendez-le et mettez-le dans 

la position qui semble la meilleure.

Remarque : Ne raccordez pas l’antenne FM à une antenne extérieure.
AM : Repositionnez l’appareil pour obtenir une meilleure réception AM.

Remarques: 

•  Quand  la  réception  est  bonne,  le  voyant “

((STEREO))

”  apparaîtra  à 

l’écran.

•  Afin  d’empêcher  des  interférences  au  signal  AM,  veuillez  garder 

l’adaptateur secteur (ca) de 3,17 pieds (1 mètre) éloigné de l’appareil 

principal.

- 4 -

- 5 -

- 6 -

- 7 -

Ce dispositif de cinéma

à d omi c i l e e s t c e r t i f 

i é ENERGY STAR.

RS27116i

Studio de musique numérique 

avec une station d’accueil universelle 

pour l’iPod

811-711691W072 FRENCH RCA.indd   1

2009-05-22   15:07:33

Отзывы: